Lithuanian | Finnish |
bendradarbiavimas su institucijomis kovojant su nelegalia imigracija | yhteistyö viranomaisten kanssa laittoman maahantulon torjumiseksi |
Bendrasis kovos su apartheidu aktas | apartheidin vastainen yleislaki |
Kipro atžvilgiu šis DOKUMENTAS yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje. | Kyproksen osalta tämä säädös on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös. |
klausimas, nesusijęs su teisės aktų priėmimu | muu kuin lainsäädäntöasia |
konkurso procedūra su derybomis | tarjousperusteinen neuvottelumenettely |
Konvencija dėl informacinio ir teisinio bendradarbiavimo, susijusio su informacinės visuomenės paslaugomis | Euroopan neuvoston yleissopimus nro 180 tietoyhteiskunnan palvelujen alalla tapahtuvasta tiedonvaihdosta ja oikeudellisesta yhteistyöstä |
kova su prekyba žmonėmis | ihmiskaupan torjunta |
kova su rasizmu ir ksenofobija | rasismin ja muukalaisvihan torjunta |
leidimas gyventi su įrašu "kompetencija ir sugebėjimai" | N/A FR FI |
leidimo gyventi šalyje kortelė su įrašu "kompetencija ir sugebėjimai" | N/A FR FI |
Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 5 straipsnį Danija nedalyvauja rengiant ir įgyvendinant su gynyba susijusius Europos Sąjungos sprendimus bei veiksmus. Danija nedalyvauja įgyvendinant šį sprendimą ir todėl nedalyvauja finansuojant šią misiją (operaciją). | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla. Tanska ei osallistu tämän päätöksen täytäntöönpanoon eikä siten osallistu tämän operaation rahoitukseen. |
pasirašymas su ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo išlygomis | allekirjoittaminen ratifioimis- tai hyväksymisvaraumin |
pasirašymas su ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo išlygomis | allekirjoittaminen ratifioimis- tai hyväksymisehdoin |
Reguliavimo procedūros su tikrinimu komitetas | valvonnan käsittävää sääntelyä toteuttava komitea |
Ryšių su kitomis institucijomis ir nacionalinėmis ESRT skyrius | "toimielinten väliset suhteet ja suhteet kansallisiin talous- ja sosiaalineuvostoihin" -yksikkö |
Ryšių su pilietinės visuomenės organizacijomis, konstitucinių reikalų skyrius | "suhteet kansalaisyhteiskunnan organisaatioihin, perussopimusasiat" -yksikkö |
specialioji programa "Nusikalstamumo prevencija ir kova su nusikalstamumu" | rikosten ennalta ehkäisyä ja torjuntaa koskeva erityisohjelma |
su apgyvendinimu susiję patvirtinantieji dokumentai | majoitusta koskevat asiakirjat |
su investiciniais vienetais susietas gyvybės draudimas | sijoitussidonnainen henkivakuutus |
su keleiviais susijusių duomenų teikimas | tietojen toimittaminen matkustajista |
su teisėkūra nesusijusi rezoliucija | muu kuin lainsäädäntöä koskeva päätöslauselma |
su teisėkūros procedūra nesusijusi veikla | muu kuin lainsäädäntöasia |
su teisės aktų priėmimu nesusijusi veikla | muu kuin lainsäädäntöasia |
teisė matytis su vaiku | tapaamisoikeus |
teisė susipažinti su Komisijos byla | tilaisuus tutustua komission asiakirjavihkoon |
Šis DOKUMENTAS yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje. | Tämä säädös on vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös. |
įsipareigojimas kompensuoti su užsieniečio grįžimu susijusias išlaidas | osoitus lähtömaahan paluuseen tarvittavista varoista |