Lithuanian | Bulgarian |
Europos informacijos apie rasizmą ir ksenofobiją tinklas | Европейска мрежа за информация относно расизма и ксенофобията |
informacija apie teistumą | съдебно досие |
Informacijos apie cheminę medžiagą apsikeitimo forumas | Форум за обмен на информация за веществото |
informacijos apie vežamus keleivius pateikimas | предоставяне на информация за пътници от превозвач |
informacijos apie vežamus keleivius pateikimas | съобщаване на данни на пътниците |
informacijos apie vežamus keleivius pateikimas | предаване на данни за пътниците |
Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 3 straipsnį … laišku Airija pranešė apie savo pageidavimą dalyvauti priimant ir taikant šį DOKUMENTĄ. | В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия , с писмо от ..., е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия наименование на акта. |
Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 3 straipsnį … laišku Jungtinė Karalystė pranešė apie savo pageidavimą dalyvauti priimant ir taikant šį DOKUMENTĄ. | В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Обединеното кралство , с писмо от ..., е нотифицирало желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия наименование на акта. |
Pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 3 straipsnį šios valstybės narės pranešė apie savo pageidavimą dalyvauti priimant ir taikant šį DOKUMENTĄ. | В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия наименование на акта. |
pranešimas apie teises | декларация за правата |
skelbimas apie koncesijos suteikimą | обявление за възлагане на концесия |
Šis DOKUMENTAS įsigalioja pranešimo apie jį ją dieną. | Настоящият акт поражда действие в деня на нотифицирането му. |