Portuguese | Spanish |
abrangido por um seguro contra uma ou mais eventualidades | asegurado contra una o varias contingencias |
acréscimo ou suplemento de pensão em relação a descendentes | incremento o suplemento de pensión por hijos |
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade no caso de pessoas que residam num outro país que não o país competente | formulario E106 |
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade no caso de pessoas que residam num outro país que não o país competente | certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente |
atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventários | formulario E109 |
atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventários | certificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios |
atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventários | formulario E121 |
atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventários | certificación para la inscripción de los titulares de pensión o de renta y la elaboración de los inventarios |
atestado para concessão das prestações em espécie aos familiares dos titulares de pensão ou de renda | certificación para la concesión de las prestaciones en especie a los miembros de la familia de los titulares de pensión o de renta |
atestado para concessão das prestações em espécie aos familiares dos titulares de pensão ou de renda | formulario E122 |
atestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestações | certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones |
atestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestações | formulario E302 |
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho | formulario E105 |
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho | certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el trabajo |
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residência | formulario E104 |
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residência | certificación relativa a la totalización de períodos de seguro, de empleo o de residencia |
cláusula de exclui o gelo | cláusula de exclusión de daños por hielo |
cláusula de experiência ou estatística especial | cláusula de registro especial |
cláusula de pequenos sobreprémios ou estornos | cláusula de prima adicional o extorno de prima pequeña |
cláusula do acidente ou responsabilidade única | cláusula de mismo desastre o accidente |
cláusula dos sobresselentes ou acessórios | cláusula de las piezas de recambio |
cláusulas de redução, de suspensão ou de supressão de prestações | cláusulas de reducción,de suspensión o de supresión de las prestaciones |
cobertura do imposto sobre o valor acrescentado | cobertura del impuesto sobre el valor añadido |
comissão sobre os lucros | comisión sobre beneficios |
comissão suplementar sobre os lucros realizados | comisión extraordinaria sobre beneficios |
condição de cobertura comum ou aceitada | condición de cobertura común o aceptada |
contratos de seguros exceto os referentes a contratos de seguros de vida | contratos de seguro, excepto contratos de seguro de vida |
contribuição mínima para o sistema de saúde | contribución mínima al sistema sanitario |
convenção das nações unidas sobre o transporte marítimo de mercadorias | convenio de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías por mar |
convenção sobre os riscos de guerra | convenio relativo a los riesgos de guerra |
dedução das contribuições para o regime de pensões | deducción de las cotizaciones al régimen de pensiones |
Estado-membro em que o veículo se desloca | Estado miembro de estacionamento habitual |
estornos sobre o prémio do casco | extorno de cascos |
exigência de agrupar todos os riscos | obligación de aportar todos los riesgos a la agrupación |
fator atuarial distinto segundo o sexo | factor actuarial diferenciado según el sexo |
fraude ou infidelidade | fraude o falta de honradez |
inaptidão para o trabalho | incapacidad para el trabajo |
inaptidão para o trabalho | incapacidad laboral |
interesse sobre o casco | interés relacionado con el casco |
lei de 1971 sobre o transporte marítimo de mercadorias | ley inglesa sobre el transporte de mercancías por mar de 1971 |
melhoria ou suplemento de pensão em relação a descendentes | incremento o suplemento de pensión por hijos |
montante de garantia ou de franquia | importe de la garantía o de la franquicia |
máximo para o reembolso | máximo del reembolso |
notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade | certificación de suspensión o de supresión del derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad |
notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade | formulario E108 |
notificação do não-reconhecimento ou do fim da incapacidade de trabalho | notificación de no reconocimiento o de terminación de la incapacidad para el trabajo |
notificação do não-reconhecimento ou do fim da incapacidade de trabalho | formulario E118 |
o assalariado deve estar vinculado por um contrato de trabalho | el asalariado debe estar vinculado por un contrato de trabajo |
obrigado ou não | obligado o no obligado |
pedido de informações relativas ao montante dos rendimentos auferidos num estado-membro que não seja o estado competente | solicitud de información sobre el importe de los ingresos percibidos en un estado miembro distinto del estado competente |
pedido de informações relativas ao montante dos rendimentos auferidos num estado-membro que não seja o estado competente | formulario E601 |
pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direito | solicitud o comunicación de información, solicitud de formularios, reiteración relativa a un trabajador asalariado, un trabajador no asalariado, un fronterizo, un pensionista, un desempleado, un derechohabiente |
pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direito | formulario E001 |
pensão ou renda de sobrevivência | pensión o renta de supervivencia |
prestações em espécie de doença ou de maternidade | prestaciones en especie de enfermedad o de maternidad |
prestações que voltam a ser concedidas após suspensão ou supressão | restablecimiento del abono de las prestaciones después de una suspensión o supresión |
prémio do 1º ano | prima inicial |
prémio do seguro contra o granizo | seguro contra el granizo |
prémio para os direitos de pensionista | prima de derechos del pensionista |
quadro com o salto | tabla de liquidación |
quotizaç o patronal com base na remuneraç o ilíquida | cotización patronal basada en el salario bruto |
recuperar o direito à prestações | recuperar el derecho a prestaciones |
recuperar o direito à prestações | recobrar el derecho a prestaciones |
reembolsos sobre o prémio do casco | extorno de cascos |
regime de seguro de doença ou maternidade | régimen de seguro de enfermedad o de maternidad |
regime especial para os trabalhadores das minas e das empresas similares | régimen especial para los trabajadores de las minas y de los centros de trabajo asimilados |
regimes especiais dos funcionários públicos ou do pessoal equiparado | regímenes especiales de los funcionarios o del personal asimilado |
regra de prioridade dos direitos próprios sobre os direitos derivados | norma de prioridad de los derechos propios sobre los derechos derivados |
renda sobre o último sobrevivente | seguro anual de vida conjunto a favor del último superviviente |
responsável ou não | obligado o no obligado |
seguro contra o granizo | seguro de pedrisco |
seguro contra o granizo | seguro contra el pedrisco |
seguro contra o mau tempo | seguro contra las inclemencias |
seguro contra um ou mais riscos | asegurado contra una o varias contingencias |
seguro cotra todos os riscos | seguro a todo riesgo |
supressão duma pensão ou duma renda | supresión de una pensión o de una renta |
suspensão duma pensão ou duma renda | suspensión de una pensión o de una renta |
tarifas para o reembolso das prestações em espécie | tarifas para el reembolso de prestaciones en especie |
tarifas para o reembolso das prestações em espécie | formulario E126 |
taxa de contribuição para o regime de pensões | tipo de contribución al régimen de pensiones |
taxa de desconto para o regime de pensões | porcentaje de la contribución al régimen de pensiones |
titular duma pensão ou duma renda | titular de una pensión o de una renta |
todos os riscos dos empresários | seguro contra todo riesgo del contratista |
todos os riscos montagens | seguro contra todo riesgo del contratista |
título de pensão ou de renda | título de pensión o de renta |
urgente para o banco | Banco-urgente |