Subject | Portuguese | French |
fin. | a Alta Autoridade pode adquirir a título gratuitoos fundos | la Haute Autorité peut recevoir à titre gratuitdes fonds |
law | a decisão constitui título executivo | la décision forme titre exécutoire |
fin. | a emissão de obrigações ou de outros títulos | l'émission d'obligations ou d'autres titres |
law | a justo título | à juste titre |
law | a justo título | à bon droit |
law | a qualquer título | à quelque titre que ce soit |
law | a todos os títulos | à quelque titre que ce soit |
gen. | a título cautelar | à titre conservatoire |
gen. | a título conservatório | à titre conservatoire |
law, tech., mech.eng. | a título de pagamento | à titre de paiement |
law | a título de recompensa | à titre de récompense |
fin. | a título do orçamento | au titre du budget |
law | a título excecional | à titre exceptionnel |
gen. | a título excepcional | à titre exceptionnel |
law | a título experimental | à titre d'essai |
fin. | a título gracioso | à titre gratuit (ex gratia) |
fin. | a título gracioso | à titre gracieux (ex gratia) |
law | a título gratuito | gratis |
law | a título gratuito | à titre gracieux |
law | a título gratuito | gracieusement |
law | a título incidental | à titre incident |
law, lab.law. | a título informativo | pour information |
fin. | a título oneroso | à titre onéreux |
gen. | a título provisório | à titre provisoire |
law | a título póstumo | à titre posthume |
law, tech., mech.eng. | a título recíproco | à titre de réciprocité |
gen. | a título temporário | à titre temporaire |
gen. | a título transitório | à titre transitoire |
gen. | a verificação da autenticidade do título | la vérification de l'authenticité du titre |
gov., sociol. | abono concedido a título do filho | allocation accordée du chef de l'enfant |
gov., sociol. | abono concedido a título do filho | allocation accordée au titre de l'enfant |
law | aceitar antecipadamente um título de crédito | accepter une traite par anticipation |
fin. | acordo celebrado a título autónomo | accord conclu à titre autonome |
fin. | acordo de compra de títulos | engagement d'acheter des titres |
fin. | acordo de empréstimo de títulos | convention de prêt de titres |
fin. | acordo de empréstimo de títulos | prêt de titres |
fin. | acordo de empréstimo de títulos | prêt de valeurs mobilières |
fin. | acordo de empréstimo de títulos | contrat de prêt de titres |
fin. | adiantamento a título de garantia | restitution anticipée d'une garantie |
law | adiantamentos e empréstimos sobre títulos de crédito negociáveis | reports et avances sur titres |
law | administrar uma carteira de títulos | gérer un portefeuille |
fin. | admissão de títulos estrangeiros | admission de titres étrangers |
fin. | adquirir a título gratuito | acquérir à titre gratuit |
fin. | adquirir a título oneroso | acquérir à titre onéreux |
agric. | agricultor a título principal | exploitant à titre principal |
fin., agric. | ajuda específica a título das ações "mundo rural" | aide spécifique au titre des actions monde rural |
fin. | aquisição a título gracioso | acquisition à titre gratuit |
fin. | aquisição a título gratuito | acquisition à titre gratuit |
fin. | aquisição a título oneroso | acquisition à titre onéreux |
law | arbitragem sobre títulos | arbitrage sur titres |
law | assumir o título de herdeiro | acte d'héritier |
agric. | atividade agrícola a título principal | activité agricole à titre principal |
fin. | ativo completamente coberto por garantias sob a forma de títulos emitidos por administrações centrais ou bancos centrais | actif garanti par un nantissement sous forme de titres émis par les administrations centrales ou par les banques centrales |
fin. | ativos líquidos a título acessório | liquidités à titre accessoire |
fin. | ativos líquidos a título acessório | actifs détenus à titre accessoire |
law | ato a título oneroso | acte à titre onéreux |
agric. | aumento do título alcoométrico | augmentation du titre alcoométrique |
fin. | autorizações a título das convenções de financiamento | engagements au titre des conventions de financement |
fin. | auxílios financeiros a título de... | soutien financier au titre de... |
work.fl. | boletim de títulos | revue de sommaires |
work.fl. | boletim de títulos | bulletin de sommaires |
law | carta de restauração de um título de nobreza | lettre de relief |
fin. | carteira de títulos de capital | portefeuille de titres de propriété |
econ., fin. | casa de títulos | maison de titres |
econ., fin. | casa de títulos | maison de courtage |
work.fl., commun. | catálogo de títulos abreviados | catalogue de titres abrégés |
agric. | cessação a título gratuito | cession à titre gratuit |
agric. | cessação a título oneroso | cession à titre onéreux |
fin. | cessão a título oneroso ou gratuito | cession à titre onéreux ou gratuit |
econ., busin., labor.org. | classes de títulos | catégories de titres |
law | cláusula a título oneroso | clause onéreuse |
law, fin. | cobrar juros a título de penalização | percevoir des intérêts à titre de pénalité |
fin. | colocação de títulos | placement de titres |
fin. | colocação em circulação de títulos | mise en circulation de titres |
fin. | Comissão de Títulos e Câmbios | Commission boursière |
fin. | compra a título definitivo | achat inconditionnel |
fin. | compra a título definitivo | achat ferme |
fin. | compra de títulos | achat de valeurs mobilières |
fin. | compra de títulos | acquisition de valeurs mobilières |
fin. | compra de títulos | acquisition de valeurs |
fin. | compra de títulos | achat de titres |
tax. | comprometer-se a pagar as somas reclamadas a título das operações de trânsito | engagement de payer les sommes réclamées au titre des opérations de transit communautaire |
gen. | conferir um título honorário | conférer l'honorariat |
law, fin. | conservação do título por parte do autor da entrada | conservation du titre par l'apporteur |
fin. | conta de guarda de títulos | compte de pré-dépôt de titres |
fin. | conta de guarda de títulos | compte de dépôt de titres |
fin. | contabilidade de títulos | comptabilité titres |
law | contrato a título gratuito | contrat à titre gratuit |
law | contrato a título oneroso | contrat à titre onéreux |
fin. | contrato extrapatrimonial sobre título de capital | contrat hors bilan sur titres de propriété |
gen. | Convenção relativa à Oposição sobre Títulos ao Portador com Circulação Internacional | Convention relative à l'opposition sur titres au porteur à circulation internationale |
fin. | Convenção UNIDROIT sobre as Regras de Direito Material aplicáveis aos Títulos Intermediados | convention de Genève sur les titres |
fin. | Convenção UNIDROIT sobre as Regras de Direito Material aplicáveis aos Títulos Intermediados | convention sur les règles de droit matériel applicables aux titres intermédiés |
fin. | conversão de títulos | conversion |
fin., el. | conversão dos certificados em títulos originais | échange des certificats contre des titres originaires |
fin., el. | conversão dos certificados em títulos originais | conversion des certificats en titres originaires |
fin. | corretagem de títulos | courtage de change |
fin. | corretagem de títulos | courtage monétaire |
patents. | corretagem de títulos | courtage en bourse |
account. | corretores de títulos e derivados | courtiers en valeurs mobilières et produits financiers dérivés |
fin. | cotação dos títulos | prix des valeurs mobilières |
fin. | cotação dos títulos | cours des titres |
econ. | cotação dos títulos no mercado | cours des valeurs |
fin. | cotação por título | cotation par unité |
fin. | cotação por título | cotation par titre |
fin. | criação de títulos | création de titres |
fin. | criação de uma filial para efetuar as operações sobre títulos | créer une filiale pour les opérations sur titres |
fin. | crédito representado por um título | créance représentée par un titre |
fin. | crédito sobre títulos | avance sur titres |
econ., fin. | custo associado à provisão a título das filiais | coût lié au provisionnement des filiales |
fin. | custo dos títulos no momento de ingresso na carteira | coût d'entrée des titres dans le portefeuille |
chem. | dar título | titrer |
chem. | dar título | mettre au type |
law | decidir a título prejudicial | statuer à titre préjudiciel |
law | decisão a título prejudicial | décision préjudicielle |
law | decisão a título prejudicial | décision à titre préjudiciel |
law | decisão a título prejudicial | décision avant-dire-droit |
law | decisão com força executória a título provisório | décision exécutoire par provision |
fin. | declarar mercadorias a título ocasional | déclarer des marchandises à titre occasionnel |
law | declaração de aplicação a título provisório | déclaration d'application à titre provisoire |
law, fin. | depositar uma quantia a título de caução | consigner une somme à titre de caution |
fin. | depositário central de títulos | dépositaire central de titres |
fin. | depósito de títulos | dépôt titres |
fin. | depósito de títulos | dépôt de titres |
fin. | desmaterialização de títulos | dématérialisation de titres |
fin. | destinar fundos adquiridos a título gratuito | consacrer des fonds reçus à titre gratuit |
law | destruição de título | suppression de titre |
law | destruição de título | destruction de titre |
fin. | destruição de títulos | destruction de titres |
work.fl. | difusão seletiva de títulos | diffusion sélective de titres |
law, immigr. | direito de residência a título principal | droit de séjour à titre principal |
gen. | Diretor-Geral a título pessoal | directeur général à.t.p. |
gen. | Diretor-Geral a título pessoal | directeur général à titre personnel |
gen. | Diretor-Geral Adjunto a título pessoal | Directeur général adjoint à titre personnel |
fin. | distribuição a título de dividendos | distribution de dividendes |
fin. | distribuição a título de dividendos | répartition de dividendes |
fin. | distribuição a título de dividendos | versement de dividendes |
fin. | distribuição a título de dividendos | répartition d'un dividende |
fin. | distribuição a título de dividendos | paiement d'un dividende |
fin. | distribuição a título de dividendos | distribution d'un dividende |
law | documento equivalente a título de residência | document valant titre de séjour |
econ., fin. | dívida representada por um título | dette représentée par un titre |
fin. | dívidas representadas por títulos | dette représentée par un titre |
fin., busin. | emissão de títulos | émission |
fin. | emissão de títulos | émission de titres |
fin., busin. | emissão de títulos | émission de valeurs mobilières |
econ. | emissão de títulos | émission de valeurs |
fin. | emissão de títulos de dívida pública | émission de dette souveraine |
fin. | emissão de títulos de dívida pública na moeda única | émission de titres de dette publique en monnaie unique |
fin. | emissão de títulos destinados à subscricão pública | offre au public |
fin. | emissão de títulos destinados à subscricão pública | appel public à l'épargne |
fin. | emissão de títulos destinados à subscricão pública | offre publique |
fin. | emissão de títulos destinados à subscricão pública | offre publique de titres |
fin. | emissão de títulos destinados à subscricão pública | appel au marché |
fin. | emissão dos títulos | émission de titres |
econ. | emissão ou venda de títulos nacionais no resto do mundo | émission ou vente de titres nationaux dans le reste du monde |
fin. | emissão suplementar de títulos tap stock | émission à guichet ouvert |
econ. | emissões a título oneroso | émissions à titre onéreux |
law, fin. | emitir obrigações e títulos | émettre des obligations et des titres |
fin. | emitir títulos | émettre des titres |
law, market. | entrada remunerada através de título | apport rémunéré par titre |
law, fin. | entrado a título oneroso sob a forma de imóveis | apport à titre onéreux d'immeubles |
law, fin. | entrega a título oneroso | livraison à titre onéreux |
fin. | especialista em títulos do tesouro | spécialiste en valeurs du Trésor |
law | exercer a título habitual | exercer à titre habituel |
agric. | exploração a título principal | exploitation à titre principal |
agric., chem. | expresso pelo título alcoométrico em potência em % vol | exprimé par le titre alcoometrique en puissance en % vol. |
fin. | falsificação de títulos | contrefaçon de titres |
work.fl., IT | falso título | l. titre intérieur |
work.fl., IT | falso título | 2. faux titre |
gov., sociol. | filho a título do qual é concedido o benefício de uma prestação | enfant ouvrant droit à une allocation |
gov., sociol. | filho a título do qual é concedido o benefício de uma prestação | enfant ouvrant droit à l'octroi d'une allocation |
gen. | fornecer, a título oneroso ou gratuito, as matérias-primas | fournir à titre onéreux ou gratuit les matières brutes |
law | força de título executivo | force de titre |
law | força executória a título provisório | exécutoire par provision |
fin. | fundos comunitários recebidos a título de subvenções | fonds communautaires perçus à titre de subventions |
social.sc. | Gabinete central para a repressão da imigração irregular e do emprego de estrangeiros sem título | office central pour la répression de l'immigration irrégulière et de l'emploi des étrangers sans titre |
social.sc. | Gabinete central para a repressão da imigração irregular e do emprego de estrangeiros sem título | Office central de répression de l'immigration illégale et de l'emploi d'étrangers sans titre |
tax. | garantia a título facultativo | garantie à titre facultatif |
tax. | garantia a título obrigatório | garantie à titre obligatoire |
econ. | gestão de carteiras de títulos com vista a atuar sobre a massa monetária | gestion de fonds de titres en vue d'agir sur le volume monétaire |
gen. | Grupo do Título Executório Europeu | Groupe "Titre exécutoire européen" |
fin. | guarda de títulos | garde de titres |
fin. | imposto sobre a transmissão de títulos mobiliários | droit de timbre sur les opérations d'achat ou de vente d'actions |
work.fl., IT | indexação por palavras-chave do título | indexation sur les mots-clés relevés dans le titre |
work.fl., IT | indexação por palavras-chave do título | indexation sur les mots-clés du titre |
gen. | informações que recebam a título profissional | informations recues à titre professionnel |
law | instrumento previsto no título VI do Tratado | instrument prévu au titre VI du traité |
fin. | juro associado ao título | intérêt associé au titre |
fin. | juros de empréstimo com garantia de título | taux de report |
fin. | libertação de títulos | libération d'actions |
law | licença concedida a título gratuíto | licence concédée à titre gratuit |
law | licença concedida a título oneroso | licence concédée à titre onéreux |
fin. | ligação entre sistemas de liquidação de títulos | lien entre systèmes de règlement de titres |
fin. | liquidez do título | liquidité du titre |
fin. | lote de títulos | paquet de titres |
fin., account. | lucro a título de um exercício ulterior | bénéfice au titre d'un exercice ultérieur |
fin. | mais-valia em obrigações e outros títulos de rendimento fixo | plus-value réalisée sur obligations et autres titres à revenu fixe |
law | mandatário a título gratuito | mandataire bénévole |
fin. | menos-valia em obrigações e outros títulos de rendimento fixo | moins-value réalisée sur obligations et autres titres à revenu fixe |
fin. | mercado de títulos em euros | marché des titres en euros |
law, immigr. | modelo uniforme de título de residência | modèle uniforme de permis de séjour |
gen. | modelo uniforme de título de residência | modèle uniforme de titre de séjour |
fin. | movimentação física dos títulos | circulation physique des titres |
fin. | movimento global no mercado dos títulos de capital | mouvement général du marché des actions |
fin. | movimento material dos títulos | mouvement matériel de titre |
law | movimentos materiais dos títulos | mouvements matériels des titres |
fin. | mutuante com garantia de título | reporté |
fin. | mutuário com garantia de título | reporteur |
law | negócio a título gratuito | acte unilatéral |
law | negócio a título gratuito | acte à titre gratuit |
law | negócio a título gratuito | acte simple |
law | negócio a título oneroso | acte à titre onéreux |
fin., econ. | Número de Identificação Internacional dos Títulos | code ISIN |
fin., IT | Número de Identificação Internacional dos Títulos | numéro international d'identification des titres |
fin., IT | Número de Identificação Internacional dos Títulos | numéro international d'identification des valeurs mobilières |
fin., econ. | Número de Identificação Internacional dos Títulos | numéro ISIN |
econ., fin. | Número de Identificação Internacional dos Títulos | Code ISIN |
law | o Tribunal de Justiça é competente para decidir,a título prejudicial | la Cour de justice est compétente pour statuer à titre préjudiciel |
fin. | oferta pública de troca de títulos | offre publique d'échange |
fin. | operador do mercado de títulos | courtier en valeurs mobilières |
fin. | operador profissional de títulos internacionais | courtier professionnel en valeurs mobilières internationales |
fin. | operação sobre os títulos financeiros | opération sur titres financiers |
fin. | operações com títulos | opération sur titre |
fin. | operações com títulos | transaction sur titre |
fin. | operações com títulos | négociation sur titre |
fin. | operações sobre os títulos | opérations sur titres |
fin. | opção sobre título de capital não comprado no mercado de balcão | option sur titre de propriété achetée hors bourse |
fin. | opção sobre títulos de rendimento fixo | option sur dettes |
fin. | opção sobre títulos de rendimento fixo | option de taux |
fin. | organismo de compensação de títulos | organisme de compensation de titres |
fin. | Organização Auto-regulamentada de Títulos Internacionais | organisme professionnel de contrôle du marché des valeurs mobilières internationales |
law | os estatutos podem remeter,a título subsidiário,para as legislações nacionais | les statuts peuvent se référer à titre subsidiaire aux législations nationales |
gen. | os membros são designados a título pessoal | les membres sont désignés à titre personnel |
fin. | os titulos apenas possuem valor indicativo | les titres n'ont qu'une valeur indicative |
fin. | os títulos continuarão no mercado | les valeurs restent dans le marché |
fin., account. | pagamento a título gracioso | versement à titre gracieux |
fin., account. | pagamento a título gracioso | gratification |
econ. | pagamentos complementares aos segurados a título de ganhos redistribuídos | versements complémentaires aux assurés au titre des gains redistribués |
work.fl., IT | palavra-chave do título | mot-clé relevé dans le titre |
work.fl., IT | palavra-chave do título | mot-clé du titre |
gen. | parte-título-capítulo-secção | partie-titre-chapitre-section |
law | pedido de decisão a título prejudicial | décision de renvoi |
law | pessoa inscrita a título principal nos registos da população | personne inscrite à titre principal sur les registres de la population |
gov., sociol. | pessoa segura a título do inscrito | personne assurée du chef de l'affilié |
fin. | pignoratício de títulos | nantissement de titres |
gen. | Política da União Europeia em matéria de segurança do pessoal destacado no exterior da União Europeia, com funções operacionais, ao abrigo do Título V do Tratado da União Europeia | Politique de l'Union européenne concernant la sécurité du personnel déployé à titre opérationnel à l'extérieur de l'Union européenne en vertu du titre V du traité sur l'Union européenne |
fin. | portador de títulos | porteur de titres |
fin. | portador de títulos | porteur |
fin. | posição em risco sobre títulos de dívida | exposition portant sur une créance |
law | posse vale título | possession vaut titre |
law | possuidor sem título e de má fé | occupant sans titre et de mauvaise foi |
fin. | prestação de serviço de investimento a título profissional | fournir un service d'investissement à titre professionnel |
law, fin. | prestação de serviços a título gratuito | prestation de services à titre gratuit |
law, fin. | prestação de serviços a título oneroso | prestation de services à titre onéreux |
fin. | prestação de uma garantia a título facultativo | constitution d'une garantie à titre facultatif |
fin. | prestação de uma garantia a título obrigatório | constitution d'une garantie à titre obligatoire |
econ., fin. | preço de cessão do título | prix de cession du titre |
fin. | programa dos mercados de títulos de dívida | programme pour les marchés de titres |
law | proibição de permanência a título definitivo | interdiction de séjour à vie |
law | prorrogação de um título de crédito | atermoiement d'une lettre de change |
construct. | Protocolo relativo à Interpretação a Título Prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia | Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention portant création d'un Office européen de police |
account. | provisão para flutuação de valores de títulos em carteira | provision pour dépréciation financière des titres de participation |
gen. | publicação difundida a título gratuito | publication diffusée à titre gratuit |
fin. | receitas de serviços prestados a título oneroso | recettes de services fournis à titre onéreux |
gen. | reclamação a título do artigo 90 do Estatuto | réclamation au titre de l'article 90 du statut |
med. | recomendação publicada a título de orientação | recommandation publiée à titre d'orientation |
work.fl., IT | recuperação de títulos | recherche automatique sur titres |
fin. | redenominação de títulos | redénomination de titres |
law | reembolso das somas pagas a título da assistência judiciária | récupération des sommes versées au titre de l'assistance judiciaire gratuite |
law | reembolso de um título | remboursement d'un effet |
fin. | regularizacão de títulos | régularisation des titres |
law | regularizar os títulos | régulariser des titres |
law | relacionamento dos móveis e títulos penhorados | récolement des meubles et effets saisis |
law, fin. | remuneração sob forma de títulos | rémunération sous forme de titres |
fin. | rendibilidade de um título | taux de rentabilité |
fin. | rendibilidade de um título | taux de rémunération |
fin. | rendibilidade de um título | taux de rendement |
fin. | rendibilidade de um título | rentabilité |
fin. | rendimento no mercado de títulos | rendement en bourse |
fin. | rendimento no mercado de títulos | rendement boursier |
fin. | repartição a título de dividendos | distribution de dividendes |
fin. | repartição a título de dividendos | paiement d'un dividende |
fin. | repartição a título de dividendos | répartition d'un dividende |
fin. | repartição a título de dividendos | versement de dividendes |
fin. | repartição a título de dividendos | répartition de dividendes |
fin. | repartição a título de dividendos | distribution d'un dividende |
work.fl. | repertório de títulos | répertoire de titres |
fin. | reservas obrigatorias em títulos | réserves obligatoires en titres |
fin. | responsabilidade do vendedor por discrepância na entrega de títulos | responsabilité du vendeur pour toute expédition incomplète de titres |
fin. | retenção sobre rendimentos de títulos ao portador | droit au porteur |
law | revenda dos títulos | revente de titres |
fin. | seguro de títulos | assurance de valeurs |
fin. | seguro de títulos | assurance de titres |
fin. | selagem de títulos | estampillage de titres |
econ., fin. | ser objeto de consolidação a título prudencial | être consolidé prudentiellement |
fin. | serviço efetuado a título oneroso | service effectué à titre onéreux |
patents. | serviços de títulos pessoais | services de capitaux propres |
patents. | serviços de títulos pessoais e de pensões pessoais | services de capitaux propres et de pensions individuelles |
econ., fin. | sistema de liquidação de títulos | système de règlement-livraison |
econ., fin. | sistema de liquidação de títulos | système de règlement de titres |
law | subscrever a título irredutível | souscrire à titre irréductible |
law | subscrever a título redutível | souscrire à titre réductible |
law | subscrever um título de crédito | souscrire un effet de commerce |
law, fin. | subscritor de um título ao portador | souscripteur d'un billet à ordre |
fin. | subscrição a título preferencial | souscription à titre préférentiel |
fin. | subscrição a título preferencial | souscription à titre irréductible |
law | sucessor a título singular | ayant cause à titre particulier |
law | sucessor a título universal | ayant cause à titre universel |
law | sucessão a título universal | succession à titre universel |
law | supressão de título | suppression de titre |
law | supressão de título | destruction de titre |
law | ter direito a título pessoal | avoir droit pour son propre compte |
law | titulo unitário de proteção | titre unitaire de protection |
fin. | transação em que títulos de capital continuam por liquidar após a data acordada para a sua entrega | opération non dénouée après la date de livraison prévue |
fin. | transações de títulos | transaction sur titre |
fin. | transações de títulos | opération sur titre |
fin. | transações de títulos | négociation sur titre |
fin. | transferência dentro dos títulos do orçamento | virement à l'intérieur des titres du budget |
fin. | transferência irrevogável dos títulos em garantia | transfert définitif de titres |
fin. | transferência no interior dos títulos do orçamento | virement à l'intérieur des titres du budget |
fin., el. | troca de certificados por títulos originais | échange des certificats contre des titres originaires |
fin., el. | troca de certificados por títulos originais | conversion des certificats en titres originaires |
agric. | título alcoométrico adquirido | alcool acquis |
agric. | título alcoométrico adquirido | degré alcoolique |
agric. | título alcoométrico adquirido | force alcoolique |
agric., food.ind. | título alcoométrico adquirido | titre alcoométrique acquis |
agric. | título alcoométrico adquirido dos vinhos | titre alcoometrique acquis des vins |
agric. | título alcoométrico em potência | degré en puissance |
agric. | título alcoométrico em potência | titre alcoométrique en puissance |
agric. | título alcoométrico em potência | alcool en puissance |
agric., food.ind. | título alcoométrico mássico | titre alcoométrique massique |
agric., food.ind. | título alcoométrico mássico adquirido | titre alcoométrique massique acquis |
agric., food.ind. | título alcoométrico mássico em potência | titre alcoométrique massique en puissance |
agric., food.ind. | título alcoométrico mássico total | titre alcoométrique massique total |
agric. | título alcoométrico mínimo | titre alcoométrique naturel minimum forfaitaire |
agric. | título alcoométrico natural | titre alcoométrique naturel |
agric. | título alcoométrico natural | teneur alcoolique naturelle |
agric. | título alcoométrico natural mínimo | titre alcoométrique naturel minimal |
agric., food.ind. | título alcoométrico potencial | titre alcoométrique en puissance |
agric., food.ind. | título alcoométrico total | titre alcoométrique total |
agric. | título alcoométrico total | degré total |
agric. | título alcoométrico total | alcool total |
agric. | título alcoométrico total dos vinhos novos | titre alcoometrique total des vins nouveaux |
agric., food.ind. | título alcoométrico volúmico | titre alcoométrique volumique |
agric., food.ind. | título alcoométrico volúmico adquirido | titre alcoométrique volumique acquis |
agric., food.ind. | título alcoométrico volúmico em potência | titre alcoométrique volumique en puissance |
agric., food.ind. | título alcoométrico volúmico natural | titre alcoométrique volumique naturel |
agric., food.ind. | título alcoométrico volúmico total | titre alcoométrique volumique total |
law | título alimentar | titre alimentaire |
fin. | título amortizado | titre amorti |
fin. | título amortizável | titre remboursable |
fin. | título ao portador | titre au porteur |
fin. | título ao portador | papier au porteur |
fin. | título ao portador identificável | titre au porteur identifiable |
fin. | título associado a crédito hipotecário comercial | Titre adossé à des créances hypothécaires commerciales |
fin. | título associado a crédito hipotecário comercial | Actifs et crédits adossés à de l'immobilier commercial |
fin. | título associado a crédito hipotecário residencial | titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels |
fin. | título associado a crédito hipotecário residencial | titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles |
fin. | título base | titre de base |
work.fl., commun. | título codificado | titre codé |
work.fl., IT | título coletivo | titre général |
work.fl., IT | título coletivo | titre collectif |
econ., fin. | título com caráter de participação | titre de participation |
econ., fin. | título com caráter de participação | titre ayant un caractère de participation |
econ., fin. | título com caráter de participação | papier de participation |
law | título com força executiva | titre paré |
fin. | título comprado a prazo | titre acheté à terme |
law | título constitutivo da propriedade | établissement de propriété |
law | título constitutivo da propriedade | titre constitutif de propriété |
fin. | título convertível | titre convertible |
work.fl., IT | título da capa | titre extérieur |
work.fl., IT | título da capa | titre blanc |
work.fl., IT | título da coleção | titre de collection |
work.fl., IT | título da lombada | titre de reliure |
work.fl., IT | título da lombada | titre de dos |
med. | título de aglutinação | titre d'agglutination |
med. | título de anticorpos | titre d'anticorps |
law | título de arrendamento | titre de rente foncière |
law, fin. | título de ações | certificat d'actions |
law, fin. | título de ações | titre d'action |
law, fin. | título de ações | certificat d'action |
account. | título de capital | titre de propriété |
econ. | título de crédito | titre de crédit |
econ. | título de créditos concedidos pelo Fundo | tirages antérieurs effectués sur le Fonds |
law, fin. | título de dívida rural | titre de dette foncière |
immigr., unions. | título de estadia | document de séjour |
tax., transp. | título de importação temporária | titre d'importation temporaire |
tax., transp. | título de importação temporária | titre d'admission temporaire |
med. | título de inibidores | titre d'inhibiteur |
nat.sc., industr. | título de investigador europeu | label de "chercheur européen" |
gen. | título de neutralização | titre de neutralisation |
social.sc. | título de nobreza | pairie |
med. | título de opsoninas | titre en opsonines |
social.sc. | título de par temporal | pairie temporelle |
econ., fin. | título de participação | titre ayant un caractère de participation |
econ., fin. | título de participação | titre de participation |
econ., fin. | título de participação | papier de participation |
work.fl., IT | título de periódicos | titre de périodiques |
law, agric. | título de propriedade | titre foncier |
law, agric. | título de propriedade | titre de propriété |
work.fl., IT | título de publicações periódicas | titre de périodiques |
law, immigr. | título de residência | carte de séjour |
law, immigr. | título de residência | autorisation de séjour de type A "Aufenthaltserlaubnis" |
law, h.rghts.act. | título de residência | permis de séjour |
law, h.rghts.act. | título de residência | titre de séjour |
law, h.rghts.act. | título de residência | autorisation de séjour |
law, immigr. | título de residência provisório | titre de séjour provisoire |
agric. | título de restituição | titre de restitution |
econ., fin. | título de sociedade pública | titre de société publique |
econ. | título de transporte | titre de transport |
tax. | título de transporte único emitido no território aduaneiro da Comunidade | titre de transport unique établi dans le territoire douanier de la Communauté |
work.fl., IT | título de uma publicação em série | titre d'une publication en série |
chem., met. | título de uma solução de pré-tratamento | titrage |
law, immigr. | título de viagem provisório | titre de voyage provisoire |
fin. | título definitivo | titre définitif |
fin. | título desmaterializado | titre financier informatisé |
fin. | título desmaterializado | titre dématérialisé |
econ. | título do tesouro | bon du Trésor |
law, fin. | título do tesouro | certificat de trésorerie |
work.fl., IT | título do tomo | titre de volumes |
work.fl., IT | título do tomo | titre de tome |
earth.sc., mech.eng. | título do vapor | titre en vapeur |
work.fl., IT | título do volume | titre de volumes |
work.fl., IT | título do volume | titre de tome |
law | título em conta corrente | titre en compte courant |
law | título executivo | titre d'exécution |
law | título executivo | titre paré |
law | título executivo | ordonnance d'exécution |
law | Título Executivo Europeu | titre exécutoire européen |
law | título executório | titre exécutoire |
fin. | título fisicamente danificado | titre endommagé physiquement |
fin. | título fungível | titre fongible |
gen. | título honorário | honorariat |
law | título honorífico | titre honorifique |
fin., commun. | título hábil para cobrança | valeur admise à l'encaissement |
fin. | título ilíquido | titre illiquide |
fin., met. | título internacional | titre international |
gen. | TÍTULO I:Regras comuns | Règles communes |
fin. | título negociável | valeur-papier |
fin. | título negociável | bon négociable |
fin. | título negociável | titre négociable |
fin. | título negociável | papier négociable |
tech., industr., construct. | título nominal | masse linéique nominale |
gen. | título não cotado | titre non coté en bourse |
fin. | título pago por cupões | titre payable par coupons |
fin. | título pagável à vista | traite payable à vue |
work.fl., IT | título paralelo | titre parallèle |
fin. | título petrolífero | certificat pétrolier |
law | título por lotes | titre à lots |
law, ed. | título profissional de origem | titre professionnel d'origine |
work.fl., IT | título próprio | titre propre |
work.fl., IT | título próprio | titre principal |
tech., industr., construct. | título real | masse linéique réelle |
law, fin. | título recebido em remuneração da entrada | titre reçu en rémunération de l'apport |
fin. | título reembolsável | titre remboursable |
econ., fin. | título representativo do capital social | titre représentatif du capital social |
tech., industr., construct. | título resultante real | masse linéique résultante réelle |
fin. | título subjacente | titre sous-jacent |
law | título translativo de propriedade | dessaisine-saisine |
law | título vencido e não pago | effets en suspens |
law | título vencido e não pago | effets en souffrance |
law | título válido de circulação | titre valable de circulation |
chem. | Título XI | titre XI |
immigr., empl. | título único | permis unique |
econ. | títulos a curto prazo que não são negociáveis | titres à court terme qui ne sont pas négociables |
law | títulos admitidos à cotação da bolsa | titres admis à la bourse |
econ. | títulos ao portador | effets au porteur |
account. | títulos de curto prazo | titres à court terme |
gen. | títulos de dívida | titres de créance |
account. | títulos de subscrição warrants | bons de souscription |
fin., econ. | títulos e fundos em depósito ou em caixa | titres et fonds en dépôt ou en caisse |
econ. | títulos em circulação | titres en circulation |
account. | títulos emitidos abaixo/acima do par | titres émis au-dessous du pair |
account. | títulos emitidos abaixo/acima do par | titres sous le pair |
account. | títulos exceto ações | titres autres qu'actions |
account. | títulos exceto ações, excluindo derivados financeiros | titres autres qu'actions, à l'exclusion des produits financiers dérivés |
account. | títulos exceto ações, excluindo derivados financeiros, de curto prazo | titres à court terme autres qu'actions et produits financiers dérivés |
account. | títulos exceto ações, excluindo derivados financeiros, de longo prazo | titres à long terme autres qu'actions et produits financiers dérivés |
law | títulos executórios | titre exécutoire |
account. | títulos indexados | titres indexés |
fin. | títulos negociados na Bolsa | titre négocié en bourse |
fin., account. | títulos negociáveis | valeur de bourse |
fin., account. | títulos negociáveis | valeur mobilière |
fin. | títulos negociáveis | valeurs disponibles |
fin., account. | títulos negociáveis | valeur boursière |
fin. | títulos negociáveis de prazo fixo | actif à terme fixe |
account. | títulos não-negociáveis | titres non négociables |
econ., fin. | títulos que possuem um caráter de participação | titre ayant un caractère de participation |
econ., fin. | títulos que possuem um caráter de participação | titre de participation |
econ., fin. | títulos que possuem um caráter de participação | papier de participation |
econ. | títulos que tenham atingido o seu vencimento | titres parvenus à expiration |
fin. | títulos reembolsáveis em frações | titre remboursable par tranches |
fin. | títulos reembolsáveis numa só vez | titre remboursable en une seule fois |
gen. | títulos representativos de dívida | titres de créance |
law | venda de títulos de pequeno valor fora da bolsa | marché des pieds humides |
fin. | venda de títulos no mercado contra numerário | vente de titres sur le marché contre apport de numéraire |
law | verificação da autencidade do título | vérification de l'authenticité du titre |
work.fl. | zona do título e de menção de responsabilidade | zone du titre et de la mention de responsabilité |
work.fl., IT | índice de títulos | index de titres |