DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Law containing pedido | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
a pedido da parte lesadaμε αίτηση του ζημιωθέντος διαδίκου
aceitar o pedidoαποδέχομαι
aceitar os pedidos de admissãoδέχεται τις αιτήσεις προσχωρήσεως
aceitação do pedidoσυγκατάθεση
Acordo Europeu sobre a Transmissão de Pedidos de Assistência JudiciáriaEυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγής
admissibilidade do pedido de suspensão da execuçãoαπαράδεκτο της αιτήσεως αναστολής εκτελέσεως
análise do pedido de asiloεξέταση αίτησης ασύλου
apreciação do pedido de asiloεξέταση αίτησης ασύλου
apresentação do pedido de asiloυποβολή αίτησης ασύλου
apresentação do pedido de asiloκατάθεση αίτησης ασύλου
apresentação tardia do pedidoεκπρόθεσμη υποβολή της αίτησης
assistência mediante pedidoσυνδρομή κατόπιν αιτήσεως
assistência mediante pedidoσυνδρομή κατ' αίτηση
atribuir às secções o conhecimento dos pedidos de decisão prejudicialαναθέτω στα τμήματα τις αιτήσεις εκδόσεως προδικαστικών αποφάσεων
controlo do processamento a pedido de terceirosέλεγχος επεξεργασίας για τρίτους
custo administrativo decorrente da receção do pedidoδιοικητικά έξοδα της παραλαβής της αίτησης
custo administrativo decorrente da transmissão do pedidoδιοικητικά έξοδα της διαβίβασης της αίτησης
data do depósito do pedido de marcaημερομηνία κατάθεσης της αίτησης σήματος
decisão de recusa do pedidoαπόφαση απόρριψης της αίτησης
decisão que recusa os efeitos do pedido de baseαπόφαση που αρνείται τα αποτελέσματα της βασικής αιτήσεως
declare o pedido admissível com esse fundamentoκηρύσσει γι'αυτό το λόγο παρεδεκτή την αίτηση
decurso do prazo para a apresentação do pedidoπάροδος της προθεσμίας ασκήσεως της προσφυγής
depósito do pedidoκατάθεση της αίτησης
desistência do pedido de asiloπαραίτηση από την αίτηση ασύλου
desistência do pedido de asiloανάκληση της αίτησης ασύλου
eles respondem solidariamente pela reparação resultante do seu pedidoυποχρεούνται αλληλεγγύως σε αποκατάσταση της ζημίας που προέκυψε από την αίτησή τους
emissão de cópias autenticadas do pedidoέκδοση επικυρωμένου αντιγράφου της αίτησης
escalonamento a pedidoμηχανισμός πρόληψης
escalonamento a pedidoκατανομή κατά προτεραιότητα
Estado responsável pela análise do pedido de asiloκράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου
Estado responsável pela instrução do pedido de asiloκράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου
Estado responsável pelo tratamento do pedido de asiloκράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου
exame centralizado dos pedidos de patentesσυγκεντρωτική εξέταση των αιτήσεων ευρεσιτεχνίας
exame do pedido de asiloεξέταση αίτησης ασύλου
execução dos pedidosεκτέλεση αιτήσεως
execução dos pedidosεκτέλεση αιτήσεων
factos sujeitos a prova a pedido das partesδιατάσσω την απόδειξη ορισμένων περιστατικών κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων
fundamentos do pedidoισχυρισμοί των οποίων γίνεται επίκληση
inadmissibilidade do pedido de asilo por ter sido apresentdo pedido idênticoαπαράδεκτο αίτησης ασύλου λόγω υποβολής ταυτόσημης αίτησης
inadmissibilidade do pedido por ter sido concedido asilo noutro Estadoαπαράδεκτο αίτησης ασύλου λόγω χορήγησης ασύλου από άλλο κράτος
incompetência como fundamento do pedidoλόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην αναρμοδιότητα
indeferimento do pedido de autorizaçãoαπαγορευτικό αποτέλεσμα
inscrição do requerimento introdutório do pedidoΠρωτοκόλληση του εισαγωγικού δικογράφου της δίκης
interdição de formular pedidos novosαποκλεισμός υποβολής νέου αιτήματος
limitar a lista de produtos contidos no pedidoπεριορισμός του καταλόγου προϊόντων που περιλαμβάνει η αίτηση
língua do pedidoγλώσσα της αίτησης
língua do pedido de marcaγλώσσα της αίτησης του σήματος
no momento da notificação do pedidoκατά το χρόνο επιδόσεως της αγωγής
objeto do pedidoκύριο αντικείμενο της αγωγής
oposição a pedido de registoανακοπή κατά της αίτησης καταχώρησης
outro pedido fundado em factos novosάλλη αίτηση βασιζόμενη σε νέα περιστατικά
parte contra a qual o pedido é apresentadoο καθού
pedido acessórioεπικουρική αγωγή
pedido considerado não apresentadoη αίτηση θεωρείται ότι δεν έχει υποβληθεί
pedido considerado retiradoαίτηση θεωρούμενη ανακληθείσα
pedido de admissãoαίτηση αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
pedido de admissãoαίτηση αποδοχής
pedido de admissão à assistência socialαίτηση αποδοχής
pedido de admissão à assistência socialαίτηση αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
pedido de alteração do direito concedidoαίτημα για τροποποίηση παραχωρηθέντος δικαιώματος εκμετάλλευσης
pedido de antecedentes judiciáriosαίτηση αντιγράφων ποινικού μητρώου
pedido de anulaçãoπροσφυγή ακυρώσεως
pedido de anulaçãoαίτημα ακύρωσης
pedido de anulaçãoαίτηση ακύρωσης
pedido de anulação dos efeitos de um registoαίτηση ακυρώσεως των αποτελεσμάτων μιας καταχώρησης
pedido de apoio judiciário relativo a processos pendentesαίτηση χορηγήσεως ευεργετήματος πενίας που άπτεται εκκρεμών προσφυγών
pedido de asiloαίτηση χορήγησης ασύλου
pedido de asiloαίτηση για τη χορήγηση ασύλου
pedido de asilo subsequenteμεταγενέστερη αίτηση ασύλου
pedido de atribuição de um direito de exploraçãoαίτηση για τη χορήγηση δικαιώματος εκμετάλλευσης
pedido de autorização de penhoraαίτηση άδειας επιβολής κατασχέσεως
pedido de baseβασική αίτηση
pedido de cancelamento do registoαίτηση διαγραφής
pedido de confidencialidadeεμπιστευτική μεταχείριση
pedido de correção αίτηση περί διορθώσεως
pedido de decisão a título prejudicialαπσφαση περί παραπoμπής
pedido de decisão a título prejudicialαπόφαση περί παραπομπής
pedido de decisão prejudicialπροδικαστική παραπομπή
pedido de decisão prejudicialΑίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
pedido de decisão prejudicial apresentado por acórdão do tribunal X,de...,no processo entre...e...αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με απόφαση της...,το δικαστήριο Χ,στην υπόθεση...κατά...
pedido de derrogaçãoαίτηση για παρέκκλιση
pedido de determinação das custasαίτηση περί προσδιορισμού των δαπανών
pedido de exequáturαίτηση εκδόσεως exequatur
pedido de extensão territorialαίτηση για εδαφική επέκταση
pedido de extinção ou de anulaçãoαίτηση έκπτωσης ή ακυρότητας
pedido de extradiçãoαίτηση έκδοσης
pedido de falênciaαίτηση για κήρυξη σε πτώχευση
pedido de fixação das despesasαίτηση προσδιορισμού των εξόδων
pedido de fixação das despesasαίτηση καθορισμού των δικαστικών εξόδων
pedido de indemnizaçãoαίτημα αποζημιώσεως
pedido de indemnizaçãoαγωγή αποζημιώσεως
pedido de indemnização baseado na violação de obrigaçõesεπιδίωξη ικανοποιήσεως αξιώσεων αποζημειώσεως
pedido de interpretação de acórdãosαίτηση περί ερμηνείας των αποφάσεων
pedido de intervençãoαίτηση περί παρεμβάσεως
pedido de licenciamentoαίτηση άδειας
pedido de licençaαίτηση αδείας
pedido de marca comunitária como objeto de propriedadeη αίτηση του κοινοτικού σήματος ως αντικείμενο κυριότητας
pedido de medidas provisóriasαίτηση λήψεως ασφαλιστικών μέτρων
pedido de modelo de utilidadeαίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας
pedido de modificação do pedidoαίτηση για τροποποίηση της αίτησης
pedido de nova audiênciaαίτηση περί συμπληρωματικής συνεδριάσεως
pedido de parecer consultivoπαραπομπή για την έκδοση συμβουλευτικής γνώμης
pedido de patenteαίτηση χορήγησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας
pedido de proteção comunitáriaαίτηση για την παροχή κοινοτικού δικαιώματος
pedido de proteção internacionalαίτηση παροχής διεθνούς προστασίας
pedido de proteção internacionalαίτηση χορήγησης διεθνούς προστασίας
pedido de proteção internacionalαίτηση διεθνούς προστασίας
pedido de receção e de homologação CEEαίτηση έγκρισης τύπου ΕΟΚ
pedido de registo da transmissãoαίτηση καταχώρησης της μεταβίβασης
pedido de registo de uma transmissão parcialαίτηση για καταχώρηση μερικής μεταβίβασης
pedido de registo do logotipoαίτηση καταχώρησης του λογότυπου
pedido de registo internacionalαίτηση διεθνούς καταχωρήσεως
pedido de renovaçãoαίτηση ανανέωσης
pedido de renovação do registoαίτηση ανανέωσης της καταχώρησης
pedido de reparação do prejúizo sofridoαίτημα αποκαταστάσεως της ζημίας που υπέστηο προσφεύγων
pedido de retificaçãoαίτημα περί μεταρρυθμίσεως
pedido de retificaçãoαίτηση περί διορθώσεως
pedido de sanção pecuniária compulsóriaαίτηση χρηματικής ποινής
pedido de suspensão da execuçãoαίτηση περί αναστολής εκτελέσεως
pedido de um direito de exploração obrigatóriaαίτηση για δικαίωμα αναγκαστικής εκμετάλλευσης
pedido em reconvençãoανταγωγή
pedido em reconvençãoαίτηση ανταναιρέσεως
pedido fraudulento de asiloαίτηση ασύλου που υποβάλλεται καταχρηστικά ή με δόλο
pedido fraudulento de asiloαίτηση ασύλου βάσει ψευδών στοιχείων
pedido fundado em factos novosαίτηση βασιζόμενη σε νέα περιστατικά
pedido justificadoαιτιολογημένη αίτηση
pedido prejudicialΑίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
pedido prejudicialπροδικαστική παραπομπή
pedido prévio do lesadoπροηγούμενη αίτηση του ζημιωθέντος
pedido reconvencionalαίτηση ανταναιρέσεως
pedido reconvencionalανταγωγή
pedido reconvencional acessórioεπικουρική ανταγωγή
pedido reconvencional de anulaçãoανταγωγή ακυρότητας
pedido reconvencional de extinção ou de nulidadeανταγωγή με αίτημα την έκπτωση ή την ακυρότητα
pedido referido no artigo 81.° do Tratado CEEAαίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 81 της Συνθήκης ΕΚΑΕ
pedido relativo à reivindicação da antiguidadeαίτηση περί διεκδίκησης της αρχαιότητας
pedido sob forma contenciosaαξίωση που προβάλλεται δικαστικώς
pedidos em matéria de interpretaçãoαιτήσεις περί ερμηνείας
pedir a intervençãoπροσεπικαλώ στη δίκη
perda do direito sobre o pedidoαπώλεια του δικαιώματος στην αίτηση
primeiro pedido de marcaπρώτη αίτηση σήματος
procedimento acelerado de apreciação do pedido de asiloταχύρρυθμη διαδικασία εξέτασης της αίτησης ασύλου
procedimento acelerado de apreciação do pedido de asiloταχεία διαδικασία εξέτασης της αίτησης ασύλου
procedimento de apreciação do pedido de asiloδιαδικασία ασύλου
procedimento de apreciação prioritário do pedido de asiloταχύρρυθμη διαδικασία εξέτασης αίτησης ασύλου
procedimento de apreciação prioritário do pedido de asiloκατά προτεραιότητα διαδικασία για την εξέταση αίτησης ασύλου
processamento de um pedido de concessão de direitos comunitários de proteção διεκπεραίωση αιτήσεως για την παροχή του κοινοτικού δικαιώματος
processo de pedido de registoδιαδικασία υποβολής της αίτησης
Protocolo Adicional ao Acordo Europeu sobre Transmissão de Pedidos de Assistência JudiciáriaΣυμπληρωματικό πρωτόκολλο στην Eυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγής
prover aos pedidos do demandanteεπιδίκαση των αιτημάτων του προσφεύγοντος
publicação de um pedido modificadoδημοσίευση τροποποιημένης αίτησης
publicação do pedidoδημοσίευση της αίτησης
publicação do pedido de marca comunitáriaδημοσίευση της αίτησης κοινοτικού σήματος
publicação do pedido de patenteδημοσίευση της αίτησης για δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
qualquer Estado europeu pode pedir a sua adesão ao presente Tratadoκάθε ευρωπαϊκό Kράτος δύναται να ζητήσει να προσχωρήσει στην παρούσα συνθήκη
recusa do pedidoαπόρριψη της αίτησης
recusa do pedido asiloαπόρριψη της αίτησης ασύλου
registo de uma licença ou de outro direito sobre um pedido de marca comunitáriaκαταχώρηση άδειας χρήσεως ή άλλου δικαιώματος επί αιτήσεως κοινοτικού σήματος
registo do pedidoκαταχώρηση της αίτησης
registo dos pedidos de reconhecimento de direitos comunitários de proteção das variedades vegetaisμητρώο των αιτήσεων για κοινοτικό δικαίωμα επί φυτικής ποικιλίας
rejeição do pedido de asiloαπόρριψη της αίτησης ασύλου
relação das custas apensa ao pedidoκατάσταση εξόδων συνημμένη στην αίτηση
requisito formal do pedidoτυπική προϋπόθεση της κατάθεσης
retirada do pedido de asiloπαραίτηση από την αίτηση ασύλου
retirada do pedido de asiloανάκληση της αίτησης ασύλου
retirada,limitação e modificação do pedidoανάκληση,περιορισμός και τροποποίηση της αίτησης
sistema de depósito de pedidos de marcasσύστημα κατάθεσης των αιτήσεων σήματος
submeter o pedido a decisão da secção à qual o processo principal foi atribuídoφέρω την αίτηση ενώπιον του τμήματος στο οποίο έχει ανατεθεί η κύρια υπόθεση
submeter o pedido ao Tribunalφέρω την αίτηση ενώπιον του Πρωτοδικείου
submeter o pedido ao Tribunalφέρω την αίτηση ενώπιον του Δικαστηρίου
taxa de registo de transmissão de um pedidoτέλος εγγραφής της μεταβίβασης της αίτησης
taxa relativa ao processamento de pedido específicoτέλος διεκπεραίωσης ειδικού αιτήματος
texto do pedidoκείμενο της αίτησης
tradução do pedido anteriorμετάφραση της προγενέστερης αίτησης
tramitação do pedido de asiloεξέταση αίτησης ασύλου
transformação em pedido de marca nacionalμετατροπή σε αίτηση εθνικού σήματος
um pedido geral de que foi dado conhecimento públicoγενική πρόσκληση ανακοινουμένη δημοσία
utilização injustificada da marca para a qual foi pedido o registoχρησιμοποίηση χωρίς εύλογη αιτία του αιτούμενου σήματος
valor de depósito nacional do pedidoισχύς της εθνικής κατάθεσης της αίτησης
violação de formalidades essenciais como fundamento do pedidoλόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπου