Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Portuguese
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
pedido
|
all forms
|
exact matches only
Portuguese
Greek
a
pedido
da parte lesada
με αίτηση του ζημιωθέντος διαδίκου
aceitar o
pedido
αποδέχομαι
aceitar os
pedidos
de admissão
δέχεται τις αιτήσεις προσχωρήσεως
aceitação do
pedido
συγκατάθεση
Acordo Europeu sobre a Transmissão de
Pedidos
de Assistência Judiciária
Eυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγής
admissibilidade do
pedido
de suspensão da execução
απαράδεκτο της αιτήσεως αναστολής εκτελέσεως
análise do
pedido
de asilo
εξέταση αίτησης ασύλου
apreciação do
pedido
de asilo
εξέταση αίτησης ασύλου
apresentação do
pedido
de asilo
υποβολή αίτησης ασύλου
apresentação do
pedido
de asilo
κατάθεση αίτησης ασύλου
apresentação tardia do
pedido
εκπρόθεσμη υποβολή της αίτησης
assistência mediante
pedido
συνδρομή κατόπιν αιτήσεως
assistência mediante
pedido
συνδρομή κατ' αίτηση
atribuir às secções o conhecimento dos
pedidos
de decisão prejudicial
αναθέτω στα τμήματα τις αιτήσεις εκδόσεως προδικαστικών αποφάσεων
controlo do processamento a
pedido
de terceiros
έλεγχος επεξεργασίας για τρίτους
custo administrativo decorrente da receção do
pedido
διοικητικά έξοδα της παραλαβής της αίτησης
custo administrativo decorrente da transmissão do
pedido
διοικητικά έξοδα της διαβίβασης της αίτησης
data do depósito do
pedido
de marca
ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης σήματος
decisão de recusa do
pedido
απόφαση απόρριψης της αίτησης
decisão que recusa os efeitos do
pedido
de base
απόφαση που αρνείται τα αποτελέσματα της βασικής αιτήσεως
declare o
pedido
admissível com esse fundamento
κηρύσσει γι'αυτό το λόγο παρεδεκτή την αίτηση
decurso do prazo para a apresentação do
pedido
πάροδος της προθεσμίας ασκήσεως της προσφυγής
depósito do
pedido
κατάθεση της αίτησης
desistência do
pedido
de asilo
παραίτηση από την αίτηση ασύλου
desistência do
pedido
de asilo
ανάκληση της αίτησης ασύλου
eles respondem solidariamente pela reparação resultante do seu
pedido
υποχρεούνται αλληλεγγύως σε αποκατάσταση της ζημίας που προέκυψε από την αίτησή τους
emissão de cópias autenticadas do
pedido
έκδοση επικυρωμένου αντιγράφου της αίτησης
escalonamento a
pedido
μηχανισμός πρόληψης
escalonamento a
pedido
κατανομή κατά προτεραιότητα
Estado responsável pela análise do
pedido
de asilo
κράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου
Estado responsável pela instrução do
pedido
de asilo
κράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου
Estado responsável pelo tratamento do
pedido
de asilo
κράτος υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης ασύλου
exame centralizado dos
pedidos
de patentes
συγκεντρωτική εξέταση των αιτήσεων ευρεσιτεχνίας
exame do
pedido
de asilo
εξέταση αίτησης ασύλου
execução dos
pedidos
εκτέλεση αιτήσεως
execução dos
pedidos
εκτέλεση αιτήσεων
factos sujeitos a prova a
pedido
das partes
διατάσσω την απόδειξη ορισμένων περιστατικών κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων
fundamentos do
pedido
ισχυρισμοί των οποίων γίνεται επίκληση
inadmissibilidade do
pedido
de asilo por ter sido apresentdo pedido idêntico
απαράδεκτο αίτησης ασύλου λόγω υποβολής ταυτόσημης αίτησης
inadmissibilidade do
pedido
por ter sido concedido asilo noutro Estado
απαράδεκτο αίτησης ασύλου λόγω χορήγησης ασύλου από άλλο κράτος
incompetência como fundamento do
pedido
λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην αναρμοδιότητα
indeferimento do
pedido
de autorização
απαγορευτικό αποτέλεσμα
inscrição do requerimento introdutório do
pedido
Πρωτοκόλληση του εισαγωγικού δικογράφου της δίκης
interdição de formular
pedidos
novos
αποκλεισμός υποβολής νέου αιτήματος
limitar a lista de produtos contidos no
pedido
περιορισμός του καταλόγου προϊόντων που περιλαμβάνει η αίτηση
língua do
pedido
γλώσσα της αίτησης
língua do
pedido
de marca
γλώσσα της αίτησης του σήματος
no momento da notificação do
pedido
κατά το χρόνο επιδόσεως της αγωγής
objeto do
pedido
κύριο αντικείμενο της αγωγής
oposição a
pedido
de registo
ανακοπή κατά της αίτησης καταχώρησης
outro
pedido
fundado em factos novos
άλλη αίτηση βασιζόμενη σε νέα περιστατικά
parte contra a qual o
pedido
é apresentado
ο καθού
pedido
acessório
επικουρική αγωγή
pedido
considerado não apresentado
η αίτηση θεωρείται ότι δεν έχει υποβληθεί
pedido
considerado retirado
αίτηση θεωρούμενη ανακληθείσα
pedido
de admissão
αίτηση αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
pedido
de admissão
αίτηση αποδοχής
pedido
de admissão à assistência social
αίτηση αποδοχής
pedido
de admissão à assistência social
αίτηση αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
pedido
de alteração do direito concedido
αίτημα για τροποποίηση παραχωρηθέντος δικαιώματος εκμετάλλευσης
pedido
de antecedentes judiciários
αίτηση αντιγράφων ποινικού μητρώου
pedido
de anulação
προσφυγή ακυρώσεως
pedido
de anulação
αίτημα ακύρωσης
pedido
de anulação
αίτηση ακύρωσης
pedido
de anulação dos efeitos de um registo
αίτηση ακυρώσεως των αποτελεσμάτων μιας καταχώρησης
pedido
de apoio judiciário relativo a processos pendentes
αίτηση χορηγήσεως ευεργετήματος πενίας που άπτεται εκκρεμών προσφυγών
pedido
de asilo
αίτηση χορήγησης ασύλου
pedido
de asilo
αίτηση για τη χορήγηση ασύλου
pedido
de asilo subsequente
μεταγενέστερη αίτηση ασύλου
pedido
de atribuição de um direito de exploração
αίτηση για τη χορήγηση δικαιώματος εκμετάλλευσης
pedido
de autorização de penhora
αίτηση άδειας επιβολής κατασχέσεως
pedido
de base
βασική αίτηση
pedido
de cancelamento do registo
αίτηση διαγραφής
pedido
de confidencialidade
εμπιστευτική μεταχείριση
pedido
de correção
αίτηση περί διορθώσεως
pedido
de decisão a título prejudicial
απσφαση περί παραπoμπής
pedido
de decisão a título prejudicial
απόφαση περί παραπομπής
pedido
de decisão prejudicial
προδικαστική παραπομπή
pedido
de decisão prejudicial
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
pedido
de decisão prejudicial apresentado por acórdão do tribunal X,de...,no processo entre...e...
αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με απόφαση της...,το δικαστήριο Χ,στην υπόθεση...κατά...
pedido
de derrogação
αίτηση για παρέκκλιση
pedido
de determinação das custas
αίτηση περί προσδιορισμού των δαπανών
pedido
de exequátur
αίτηση εκδόσεως exequatur
pedido
de extensão territorial
αίτηση για εδαφική επέκταση
pedido
de extinção ou de anulação
αίτηση έκπτωσης ή ακυρότητας
pedido
de extradição
αίτηση έκδοσης
pedido
de falência
αίτηση για κήρυξη σε πτώχευση
pedido
de fixação das despesas
αίτηση προσδιορισμού των εξόδων
pedido
de fixação das despesas
αίτηση καθορισμού των δικαστικών εξόδων
pedido
de indemnização
αίτημα αποζημιώσεως
pedido
de indemnização
αγωγή αποζημιώσεως
pedido
de indemnização baseado na violação de obrigações
επιδίωξη ικανοποιήσεως αξιώσεων αποζημειώσεως
pedido
de interpretação de acórdãos
αίτηση περί ερμηνείας των αποφάσεων
pedido
de intervenção
αίτηση περί παρεμβάσεως
pedido
de licenciamento
αίτηση άδειας
pedido
de licença
αίτηση αδείας
pedido
de marca comunitária como objeto de propriedade
η αίτηση του κοινοτικού σήματος ως αντικείμενο κυριότητας
pedido
de medidas provisórias
αίτηση λήψεως ασφαλιστικών μέτρων
pedido
de modelo de utilidade
αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας
pedido
de modificação do pedido
αίτηση για τροποποίηση της αίτησης
pedido
de nova audiência
αίτηση περί συμπληρωματικής συνεδριάσεως
pedido
de parecer consultivo
παραπομπή για την έκδοση συμβουλευτικής γνώμης
pedido
de patente
αίτηση χορήγησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας
pedido
de proteção comunitária
αίτηση για την παροχή κοινοτικού δικαιώματος
pedido
de proteção internacional
αίτηση παροχής διεθνούς προστασίας
pedido
de proteção internacional
αίτηση χορήγησης διεθνούς προστασίας
pedido
de proteção internacional
αίτηση διεθνούς προστασίας
pedido
de receção e de homologação CEE
αίτηση έγκρισης τύπου ΕΟΚ
pedido
de registo da transmissão
αίτηση καταχώρησης της μεταβίβασης
pedido
de registo de uma transmissão parcial
αίτηση για καταχώρηση μερικής μεταβίβασης
pedido
de registo do logotipo
αίτηση καταχώρησης του λογότυπου
pedido
de registo internacional
αίτηση διεθνούς καταχωρήσεως
pedido
de renovação
αίτηση ανανέωσης
pedido
de renovação do registo
αίτηση ανανέωσης της καταχώρησης
pedido
de reparação do prejúizo sofrido
αίτημα αποκαταστάσεως της ζημίας που υπέστη
ο προσφεύγων
pedido
de retificação
αίτημα περί μεταρρυθμίσεως
pedido
de retificação
αίτηση περί διορθώσεως
pedido
de sanção pecuniária compulsória
αίτηση χρηματικής ποινής
pedido
de suspensão da execução
αίτηση περί αναστολής εκτελέσεως
pedido
de um direito de exploração obrigatória
αίτηση για δικαίωμα αναγκαστικής εκμετάλλευσης
pedido
em reconvenção
ανταγωγή
pedido
em reconvenção
αίτηση ανταναιρέσεως
pedido
fraudulento de asilo
αίτηση ασύλου που υποβάλλεται καταχρηστικά ή με δόλο
pedido
fraudulento de asilo
αίτηση ασύλου βάσει ψευδών στοιχείων
pedido
fundado em factos novos
αίτηση βασιζόμενη σε νέα περιστατικά
pedido
justificado
αιτιολογημένη αίτηση
pedido
prejudicial
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
pedido
prejudicial
προδικαστική παραπομπή
pedido
prévio do lesado
προηγούμενη αίτηση του ζημιωθέντος
pedido
reconvencional
αίτηση ανταναιρέσεως
pedido
reconvencional
ανταγωγή
pedido
reconvencional acessório
επικουρική ανταγωγή
pedido
reconvencional de anulação
ανταγωγή ακυρότητας
pedido
reconvencional de extinção ou de nulidade
ανταγωγή με αίτημα την έκπτωση ή την ακυρότητα
pedido
referido no artigo 81.° do Tratado CEEA
αίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 81 της Συνθήκης ΕΚΑΕ
pedido
relativo à reivindicação da antiguidade
αίτηση περί διεκδίκησης της αρχαιότητας
pedido
sob forma contenciosa
αξίωση που προβάλλεται δικαστικώς
pedidos
em matéria de interpretação
αιτήσεις περί ερμηνείας
pedir
a intervenção
προσεπικαλώ στη δίκη
perda do direito sobre o
pedido
απώλεια του δικαιώματος στην αίτηση
primeiro
pedido
de marca
πρώτη αίτηση σήματος
procedimento acelerado de apreciação do
pedido
de asilo
ταχύρρυθμη διαδικασία εξέτασης της αίτησης ασύλου
procedimento acelerado de apreciação do
pedido
de asilo
ταχεία διαδικασία εξέτασης της αίτησης ασύλου
procedimento de apreciação do
pedido
de asilo
διαδικασία ασύλου
procedimento de apreciação prioritário do
pedido
de asilo
ταχύρρυθμη διαδικασία εξέτασης αίτησης ασύλου
procedimento de apreciação prioritário do
pedido
de asilo
κατά προτεραιότητα διαδικασία για την εξέταση αίτησης ασύλου
processamento de um
pedido
de concessão de direitos comunitários de proteção
διεκπεραίωση αιτήσεως για την παροχή του κοινοτικού δικαιώματος
processo de
pedido
de registo
διαδικασία υποβολής της αίτησης
Protocolo Adicional ao Acordo Europeu sobre Transmissão de
Pedidos
de Assistência Judiciária
Συμπληρωματικό πρωτόκολλο στην Eυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγής
prover aos
pedidos
do demandante
επιδίκαση των αιτημάτων του προσφεύγοντος
publicação de um
pedido
modificado
δημοσίευση τροποποιημένης αίτησης
publicação do
pedido
δημοσίευση της αίτησης
publicação do
pedido
de marca comunitária
δημοσίευση της αίτησης κοινοτικού σήματος
publicação do
pedido
de patente
δημοσίευση της αίτησης για δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
qualquer Estado europeu pode
pedir
a sua adesão ao presente Tratado
κάθε ευρωπαϊκό Kράτος δύναται να ζητήσει να προσχωρήσει στην παρούσα συνθήκη
recusa do
pedido
απόρριψη της αίτησης
recusa do
pedido
asilo
απόρριψη της αίτησης ασύλου
registo de uma licença ou de outro direito sobre um
pedido
de marca comunitária
καταχώρηση άδειας χρήσεως ή άλλου δικαιώματος επί αιτήσεως κοινοτικού σήματος
registo do
pedido
καταχώρηση της αίτησης
registo dos
pedidos
de reconhecimento de direitos comunitários de proteção das variedades vegetais
μητρώο των αιτήσεων για κοινοτικό δικαίωμα επί φυτικής ποικιλίας
rejeição do
pedido
de asilo
απόρριψη της αίτησης ασύλου
relação das custas apensa ao
pedido
κατάσταση εξόδων συνημμένη στην αίτηση
requisito formal do
pedido
τυπική προϋπόθεση της κατάθεσης
retirada do
pedido
de asilo
παραίτηση από την αίτηση ασύλου
retirada do
pedido
de asilo
ανάκληση της αίτησης ασύλου
retirada,limitação e modificação do
pedido
ανάκληση,περιορισμός και τροποποίηση της αίτησης
sistema de depósito de
pedidos
de marcas
σύστημα κατάθεσης των αιτήσεων σήματος
submeter o
pedido
a decisão da secção à qual o processo principal foi atribuído
φέρω την αίτηση ενώπιον του τμήματος στο οποίο έχει ανατεθεί η κύρια υπόθεση
submeter o
pedido
ao Tribunal
φέρω την αίτηση ενώπιον του Πρωτοδικείου
submeter o
pedido
ao Tribunal
φέρω την αίτηση ενώπιον του Δικαστηρίου
taxa de registo de transmissão de um
pedido
τέλος εγγραφής της μεταβίβασης της αίτησης
taxa relativa ao processamento de
pedido
específico
τέλος διεκπεραίωσης ειδικού αιτήματος
texto do
pedido
κείμενο της αίτησης
tradução do
pedido
anterior
μετάφραση της προγενέστερης αίτησης
tramitação do
pedido
de asilo
εξέταση αίτησης ασύλου
transformação em
pedido
de marca nacional
μετατροπή σε αίτηση εθνικού σήματος
um
pedido
geral de que foi dado conhecimento público
γενική πρόσκληση ανακοινουμένη δημοσία
utilização injustificada da marca para a qual foi
pedido
o registo
χρησιμοποίηση χωρίς εύλογη αιτία του αιτούμενου σήματος
valor de depósito nacional do
pedido
ισχύς της εθνικής κατάθεσης της αίτησης
violação de formalidades essenciais como fundamento do
pedido
λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπου
Get short URL