DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject General containing o | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
a Assembleia designa,de entre os seus membros,o presidenteη Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρό της
a Assembleia exerce os poderes de deliberaçãoη Συνέλευση ασκεί τις συμβουλευτικές εξουσίες
a Comissão consultará o Comitéη Eπιτροπή συμβουλεύεται την επιτροπή
a Comissão elaborará os estudosη Eπιτροπή προβαίνει στις μελέτες
a Comissão estabelecerá os contactosη Eπιτροπή πραγματοποιεί τις επαφές
a Comissão executará o orçamentoη Eπιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό
a contar do dia em que o recorrente tenha tomado conhecimento do ato υπολογιζομένων από την ημέρα κατά την οποία ο προσφεύγων έλαβε γνώση της πράξεως
a decisão e os motivos que a tiverem justificadoη απόφαση καθώς και η αιτιολόγησή της
a eliminação dos direitos aduaneiros entre os Estados-Membrosη κατάργηση των δασμών μεταξύ των Kρατών μελών
a fim de encerrar o debate sobreμετά τη συζήτηση
a instituição de que emane o ato anuladoτο όργανο,του οποίου η πράξη εκηρύχθη άκυρη
a produção ou o comércio de armas,munições e material de guerraη παραγωγή ή εμπορία όπλων, πυρομαχικών και πολεμικού υλικού
a relação entre o cheiro e o limite de exposição não pode ser indicadaη ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεται
a sua decisão vinculará todos os Estados-Membrosη απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη
a substância decompõe-se durante a queima,que aumenta o perigo de incêndioη ουσία αποσυντίθεται με καύση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
a substância decompõe-se em contacto com..., que aumenta o perigo de incêndioη ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
a substância decompõe-se por aquecimento forte,que aumenta o perigo de incêndioη ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
a substância decompõe-se por aquecimento,que aumenta o perigo de incêndioη ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
a substância decompõe-se sob a influência de...,que aumenta o perigo de incêndioη ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς
a substância irrita os olhos,a pele e o aparelho respiratórioη ουσία ερεθίζει τα μάτια,το δέρμα και την αναπνευστική οδό
a substância pode entrar em ignição espontaneamente em contacto com o arη ουσία μπορεί να αναφλεγεί αυτόματα σε επαφή με τον αέρα
a substância é corrosiva para os olhos,a pele e o aparelho respiratórioη ουσία είναι διαβρωτική για τα μάτια,το δέρμα και την αναπνευστική οδό
a totalização de todos os períodos tomados em consideraçãoο συνυπολογισμός όλων των περιόδων
abóbada sobre o núcleoσύστημα προστασίας με αέριο του υπόγειου θόλου του αντιδραστήρα
acidente ocorrido no local de trabalho e acidente ocorrido no trajeto para o trabalhoεργατικό ατύχημα ή ατύχημα καθ'οδόν από ή προς τον τόπο εργασίας
acordo de associação entre a Comunidade e os países de Magrebeσυμφωνία σύνδεσης Ευρώπης-Μαγκρέμπ
Acordo de Cooperação entre Euratom e o Reino da Noruega relativo à proteção contra as radiaçõesΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για την ακτινοπροστασία
Acordo de Cooperação entre, por um lado, a Comunidade Económica Europeia e, por outro, o Acordo de Cartagena e os seus Países Membros, Bolívia, Colômbia, Equador, Peru e VenezuelaΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της συμφωνίας της Καρταχένα και των χωρών μελών της, Βολιβίας, Κολομβίας, Ισημερινού, Περού και Βενεζουέλας, αφετέρου.
Acordo de Cooperação entre, por um lado, a Comunidade Económica Europeia e, por outro, os Países Partes no Tratado Geral de Integração Económica Centro-Americana Costa Rica, Salvador, Guatemala, Honduras e Nicarágua e o PanamáΣυμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και των χωρών της Γενικής Συνθήκης Οικονομικής Ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής Κόστα Ρίκα, Σαλβαδόρ, Γουατεμάλα, Ονδούρα και Νικαράγουα και του Παναμά, αφετέρου
Acordo de Estabilização e de Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Antiga República Jugoslava da Macedónia, por outroΣυμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφ' ενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφ' ετέρου
Acordo de Georgetown que institui o Grupo dos Estados de África, das Caraíbas e do PacíficoΣυμφωνία της Τζωρτζτάουν περί δημιουργίας της Ομάδας Κρατών της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού
Acordo de Parceria e Cooperacão entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República do Cazaquistão, por outroΣυμφωνία για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Καζακστάν, αφετέρου
Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Geórgia, por outroΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου
Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Arménia, por outroΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αρμενίας, αφετέρου
Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Bielorrússia, por outroΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας, αφετέρου
Acordo de Parceria e Cooperação que estabelece uma Parceria entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Federação da Rússia, por outroΣυμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου
Acordo de Parceria e Cooperação que Estabelece uma Parceria entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e o Turquemenistão, por outroΣυμφωνία για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Τουρκμενιστάν, αφετέρου
Acordo de Parceria Económica, de Concertação Política e de Cooperação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e os Estados Unidos Mexicanos, por outroΣυμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφ' ενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, αφ' ετέρου
Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-MembrosΣυμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου
Acordo entre a Comunidade Europeia e os Estados Unidos Mexicanos em matéria de cooperação sobre controlo de precursores e substâncias químicas frequentemente utilizados no fabrico ilícito de estupefacientes e substâncias psicotrópicasΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού σχετικά με τη συνεργασία στον τομέα των προδρόμων και των χημικών ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παραγωγή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών
Acordo entre a União Europeia e o Reino de Marrocos sobre a participação do Reino de Marrocos na operação militar de gestão de crises da União Europeia na Bósnia e Herzegovina operação AltheaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για τη συμμετοχή του Βασιλείου του Μαρόκου στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση Althea
Acordo entre a União Europeia e os Estados Unidos da América sobre extradiçãoΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την έκδοση
Acordo entre os Estados da AECL relativo à Criação de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de JustiçaΣυμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου
Acordo entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias sobre a Simplificação e a Modernização das Formas de Transmissão dos Pedidos de ExtradiçãoΣυμφωνία του Σαν Σεμπαστιάν
Acordo entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias sobre a Simplificação e a Modernização das Formas de Transmissão dos Pedidos de ExtradiçãoΣυμφωνία μεταξύ των δώδεκα κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την απλούστευση και τον εκσυγχρονισμό των τρόπων διαβίβασης των αιτήσεων για έκδοση
Acordo entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias sobre a Simplificação e a Modernização das Formas de Transmissão dos Pedidos de ExtradiçãoΣυμφωνία "Telefax"
Acordo entre os Estados-Membros relativo à Transmissão de Processos PenaisΣυμφωνία μεταξύ των κρατών μελών για τη διαβίβαση ποινικών διαδικασιών
Acordo Euro-Mediterrânico que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Tunísia, por outroΕυρωμεσογειακή συμφωνία που αφορά τη σύνδεση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου
Acordo Euro-Mediterrânico que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e o Estado de Israel, por outroΣυμφωνία συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ, αφετέρου
Acordo Europeu que completa a Convenção de 1949 sobre o Trânsito Rodoviário e o Protocolo de 1949 relativo à Sinalização RodoviáriaΕυρωπαϊκή Συμφωνία της 16ης Σεπτεμβρίου 1950 που συμπληρώνει τη Σύμβαση του 1949 για την οδική κυκλοφορία και το Πρωτόκολλο του 1949 σχετικά με την οδική σήμανση και σηματοδότηση
Acordo Europeu que estabelece uma associação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados-membros e a República do Polónia/a República da Hungria/a República Federal Checa e EslovacaΕυρωπαϊκή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Δημοκρατίας της Πολωνίας/Ουγγαρίας/συμπολιτειακής Δημοκρατίας της Τσεχίας και Σλοβακίας αφετέρου
Acordo Europeu sobre o Regime da Circulação das Pessoas entre os Países Membros do Conselho da EuropaΕυρωπαϊκή Συμφωνία "περί κανονισμού κυκλοφορίας ατόμων μεταξύ χωρών του Συμβουλίου της Ευρώπης"
Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da EuropaΓενική συμφωνία περί των προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Acordo Internacional sobre o Azeite e as Azeitonas de Mesa 1986Διεθνής Συμφωνία του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές
Acordo internacional sobre o azeite e as azeitonas de mesaΔιεθνής συμφωνία για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές
Acordo que altera o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-MembrosΣυμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
Acordo que altera pela primeira vez o Acordo de CotonuΣυμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
Acordo que altera pela segunda vez o Acordo de CotonuΣυμφωνία για την τροποποίηση για δεύτερη φορά της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
Acordo que altera pela segunda vez o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-MembrosΣυμφωνία για την τροποποίηση για δεύτερη φορά της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
Acordo que cria uma Comissão Internacional para o Serviço Internacional de ProcuraΣυμφωνία που ιδρύει Διεθνή Επιτροπή για τη Διεθνή Υπηρεσία Αναζητήσεων
Acordo relativo à Aplicação entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias da Convenção do Conselho da Europa sobre a Transferência de Pessoas CondenadasΣυμφωνία για την εφαρμογή μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την μεταφορά καταδίκων
Acordo relativo à Aplicação Provisória dos Projectos de Convenções Aduaneiras Internacionais sobre o Turismo, sobre os Veículos Rodoviários Comerciais e sobre o Transporte Internacional de Mercadorias por EstradaΣυμφωνία σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή σχεδίων διεθνών τελωνειακών συμβάσεων για τον τουρισμό, τα εμπορικά οδικά οχήματα και τις διεθνείς οδικές μεταφορές εμπορευμάτων
Acordo sobre a Circulação e o AcessoΣυμφωνία για την κυκλοφορία και την πρόσβαση
Acordo sobre o Estatuto da Missãoσυμφωνία περί του καθεστώτος της αποστολής
Acordo sobre o Estatuto das Forçasσυμφωνία σχετικά με το νομικό καθεστώς των δυνάμεων
Acordo Técnico-Militar entre a Força Internacional de Segurança "KFOR" e os governos da República Federativa da Jugoslávia e da República SérviaΣτρατιωτική και Τεχνική Συμφωνία μεταξύ της KFOR και των κυβερνήσεων της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσβαβίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας
acumulação durante o tempo de vidaσυσσώρευση καθόλη τη διάρκεια της ζωής
adaptar os acordos pautais em vigor com os países terceirosη προσαρμογή των ισχυουσών δασμολογικών συμφωνιών με τρίτες χώρες
adotar o regulamento financeiroεγκρίνω τον δημοσιονομικό κανονισμό
adotar os resultados dos concursosεγκρίνω τα αποτελέσματα της όλης διαδικασίας υποβολής προσφορών
Agenda do G20 para o Desenvolvimentoαναπτυξιακή ατζέντα της G20
agrupamento de barras para compensar o Dopplerτράπεζα DOPPLER
Agência Espanhola de Cooperação Internacional para o DesenvolvimentoΙσπανικός οργανισμός για την ανάπτυξη της διεθνούς συνεργασίας
agência europeia de observação e informação sobre o ordenamento do territórioευρωπαϊκός οργανισμός χωροταξικής παρακολούθησης και πληροφόρησης
Agência Federal contra o Tráfico de DrogaΕιδικό Σώμα κατά των Ναρκωτικών
ajuda para o desenvolvimento estruturalβοήθεια για τη διαρθρωτική ανάπτυξη
Aliança 90/Os VerdesΣυμμαχία 90/Πράσινοι
almofada amortecedora de emergência para o barril do núcleo em caso de acidente máximo credívelυποστήλωμα εκτάκτου ανάγκης στηρίξεως του χιτωνίου του πυρήνα αντιδραστήρα στην περίπτωση του μεγίστου πιστευτού ατυχήματος
Ano Europeu para o DesenvolvimentoΕυρωπαϊκό Έτος Ανάπτυξης
aprovar o processo de concursoεγκρίνω το φάκελο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών
aptidão para o trabalho em equipaικανότητα για συλλογική εργασία
as contas de exploração e os balanços das Empresas Comunsοι λογαριασμοί λειτουργίας και οι ισολογισμοί των κοινών επιχειρήσεων
Assembleia Parlamentar da União para o MediterrâneoΚοινοβουλευτική Συνέλευση της Ένωσης για τη Μεσόγειο
assistir e aconselhar os seus superioresεπικουρώ και συμβουλεύω τους ανωτέρους μου
Associação para a Democracia e o DesenvolvimentoΕνωση για τη Δημοκρατία και την Ανάπτυξη; Ενωση για τη Δημοκρατία και την Anάπτυξη
atividades complementares para os agricultoresσυμπληρωματικές δραστηριότητες για τους γεωργούς
Autoridade Intergovernamental para a Seca e o DesenvolvimentoΔιακυβερνητική αρχή για την ξηρασία και την ανάπτυξη
Autoridade Intergovernamental para o DesenvolvimentoΔιακυβερνητική Αρχή για την Ανάπτυξη
Avaliação Internacional da Ciência e da Tecnologia Agrícolas para o DesenvolvimentoΔιεθνής αξιολόγηση της γεωργικής γνώσης, επιστήμης και τεχνολογίας για την ανάπτυξη
ação perante o Tribunal de Justiçaπροσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου
Ações-piloto que tenham como objetivo e integrem o conceito de Sociedade da Informação nas políticas de desenvolvimento regional das regiões menos favorecidasΠρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών
Banco Islâmico para o DesenvolvimentoΙσλαμική τράπεζα ανάπτυξης
base para os pedidos de traduçãoβάση αιτήσεων μετάφρασης
cada instituição recrutará o pessoal necessárioκάθε όργανο προσλαμβάνει το αναγκαίο προσωπικό
calço amortecedora de emergência para o barril do núcleo em caso de acidente máximo credívelυποστήλωμα εκτάκτου ανάγκης στηρίξεως του χιτωνίου του πυρήνα αντιδραστήρα στην περίπτωση του μεγίστου πιστευτού ατυχήματος
Campanha Europeia da Juventude contra o Racismo, a Xenofobia, o Antissemitismo e a IntolerânciaΕυρωπαϊκή εκστρατεία νεολαίας κατά του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας "όλοι διαφορετικοί - όλοι όμοιοι"
Campanha Internacional para o Banimento das Minas Antipessoalδιεθνής εκστρατεία για την απαγόρευση των ναρκών κατά προσωπικού
canhão contra o granizoαντιχαλαζιακό πυροβόλο
celebração de um contrato após o anúncio do concursoσύναψη συμβάσεως μετά από προκήρυξη διαγωνισμού
Centro Africano de Estudos e Investigação sobre o TerrorismoΑφρικανικό Κέντρο Μελετών και Ερευνών για την Τρομοκρατία
Centro Regional de Intercâmbio de Informações da Europa do Sudeste para o Controlo de Armas Ligeiras e de Pequeno CalibreΠεριφερειακή Υπηρεσία Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη μείωση των φορητών όπλων
centro único de gestão para o controlo do tráfego aéreoενιαίο κέντρο διαχείρισης για τον έλεγχο της εναέριας κυκλοφορίας
Coerência das Políticas para o Desenvolvimentoσυνοχή της αναπτυξιακής πολιτικής
Comandante Supremo para o AtlânticoΑνώτατος Στρατιωτικός Διοικητής Ατλαντικού
Comando Supremo Aliado para o AtlânticoΑνώτατος Στρατιωτικός Διοικητής Ατλαντικού
combata o incêndio a partir de posições abrigadasκαταπολεμήστε την πυρκαγιά από προφυλαγμένη θέση
Comissão de Inquérito sobre o Colapso da Equitable Life Assurance SocietyΕξεταστική επιτροπή για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
Comissão de Inquérito sobre o Colapso da Equitable Life Assurance SocietyΕξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
Comissão de Inquérito sobre o racismo e a xenofobiaΕξεταστική επιτροπή για το ρατσισμό και την ξενοφοβία
Comissão Interamericana para o Controlo do Abuso de DrogasΔιαμερικανική Επιτροπή για τον Ελεγχο της Παράνομης Χρήσης Ναρκωτικών
Comissão para o Danúbio atual designaçãoΕυρωπαϊκή Επιτροπή Δουνάβεως
Comité ACP-CE de Cooperação para o Financiamento do DesenvolvimentoΕπιτροπή συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ για τη χρηματοδότηση ανάπτυξης
Comité ao abrigo do artigo 124.º do TratadoΕπιτροπή δυνάμει του άρθρου 124 της Συνθήκης
Comité ao abrigo do artigo 124.º do TratadoΕπιτροπή του άρθρου 124 της Συνθήκης
Comité Consultivo da Política Comunitária para o Setor das MadeirasΣυμβουλευτική επιτροπή για την κοινοτική πολιτική στον τομέα της ξυλείας
Comité Consultivo para a aplicação do quadro comunitário de cooperação para o desenvolvimento urbano sustentávelΣυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας για την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης σε αστικό περιβάλλον
Comité Consultivo para as condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte rodoviário de passageiros num Estado-Membro cabotagemΣυμβουλευτική επιτροπή για τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές μεταφορές επιβατών σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές
Comité Consultivo para o Desenvolvimento e a Reconversão das RegiõesΣυμβουλευτική επιτροπή για την ανάπτυξη και τη μετατροπή των περιφερειών
Comité Consultivo para o Sistema Comunitário de Troca Rápida de Informações sobre os Perigos Decorrentes da Utilização de Produtos de ConsumoΣυμβουλευτική Επιτροπή για την Καθιέρωση Κοινοτικού Συστήματος γρήγορης Ανταλ- λαγής Πληροφοριών όσον αφορά τους κινδύνους που απορρέουν από τη Χρήση Κατα- ναλωτικών Προϊόντων
Comité Consultivo para o TurismoΣυμβουλευτική επιτροπή τουρισμού
Comité Consultivo para os Contratos no Setor das TelecomunicaçõesΣυμβουλευτική επιτροπή για τις συμβάσεις τηλεπικοινωνιών
Comité da proteção contra os efeitos da aplicação extraterritorial de legislação adotada por um país terceiro e das medidas nela baseadas ou dela resultantes antiboicoteΕπιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ'αυτούς ή απορρέουν από αυτούς κατά του εμπορικού αποκλεισμού
Comité de Contacto para o direito de sequência em benefício do autor de uma obra de arte original que seja objeto de alienações sucessivasΕπιτροπή επαφών για το δικαίωμα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτότυπου έργου τέχνης
Comité de estatísticas de trocas de bens com os países terceirosΕπιτροπή στατιστικών των ανταλλαγών αγαθών με τρίτες χώρες
Comité de Peritos Governamentais para os custos das infraestruturas destinadas aos transportesEπιτροπή κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για τις δαπάνες που αφορούν τα έργα υποδομής στον τομέα των μεταφορών
Comité de Peritos para o trânsito de eletricidade nas grandes redesΕπιτροπή εμπειρογνωμόνων όσον αφορά τη διαμετακόμιση ηλεκτρικής ενέργειας μέσω των μεγάλων δικτύων
Comité do Artigo 36.ºΣυντονιστική επιτροπή στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
Comité do Artigo 133.ºΕπιτροπή εμπορικής πολιτικής
Comité do Artigo 133.º Membros SuplentesΕπιτροπή Εμπορικής Πολιτικής αναπληρωματικά μέλη
Comité do artigo 12.º quadro geral comunitário de atividades para facilitar a cooperação judiciária em matéria civilΕπιτροπή του άρθρου 12 γενικό κοινοτικό πλαίσιο δραστηριοτήτων προς διευκόλυνση της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις
Comité do artigo 13.º quadro geral comunitário de atividades para facilitar a cooperação judiciária em matéria civilΕπιτροπή του άρθρου 13 γενικό κοινοτικό πλαίσιο δραστηριοτήτων προς διευκόλυνση της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις
Comité do artigo 14.º junto do BEIΕπιτροπή του άρθρου 14 συσταδείσα στην ΕΤΕ
Comité do Artigo 133.º - Peritos ATSI, Serviços, Reconhecimento MútuoΕπιτροπή Εμπορικής Πολιτικής - Εμπειρογνώμονες STIS, Υπηρεσίες και Επενδύσεις, Αμοιβαία αναγνώριση
Comité do processo de consulta no que diz respeito às relações entre Estados-Membros e países terceiros no domínio dos transportes marítimos e às ações relativas a este domínio no âmbito das organizações internacionais, bem como o processo de autorização para acordos relativos aos transportes marítimosΕπιτροπή για τη διαδικασία διαβουλεύσεων για τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών σε ναυτιλιακά θέματα και για τις συναφείς προς τα θέματα αυτά ενέργειες σε διεθνείς οργανισμούς και, αφετέρου, διαδικασία εξουσιοδότησης για την σύναψη συμφωνιών που αφορούν θαλάσσιες μεταφορές
Comité Especial do Acordo-Quadro entre a CE e a Turquia sobre os princípios gerais da participação da Turquia em programas comunitáriosΕιδική επιτροπή της συμφωνίας-πλαισίου μεταξή της ΕΚ και της Τουρκίας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Τουρκίας σε κοινοτικά προγράμματα
Comité Europeu para o Aumento da Segurança dos VeículosΕυρωπαϊκή Επιτροπή για τη βελτιωμένη ασφάλεια των οχημάτων
Comité Executivo do Alto Comissariado das Nações Unidas para os RefugiadosΕκτελεστική Επιτροπή της Υπάτης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες
comité instituído no n.º 1 do artigo K.4.º do Tratadoεπιτροπή που έχει συσταθεί από το άρθρο Κ.4.παράγραφος 1
Comité Intergovernamental para o Protocolo de Cartagena sobre a BiossegurançaΔιακυβερνητική Επιτροπή για το Πρωτόκολλο της Καρταχένα
Comité Misto para o Comércio e a Cooperação CE-Autoridade PalestinianaΜεικτή επιτροπή για το εμπόριο και τη συνεργασία ΕΚ-Παλαιστινιακής Αρχής
Comité para a adaptação ao progresso técnico da diretiva relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros em matéria de emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilização no exteriorΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την εκπομπή θορύβου στο περιβάλλον από εξοπλισμό προς χρήση σε εξωτερικούς χώρους
comité para a aplicação do Protocolo n.º 9 relativo ao transporte rodoviário, ferroviário e combinado na Áustria EcopontosΕπιτροπή για την εφαρμογή του πρωτοκόλου 9 για τις οδικές, σιδηροδρομικές και συνδυασμένες μεταφορές στην Αυστρία Ecopoints
comité para a aplicação do regulamento destinado a evitar o desvio de certos medicamentos essenciais para a União EuropeiaΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για να αποφευχθεί η εκτροπή του εμπορίου ορισμένων βασικών φαρμακευτικών προϊόντων προς την Ευρωπαϊκή Ένωση
comité para a aplicação do regulamento relativo à cooperação entre os tribunais dos Estados-Membros no domínio da obtenção de provas em matéria civil ou comercialΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Comité para a execução das ações de cooperação para o desenvolvimento que contribuem para o objectivo geral de desenvolvimento e consolidação da democracia e do Estado de direito, bem como para o objetivo do respeito dos direitos do Homem e das liberdades fundamentaisΕπιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία
Comité para a execução das ações de cooperação para o desenvolvimento que contribuem para o objectivo geral de desenvolvimento e consolidação da democracia e do Estado de direito, bem como para o objetivo do respeito dos direitos do Homem e das liberdades fundamentaisΕπιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
Comité para o desenvolvimento dos caminhos de ferro comunitáriosΕπιτροπή για την ανάπτυξη των κοινοτικών σιδηροδρόμων
Comité para o Desenvolvimento e a Reconversão das RegiõesΕπιτροπή για την ανάπτυξη και την ανασυγκρότηση των περιφερειών
Comité para o desenvolvimento e a reconversão das regiõesΕπιτροπή για την ανάπτυξη και την ανασυγκρότηση των περιφερειών
Comité para o quadro comunitário de cooperação no domínio da poluição marinha acidental ou deliberadaΕπιτροπή κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας στον τομέα της ακούσιας ή εκούσιας θαλάσσιας ρύπανσης
Comité para o reconhecimento mútuo em matéria de avaliação da conformidade Comunidade-SuíçaΕπιτροπή για την αμοιβαία αναγνώριση στον τομέα της αξιολόγησης της πιστότητας Κοινότητα - Ελβετία
Comité para o sistema de ecopontos aplicável aos veículos pesados de mercadorias que atravessem a Áustria em trânsitoΕπιτροπή για το σύστημα οικοσημείων που εφαρμόζεται στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία
Comité para o Transporte de Mercadorias PerigosasΕπιτροπή για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων
Comité para os Aspectos Civis da Gestão de CrisesΕπιτροπή πολιτικής διαχείρισης κρίσεων
Comité para os produtos extraídos dos cetáceosEπιτροπή προϊόντων προερχομένων από κητοειδή
Comité Permanente para o Enriquecimento do UrânioMόνιμη επιτροπή για τον εμπλουτισμό του ουρανίου
comité previsto no artigo 147.º do TratadoΕπιτροπή του άρθρου 147 της συνθήκης
Comité relativo à fixação de limites máximos de resíduos de pesticidas nas e sobre as frutas e os produtos hortícolasΕπιτροπή για τον καθορισμό της μέγιστης περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων πάνω και μέσα στα οπωροκηπευτικά
Comité Restrito para os acordos de cooperação entre os Estados-Membros e países terceirosΕπιτροπή περιορισμένης σύνθεσης για τις συμφωνίες συνεργασίας των κρατών μελών με τρίτες χώρες
compatibilidade com o material de embaínhamentoσυμβατότης με το υλικό του περιβλήματος
comporta de emergência para o pessoalαεροπαγίδα προσωπικού για περίπτωση εκτάκτου ανάγκης
Conceito da União Europeia para o reforço das capacidades africanas no domínio da prevenção, gestão e resolução de conflitosΕνισχυμένη υποστήριξη της οικοδόμησης ικανοτήτων της Αφρικής για την πρόληψη, διαχείριση και διευθέτηση των συγκρούσεων
condição de elegibilidade para o regime de ajudasκριτήριο να μπορούν να επωφεληθούν του καθεστώτος επενδυτικών ενισχύσεων
condições de base nas quais é celebrado o contratoπροβλεφθέντες όροι της συμβάσεως
Conferência das Nações Unidas sobre o ambiente e o desenvolvimentoΔιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη
conferência mundial sobre o climaπαγκόσμια συνδιάσκεψη για το κλίμα
Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na EuropaΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na EuropaΔιάσκεψη της Στοκχόλμης
Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na EuropaΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na EuropaΔΑΕ
Conferência sobre o Desarmamento na EuropaΔιάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη
Conferência sobre o Desarmamento na EuropaΔιάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη
Conferência sobre o Desarmamento na EuropaΔΑΕ
Conferência sobre o Desarmamento na EuropaΔιάσκεψη της Στοκχόλμης
Conferência "Um Futuro para os Ciganos"Διάσκεψη "΄Ενα μέλλον για τους Τσιγγάνους"
conforme o casoκατά περίπτωση
Consenso Europeu sobre o DesenvolvimentoΗ ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη
consenso renovado sobre o alargamentoνέα ομοφωνία για τη διεύρυνση
conserva o direito à subida de escalãoδιατηρώ τα δικαιώματα ως προς την προαγωγή
conservar longe dos alimentos e das bebidas incluindo os alimentos para animaisΣ13
conservar longe dos alimentos e das bebidas incluindo os alimentos para animaisμακρυά από τρόφιμα,ποτά και ζωοτροφές
conservar o recipiente ao abrigo da humidadeΣ8
conservar o recipiente ao abrigo da humidadeτο δοχείο να προστατεύεται από υγρασία
conservar o recipiente bem fechadoΣ7
conservar o recipiente bem fechadoτο δοχείο διατηρείται ερμητικά κλεισμένο
conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da humidadeΣ7/8
conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da humidadeτο δοχείο διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και προστατεύεται από την υγρασία
conservar o recipiente num local bem ventiladoΣ9
conservar o recipiente num local bem ventiladoτο δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος
Constituição da Organização Internacional para os RefugiadosΚαταστατικό της Διεθνούς Οργάνωσης Προσφύγων
consultor responsável pelas relações com o Parlamentoσύμβουλος επιφορτισμένος με τις σχέσεις με το Κοινοβούλιο
contingentes globais acessíveis a todos os outros Estados-membrosκαθολικές ποσοστώσεις προσιτές σε όλα τα άλλα Kράτη μέλη
Convenção Aduaneira sobre os Livretes ECS para Amostras ComerciaisΤελωνειακή Σύμβαση σχετικά με τα δελτία ECS για τα εμπορικά δείγματα
Convenção concernente aos Conflitos de Leis relativos aos Efeitos do Casamento sobre os Direitos e Deveres dos Cônjuges, nas suas Relações Pessoais, e sobre os Bens dos CônjugesΣύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων όσον αφορά τα αποτελέσματα του γάμου στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συζύγων, στις προσωπικές και περιουσιακές τους σχέσεις
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras ComunsΣύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados entre Estados e Organizações Internacionais ou entre Organizações InternacionaisΣύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμών
Convenção destinada a Alargar a Competência das Autoridades Qualificadas para Aceitar o Reconhecimento de Filhos NaturaisΣύμβαση "περί επεκτάσεως της αρμοδιότητος των εντεταλμένων να δέχωνται αναγνωρίσεις εξωγάμων τέκνων αρχών"
Convenção do Conselho da Europa relativa à Luta contra o Tráfico de Seres HumanosΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη δράση κατά της εμπορίας ανθρώπων
Convenção e Estatuto sobre o Regime Internacional dos Portos MarítimosΣύμβαση και Κανονισμός "περί διεθνούς καθεστώτος θαλασσίων λιμένων"
Convenção entre os Estados Partes no Tratado do Atlântico Norte relativa ao Estatuto das suas ForçasΣύμβαση "μεταξύ των κρατών μελών της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού επί του νομικού καθεστώτος των δυνάμεων αυτών"
Convenção entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias relativa à Execução de Condenações Penais EstrangeirasΣύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εκτέλεση των αλλοδαπών ποινικών δικαστικών αποφάσεων
Convenção entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias relativa à Simplificação dos Métodos de Cobrança das Pensões de AlimentosΣύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων περί απλοποίησης των διαδικασιών διεκδίκησης της διατροφής
Convenção Europeia no campo da Informação sobre o Direito EstrangeiroΕυρωπαϊκή Σύμβαση "περί πληροφορήσεως επί του αλλοδαπού Δικαίου"
Convenção Europeia sobre o Controlo da Aquisição e da Detenção de Armas de Fogo por ParticularesΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την απόκτηση και την κατοχή πυροβόλων όπλων από ιδιώτες
Convenção Europeia sobre o Estatuto Jurídico das Crianças Nascidas Fora do CasamentoΕυρωπαϊκή Σύμβαση για το νομικό καθεστώς των τέκνων που γεννήθηκαν χωρίς γάμο των γονέων τους
Convenção Europeia sobre o Exercício dos Direitos das CriançasΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των δικαιωμάτων των παιδιών
Convenção Europeia sobre o Reconhecimento da Personalidade Jurídica das Organizações Internacionais Não-GovernamentaisΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των διεθνών μη κυβερνητικών οργανισμών
Convenção Europeia sobre o Reconhecimento e a Execução das Decisões relativas à Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de MenoresΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους
Convenção Europeia sobre o Repatriamento de MenoresΕυρωπαϊκή Σύμβαση περί παλιννοστήσεως ανηλίκων
Convenção Europeia sobre os Efeitos Internacionais da Inibição do Direito de Conduzir Veículos a MotorEυρωπαϊκή Σύμβαση "επί των διεθνών επιπτώσεων εκ της αφαιρέσεως του δικαιώματος οδηγήσεως μηχανοκινήτου οχήματος"
Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras sobre o Arresto de Navios de MarΔιεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων"
Convenção Internacional para o Controlo e Gestão das Águas de Lastro e Sedimentos dos NaviosΔιεθνής Σύμβαση για τον Έλεγχο και τη Διαχείριση του ερματικού ύδατος των πλοίων
Convenção para regular os Conflitos de Leis e de Jurisdições em matéria de Divórcio e de Separação de PessoasΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων και δικαιοδοσιών όσον αφορά το διαζύγιο και το δικαστικό χωρισμό
Convenção para regular os Conflitos de Leis em matéria de CasamentoΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων σε θέματα γάμου
Convenção para regular os Conflitos entre a Lei da Nacionalidade e a Lei do DomicílioΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων μεταξύ του Δικαίου της ιθαγενείας και του Δικαίου της κατοικίας
convenção relativa ao processo simplificado de extradição entre os Estados-membros da União EuropeiaΣύμβαση για την απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης
Convenção relativa à Constituição da "EUROFIMA", Sociedade Europeia para o Financiamento de Material FerroviárioΣύμβαση για τη σύσταση της EUROFIMA, Ευρωπαϊκής Εταιρείας για τη χρηματοδότηση σιδηροδρομικού υλικού
Convenção relativa à extradição entre os Estados-membros da União EuropeiaΣύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής'Ενωσης
Convenção relativa à Supressão da Legalização de Actos entre os Estados-Membros das Comunidades EuropeiasΣύμβαση για την κατάργηση της επικύρωσης των δημόσιων εγγράφων στα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convenção sobre o Comércio dos Cereais 1995Σύμβαση για την εμπορία σιτηρών του 1995
Convenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de CasamentosΣύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμων
Convenção sobre o Contrato de Cessão Financeira InternacionalΣύμβαση UNIDROIT περί διεθνούς πρακτορείας επιχειρηματικών απαιτήσεων
Convenção sobre o descanso semanal indústria, 1921Σύμβαση "περί εβδομαδιαίας αναπαύσεως εν τοις βιομηχανικοίς καταστήμασι"
Convenção sobre o Emprego de Mulheres em Trabalhos Subterrâneos em Minas de qualquer CategoriaΣύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας"
Convenção sobre o Estabelecimento da Filiação Materna de Filhos NaturaisΣύμβαση "περί της αποδείξεως της γνησιότητος των φυσικών τέκνων έναντι της μητρός"
Convenção sobre o Estatuto da Organização do Tratado do Atlântico Norte, Representantes Nacionais e Pessoal InternacionalΣύμβαση "επί του νομικού καθεστώτος του Οργανισμού της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού, των εθνικών αντιπροσώπων και του διεθνούς προσωπικού"
Convenção sobre o Exame Médico Obrigatório das Crianças e dos Jovens Empregados a bordo dos NaviosΣύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"
Convenção sobre o Factoring InternacionalΣύμβαση UNIDROIT περί διεθνούς πρακτορείας επιχειρηματικών απαιτήσεων
Convenção sobre o futuro da Europaσυνέλευση για την προετοιμασία της μελλοντικής αναθεώρησης των συνθηκών
Convenção sobre o Reconhecimento dos Divórcios e Separações de PessoasΣύμβαση για την αναγνώριση διαζυγίου και δικαστικού χωρισμού
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações AlimentaresΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής
Convenção sobre o Regime Fiscal dos Veículos Automóveis EstrangeirosΣύμβαση "περί του φορολογικού καθεστώτος των ξένων αυτοκινήτων"
Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no MarΣύμβαση "περί διεθνών κανονισμών πρός αποφυγήν συγκρούσεων εν θαλάσση, 1972"
convenção sobre o sistema de informação europeuΣύμβαση ΕΣΠ
Convenção sobre o Trabalho Nocturno das MulheresΣύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών"
Convenção sobre os Acordos de Eleição do ForoΣύμβαση για τις συμφωνίες επιλογής δικαιοδοσίας
Convenção sobre os Conflitos de Leis em matéria de Forma das Disposições TestamentáriasΣύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων που αφορούν τον τύπο διατάξεων διαθήκης
Convenção sobre os Direitos da CriançaΣύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού
Convenção sobre os Navios-HospitalΣύμβαση "περί πλωτών νοσοκομείων"
Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Instituições Especializadas das Nações UnidasΣύμβαση "περί των προνομίων και ασυλιών των Ειδικευμένων Οργανισμών"
Convenção sobre os Requisitos Mínimos relativos à Capacidade Profissional dos Comandantes e Oficiais da Marinha MercanteΣύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικών
Convenção sobre os Trabalhadores Migrantes disposições complementares, 1975Σύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένων
Convenção tendente a Facilitar o Acesso Internacional à JustiçaΣύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη Δικαιοσύνη
cooperação sistemática entre os Estados-Membros na condução da sua políticaσυστεματική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την άσκηση της πολιτικής τους
custo para o utilizadorκόστος για το χρήστη
cúpula sobre o núcleoσύστημα προστασίας με αέριο του υπόγειου θόλου του αντιδραστήρα
dar por encerrados os debatesκηρύσσω τη λήξη των συνεδριάσεων
decisão de ignorar o vistoαπόφαση αγνόησης της άρνησης θεώρησης
Decisão sobre o Procedimento de ComitéΑπόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precauçãoΣ35
deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precauçãoλάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του
delegados que serão designados pelos Parlamentos de entre os seus membrosεκπρόσωποι των κοινοβουλίων,οριζόμενοι μεταξύ των μελών τους
Delegação de concertação com o ConselhoΑντιπροσωπεία διαβούλευση με το Συμβούλιο
Delegação para as Relações com os Estados do Golfo, incluindo o IémenΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τα Κράτη του Κόλπου, συμπεριλαμβανομένης της Υεμένης
Delegação para as Relações com os Países da Ásia do Sul e a Associação para a Cooperação Regional da Ásia do Sul SAARCΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας και την Ένωση για την Περιφερειακή Συνεργασία της Νότιας Ασίας SAARC
Delegação para as Relações com os Países do Magrebe e a União do Magrebe Árabe incluindo a LíbiaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ συμπεριλαμβανομένης της Λιβύης
Delegação para as relações com os Países do Sudeste da EuropaΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης
depois de terem trocado os seus plenos poderesμετά την ανταλλαγή των πληρεξουσίων εγγράφων τους
descarga por ambos os lados da rutura do canoεκροή από αμφότερα τα άκρα στη θέση ρήξεως σωλήνα
descarga por ambos os lados da rutura do condutaεκροή από αμφότερα τα άκρα στη θέση ρήξεως σωλήνα
descarga por ambos os lados da rutura do tubagemεκροή από αμφότερα τα άκρα στη θέση ρήξεως σωλήνα
desejar ouvir o parecer de...επιθυμώ να έχω τη γνωμοδότηση...
diretrizes para o empegoευρωπαϊκές κατευθυντήριες γραμμές για την απασχόληση
Direção das Relações com os Cidadãos e as Organizações de Interesse EuropeuΔιεύθυνση για τις Σχέσεις με τους πολίτες και τα ΄Οργανα Ευρωπαϊκού Ενδιαφέροντος
documento que substitua o passaporteέγγραφο προς αντικατάσταση διαβατηρίου
efetuar sondagens em anel à volta dos local previsto para o poçoεκτελούμεν γεωτρήσεις κυκλικώς περί την προβλεπομένην θέσιν του φρέατος
entidade competente para celebrar o contrato de trabalhoαρχή αρμόδια για τη σύναψη της σύμβασης προσλήψεως
escotilha de emergência para o pessoalαεροπαγίδα προσωπικού για περίπτωση εκτάκτου ανάγκης
espaçamento entre os elementosανοχή συναρμολογήσεως
esta substância é carcinogénea para os seres humanosη ουσία αυτή είναι καρκινογόνος για τον άνθρωπο
esta substância é possivelmente carcinogénea para os seres humanosη ουσία αυτή είναι ενδεχομένως καρκινογόνος για τον άνθρωπο
esta substância é provavelmente carcinogénea para os seres humanosη ουσία αυτή είναι μάλλον καρκινογόνος για τον άνθρωπο
estabelecer o fundamentos de uma união cada vez mais estreita entre os povosθέτουν τις βάσεις μιας διαρκώς στενότερης ενώσεως των λαών
estados dos quais o comprador deve ser avisadoσημεία ειδοποιήσεως του αγοραστού
este material e/ou o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigososΣ60
este material e/ou o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigososτο υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα
estojo defletor em que estão contidos os mecanismos de movimentação das barras de comandoελασμάτινο καθοδηγητικό κάλυμμα του μηχανισμού κινήσεως ράβδου ρυθμίσεως
exercer o direito de propriedade sobre os materiais cindíveis especiaisασκεί το δικαίωμα κυριότητος επί των ειδικών σχασίμων υλικών
exercer os poderesασκώ εξουσίες
exposição a agentes biológicos durante o trabalhoέκθεση σε βιολογικούς παράγοντες κατά τη διάρκεια της εργασίας
falta de residência habitual no Estado em cujo território está situado o seu local de afetação μη συνήθης κατοικία στο κράτος διορισμού
fatores ligados à interação entre o local e a centralπαράγοντες αλληλεπιδράσεως εγκαταστάσεως-περιβάλλοντος
ferramente para obturar os tubos guias de varas de controloεργαλείο πώματος του οδηγού σωλήνα ράβδου ρυθμίσεως
ferramente para tamponar os tubos guias de varas de controloεργαλείο πώματος του οδηγού σωλήνα ράβδου ρυθμίσεως
findo o período de autorizaçãoαπό της λήξεως της αδείας αυτής
folga entre os elementosανοχή συναρμολογήσεως
Força Naval "On Call" Para o MediterrâneoΝαυτικές Δυνάμεις Κρούσεως Μεσογείου
Fundo Europeu para os RefugiadosΕυρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες
idade mínima para o exercício do direito de votoπολιτική ενηλικότητα
idade mínima para o exercício do direito de votoεκλογική ηλικία
imposto sobre o rendimento das pessoas colectivasφόρος εταιρειών
imposto sobre os veículos a motorτέλη κυκλοφορίας οχημάτων
impostos sobre o rendimento e sobre o patrimónioφόροι εισοδήματος και περιουσίας
indicar o arranque de emergênciaένδειξη εκκίνησης σε κατάσταση ανάγκης
informar o Tribunal de Contasενημερώνω το Ελεγκτικό Συνέδριο
iniciativa local para o empregoτοπική πρωτοβουλία για την απασχόληση
instalação do ciclo de combustível relacionada com o plutónioεγκατάσταση κύκλου καυσίμου πλουτωνίου
intensidade luminosa sobre o alvoυπερφωτισμός του στόχου
inventário inicial do D2Oαρχική περιεχομένη ποσότης D2O
inventário inicial do D2Oαρχική περιεχομένη ποσότης βαρέος ύδατος
inventário inicial do D2Oαρχικό απόθεμα βαρέος ύδατος
inventário inicial do D2Oαρχικό απόθεμα D2O
irritante para os olhosΡ36
irritante para os olhosερεθίζει τα μάτια
irritante para os olhos e peleΡ36/38
irritante para os olhos e peleερεθίζει τα μάτια και το δέρμα
irritante para os olhos e vias respiratóriasΡ36/37
irritante para os olhos e vias respiratóriasερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα
irritante para os olhos,vias respiratórias e peleΡ36/37/38
irritante para os olhos,vias respiratórias e peleερεθίζει τα μάτια,το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα
lançar os concursosαρχίζω τη διαδικασία προσκλήσεως υποβολής προσφορών
legislação sobre os produtos vegetaisνομοθεσία φυτικών προϊόντων
lei relativa à incapacidade para o trabalhoνόμος περί της ανικανότητας προς εργασία
Lei sobre o seguro de acidentes dos trabalhadores agrícolasνόμος περί ασφαλίσεως ατυχημάτων γεωργών
litígio que se prende com o direito comunitárioδιαφορά που αφορά το κοινοτικό δίκαιο
Livro Verde sobre as Garantias dos Bens de Consumo e os Serviços Pós-vendaΠράσινο βιβλίο της Επιτροπής για τις εγγυήσεις των καταναλωτικών αγαθών και την εξυπηρέτηση του πελάτη μετά την πώληση
luta dos países produtores contra o tráfego de estupefacientesαγώνας των χωρών παραγωγής κατά του εμπορίου ναρκωτικών
luvas de proteção contra o frioμονωτικά γάντια προστασίας από το ψύχος
mais denso que o arβαρύτερος από τον αέρα
medida de acolhimento personalizada para os jovensυποδοχή των νέων ανάλογα με τις ατομικές τους ανάγκες
menos denso que o arελαφρότερο από τον αέρα
Ministro da Cooperação para o DesenvolvimentoΥπουργός Ανάπτυξης των Υπερπόντιων Χωρών
Ministro da Justiça, encarregado igualmente do Orçamento e das Relações com o ParlamentoΥπουργός Δικαιοσύνης, υπεύθυνος και για τον Προϋπολογισμό και τις σχέσεις με το Κοινοβούλιο
Ministro das Relações com o ParlamentoΥπουργός των Σχέσεων με το Κοινοβούλιο
Ministro para o País de GalesΥπουργός Ουαλίας
Missão da União Europeia para o Estado de Direitoαποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου
Missão da União Europeia para o Estado de Direito na GeórgiaΑποστολή για την επιβολή κράτους δικαίου στη Γεωργία
Missão da União Europeia para o Estado de Direito no KosovoΑποστολή της ΕΕ για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Κοσσυφοπέδιο
Missão de Assistência Fronteiriça da União Europeia para o Posto de Passagem de RafaΑποστολή συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα
Missão de Polícia da União Europeia para os Territórios PalestinianosΓραφείο συντονισμού της ΕΕ για την υποστήριξη της παλαιστινιακής αστυνομίας
Missão de Polícia da União Europeia para os Territórios PalestinianosΑστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα Παλαιστινιακά Εδάφη
Missão Integrada da União Europeia para o Estado de Direito no IraqueΕνοποιημένη αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επιβολή του κράτους δικαίου στο Ιράκ
misturado com o arαναμεμειγμένος με τον αέρα
miudezas impróprias para o consumo humanoπαραπροϊόντα ακατάλληλα για την ανθρώπινη κατανάλωση
Movimento para o Renascimento SérvioΚίνημα για την ανανέωση της Σερβίας
Movimento para o Renascimento SérvioΣερβικό Κίνημα Αναγέννησης
Movimento para o Renascimento SérvioΣερβικό Κίνημα Ανανέωσης
movimentos repetitivos com o braço ou a mãoεπαναληπτικές κινήσεις του χεριού ή του βραχίονα
munição de exercício "todo o tempo"πυρομαχικά ασκήσεων παντός καιρού
munição de míssil "todo o tempo" com ogivaοπλισμός μάχης παντός καιρού
método de proteção contra o fogo por confinamentoπυροπροστασία με μέθοδο περιορισμού
método de proteção contra o fogo por influênciaπυροπροστασία με μέθοδο παρεμβάσεως
métodos de cultura compatíveis com o ambienteμέθοδοι καλλιέργειας φιλικές προς το περιβάλλον
no caso de incêndio nas proximidades:são permitidos todos os agentes extintoresσε περίπτωση πυρκαγιάς στο άμεσο περιβάλλον:επιτρέπονται όλα τα μέσα κατάσβεσης
nos termos do artigo 125ºκατά το άρθρο 125
nos termos dos artigos 12º,13º e 14ºκατά τα άρθρα 12,13 και 14
nos terrenos resistentes, o aprofundamento de um poço não dá lugar a problemas especiaisη όρυξις φρέατος εντός ευσταθών πετρωμάτων δεν παρουσιάζει ιδιαίτερα προβλήματα
Nova Parceria para o Desenvolvimento de ÁfricaΝέα εταιρική σχέση για την ανάπτυξη της Αφρικής
não coma,beba ou fume durante o trabalhoμην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετε κατά τη διάρκεια της εργασίας
não deitar os resíduos nos esgostosΣ29
não deitar os resíduos nos esgostosμη ρίχνετε τα υπολείμματα στην αποχέτευση
não deitar os resíduos nos esgotosμη ρίχνετε τα υπολείμματα στην αποχέτευση
não fechar hermeticamente o recipienteΣ12
não fechar hermeticamente o recipienteμη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο
não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóisΣ23
não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóisμην αναπνέετε αέρια/καπνούς/ατμούς/εκνεφώματα ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστή
o maior acidente causado por perda de refrigerenteμέγιστο ατύχημα απώλειας ψυκτικού
o pior acidente postulado com origen em perda de refrigeraçãoδυσμενέστερο υποθετικό ατύχημα απώλειας ψυκτικού
obrigação de consultar o Parlamentoυποχρέωση διαβουλεύσεως με το Κοινοβούλιο
Oficina Europeia para os Sistemas AbertosΕυρωπαϊκό εργαστήριο ανοικτών συστημάτων
operação militar da União Europeia de apoio à missão da Organização das Nações Unidas na República Democrática do Congo MONUC durante o processo eleitoralστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της αποστολής του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό MONUC κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας
Organização Europeia para o Controlo da QualidadeΕυρωπαϊκός οργανισμός ελέγχου ποιότητας
orientações para os autoresοδηγίες στους συντάκτες ομιλιών
orientações sobre os procedimentos de inquérito dirigidas ao pessoal do OLAFκατευθυντήριες γραμμές για το προσωπικό της OLAF όσον αφορά τις διαδικασίες έρευνας
os administradores são nomeados por um período de cinco anosτα τακτικά μέλη διορίζονται για περίοδο πέντε ετών
os beneficiários são registados no Serviço Centralοι ασφαλισμένοι εγγράφονται στο κεντρικό γραφείο
os Comités serão integralmente substituídos aquando da adesãoαπό της προσχωρήσεως οι επιτροπές ανανεώνονται εξ ολοκλήρου
os compromissos foram respeitadosοι αναληφθείσες υποχρεώσεις έχουν εκπληρωθεί
os contingentes bilateraisοι διμερείς ποσοστώσεις
os contratos devem ser celebrados por escritoοι συμβάσεις πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή γραπτών συμβάσεων
os contratos devem ser feitos por escritoοι συμβάσεις πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή γραπτών συμβάσεων
os dados e as implicaçõesτα αφορώντα ένα ζήτημα' τα καθέκαστα ενός ζητήματος
os deputados não-inscritos escolherão entre si dois delegadosοι μη εγγεγραμμένοι εκπροσωπούνται από δύο μη εγγεγραμμένους βουλευτές σε...
os direitos aduaneiros de importação serão suprimidos pelos Estados-membrosτα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς
os direitos aduaneiros exigíveis foram cobradosοι απαιτούμενοι δασμοί έχουν εισπραχθεί
os direitos tomados como base para o cálculo da média aritmética serão os...για τον υπολογισμό του αριθμητικού μέσου όρου λαμβάνονται ως βάση οι δασμοί...
os dois vice-presidentes da Comissãoοι δύο αντιπρόεδροι της Eπιτροπής
os efeitos do regulamento anulado que se devem considerar subsistentesτα αποτελέσματα του ακυρωθέντος κανονισμού που θεωρούνται ότι διατηρο29ν την ισχ29 τους
os empregos na administração públicaη απασχόληση στη δημόσια διοίκηση
os encargos ou taxas que foram cobrados por um transportadorοι φορολογικές επιβαρύνσεις ή τα τέλη που εισπράττονται από τον μεταφορέα
os Estados contratantesτα συμβαλλόμενα Kράτη
os Estados-membros comunicarão à Comissão as suas listasτα Kράτη μέλη κοινοποιούν στην Eπιτροπή τους πίνακές τους
os Estados-Membros manterão a Comissão informada sobre...τα Kράτη μέλη γνωρίζουν στην Eπιτροπή...
os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação τα Kράτη μέλη συνεννούνται μεταξύ τους,για να συντονίσουν τη δράση τους
os filtros de fibra de vidro utilizados para as recolhas são calcinados a 250πC.τα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
os inseticidas contendo chumbo são principalmente compostos por chumbo-arsénioεντομοκτόνα που περιέχουν μόλυβδο περιέχουν κυρίως ενώσεις μολύβδου-αρσενικού
os instrumentos de ratificação serão depositados junto de...τα έγγραφα κυρώσεως θα κατατεθούν...
os juízes cessantes podem ser nomeados de novoεπιτρέπεται ο επαναδιορισμός εξερχομένων δικαστών
os juízes procedem a certas diligências de instruçãoδικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών
os livres-trânsitos previstos no protocolo relativo aos Privilégios e Imunidadesοι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών
os membros da Comissão não solicitarão nem aceitarão instruçõesτα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις
os membros da Comissão,...enquanto durar o seu mandato...τα μέλη της Eπιτροπής,...κατά τη διάρκεια της θητείας τους
os membros do Comité não devem estar vinculados a qualquer mandato imperativoτα μέλη της επιτροπής δεν δεσμεύονται από επιτακτικές εντολές
os membros são designados a título pessoalτα μέλη διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα
os números anterioresοι προηγούμενες παράγραφοι
os objetivos do presente Tratadoοι σκοποί της παρούσης συνθήκης
os pareceres não são vinculativosοι γνώμες δεν δεσμεύουν
os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Tratadoοι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα συνθήκη
os princípios fundamentais de vigilância médica dos trabalhadoresοι θεμελιώδεις αρχές ιατρικής επιβλέψεως των εργαζομένων
os produtos não destinados a fins especificamente militaresτα προ2bόντα που δεν προορίζονται για στρατιωτικούς ειδικά σκοπούς
os recursos devem ser interpostos no prazo de dois mesesοι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών
os recursos perante o Tribunal de Justiça não têm efeito suspensivoοι προσφυγές στο Δικαστήριο δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα
os regulamentos do Conselho e da Comissão referir-se-ão às propostas que...οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που...
os regulamentos serão publicados no Jornal Oficial da Comunidadeοι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
os representantes não podem estar vinculados a instruções nem receber mandato imperativoοι αντιπρόσωποι δεν δεσμεύονται από οδηγίες ούτε δέχονται επιτακτική εντολή
Os RepublicanosΡεπουμπλικάνοι
os resultados podem ser transmitidos para fins de documentaçãoτα αποτελέσματα δύνανται να διαβιβάζονται προς τον σκοπό τεκμηριώσεως
os seus plenos-poderes,reconhecidos em boa e devida formaτα πληρεξούσια έγγραφά τους που ευρέθησαν εν τάξει
os sintomas...só se manifestam...τα συμπτώματα...δεν εκδηλώνονται πριν από...
os órgãos de gestão ou de fiscalizaçãoτα όργανα διαχειρίσεως ή εποπτείας
Pacto de Pré-adesão sobre Criminalidade Organizada entre os Estados-Membros da União Europeia e os Países Candidatos da Europa Central e Oriental e Chipre.Προενταξιακό Σύμφωνο κατά του οργανωμένου εγκλήματος μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης και της Κύπρου
Pacto Internacional para o IraqueΔιεθνές Σύμφωνο υποστήριξης του Ιράκ
Pacto Internacional sobre os Direitos Económicos, Sociais e CulturaisΔιεθνές Σύμφωνο περί των οικονομικών, κοινωνικών και μορφωτικών δικαιωμάτων
Pacto para o AfeganistãoΣύμφωνο του Αφγανιστάν
Partido Ecologista Os VerdesΠράσινοι
Partido para a Liberdade e o ProgressoΚόμμα για την Ελευθερία και την Πρόοδο
perigo de explosão em contacto ou sem contacto com o arΡ6
perigo de explosão em contacto ou sem contacto com o arεκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα
perigoso para o ambienteεπικίνδυνος για το περιβάλλον
pode causar o cancro por inalaçãoΡ49
pode causar o cancro por inalaçãoμπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται
preencher as condições de aptidão física requeridas para o exercício das funçõesέχω την απαιτούμενη σωματική ικανότητα για την άσκηση των καθηκόντων μου
prejudicar o exercício do mandatoθίγω την άσκηση της εντολής
prejudicar o poder de controlo do Tribunal de Contasθίγω το δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου
prejudicar o poder de fiscalização do Tribunal de Contasθίγω το δικαίωμα ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου
prejudicar o tratamento das operações de concentraçãoπροδικάζω την αντιμετώπιση των συγκεντρώσεων
Preparação da Indústria Regional para o Mercado ÚnicoΚοινοτική πρωτοβουλία που αφορά την προετοιμασία των επιχειρήσεων για την Ενιαία Αγορά
prever um regime especial para os estrangeirosπροβλέπουν ειδικό καθεστώς για τους αλλοδαπούς υπηκόους
princípio de paralelismo que garante o mesmo ritmo de evolução para as remuneraçõesαρχή παράλληλης εξέλιξης των αμοιβών
progenitor que educa os filhos sozinhoμόνος γονέας
Programa Comunitário Experimental Destinado a apoiar e facilitar o Acesso às Grandes Instalações Científicas de Interesse EuropeuΚοινοτικό διερευνητικό πρόγραμμα με σκοπό την υποστήριξη των μεγάλων επιστημονικών εγκαταστάσεων ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος και τη διευκόλυνση της πρόσβασης σ'αυτές
Programa de apoio às ações de cooperação para o desenvolvimento entre universidades e estabelecimentos de ensino superior da Europa e dos países terceiros mediterrânicos PTMΠρόγραμμα στήριξης των δράσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη μεταξύ των πανεπιστημίων και των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της Ευρώπης και αυτών των Τρίτων Μεσογειακών ΧωρώνΤΜΧ
Programa de ação comunitária de promoção, informação, educação e formação o em matéria de saúde no âmbito da ação no domínio da saúde públicaΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
Programa de formação para os profissionais da indústria europeia de programas audiovisuais Media II-FormaçãoΠρόγραμμα κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτωνMEDIA ΙΙ-Κατάρτιση
Programa de incentivo e de intercâmbio destinado aos responsáveis pela acçâo contra o tráfico de seres humanos e a exploração sexual de criançasΠρόγραμμα ενθάρρυνσης και ανταλλαγών μεταξύ των υπευθύνων για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών' Πρόγραμμα STOP
Programa de informação para o cidadão EuropeuΠρόγραμμα ενημέρωσης του ευρωπαίου πολίτη
programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizações internacionaisειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizações internacionaisΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programa específico de investigação,desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizaçõe s internacionaisΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης,συμπεριλαμβανομένης της επίδειξης,στον τομέα της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς
Programa "Habitações sociais" aplicável durante o Período de 1989/1992Πρόγραμμα "Στέγαση χαμηλού κόστους της ΕΚΑΧ" που θα εφαρμοστεί κατά την περίοδο 1989 έως 1992
programa para os acompanhantesπρόγραμμα συνοδών των προσκεκλημένων
prolongar o prazo de apreciaçãoπαράταση της προθεσμίας εξέτασης
prontidão para o combateετοιμότητα πυρός
Proposta Global para um Acordo sobre o Estatuto do Kosovoσυνολική πρόταση για τη διευθέτηση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου
Proposta Global para um Acordo sobre o Estatuto do Kosovoολοκληρωμένη πρόταση για τη ρύθμιση του καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου
proteção contra o rouboπροστασία από την κλοπή
proteção contra os perigos da radiação ionizanteπροστασία από τους κινδύνους της ιοντίζουσας ακτινοβολίας
provoque o vómitosomente em pessoas conscientesπροκαλέστε εμετόΜΟΝΟ ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΤΙΣ ΑΙΣΘΗΣΕΙΣ ΤΟΥΣ
prémio para o empregoπριμοδότηση στην απασχόληση
quando o Conselho de Disciplina tiver observado a realização de averiguaçõesτο πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
quando o Tratado o preveja expressamenteεφ'όσον προβλέπεται ρητώς από τη συνθήκη
Quarteto para o Médio OrienteΤετραμερής διάσκεψη για τη Μέση Ανατολή
reabrir o processoκινώ εκ νέου τη διαδικασία
recarga de combustível durante o funcionamentoαντικατάσταση του πυρηνικού καυσίμου εν λειτουργία
recolha o líquido que vazou em contentores cobertosπερισυλλέξτε τo υγρό που διαρρέει σε καλυμμένα δοχεία
recolha o líquido que vazou em contentores fechadosπερισυλλέξτε το υγρό που διαρρέει μέσα σε δοχεία που να κλείνουν ερμητικά
recusar o debateαπόρριψη της συζητήσεως
reduzir os direitos aduaneiros mais rapidamente do que se encontra previsto no artigo 14ºμειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
regime comunitário de tributação sobre os veículos utilitarios comunitáriosκοινοτικό καθεστώς φορολόγησης των οχημάτων των εγγεγραμένων στα κράτη μέλη
registar o resultado da votaçãoκαταγράφω τις ψήφους στα συνοπτικά πρακτικά της συνεδριάσεως
registar o resultado da votação seguindo-se a ordem alfabética dos nomes dos deputadosκαταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών
registar o sentido do voto por eles emitidoαναφέρω πως εψήφησαν
região do objetivo n.º 1περιφέρεια του στόχου 1
regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela ComissãoΚανονισμός για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή
Regulamento sobre o Procedimento de ComitéΚανονισμός για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή
resolução de acordo com o procedimento de voto a curto prazoψήφισμα στα πλαίσια της διαδικασίας σύντομης προθεσμίας ψήφισης
Resolução legislativa que contém o parecer do Parlamento Europeu sobre a proposta da um aψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση για την έκδοση.....
salvo disposição em contrário da regulamentação adotada por força do artigo 209ºεκτός αντιθέτων διατάξεων του κανονισμού που εκδίδεται κατ'εφαρμογή του άρθρου 209
se necessário,o controlo será feito no próprio localο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου
se o Estado em causa não observar esta decisãoάν το εν λόγω Kράτος δεν συμμορφωθεί προς την απόφαση αυτή
Se uma das duas Instituições não aprovar o acto proposto, considera-se que este não foi adoptadoαν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε
sensibilização para os serviços eletrónicos da informaçãoευαισθητοποίηση στις ηλεκτρονικές υπηρεσίες πληροφόρησης
Sexto Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da EuropaΈκτο Πρωτόκολλο στη Γενική Συμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Συμβουλίου της Ευρώπης
Sistema comunitário de troca rápida de informações sobre os perigos decorrentes da utilização de produtos de consumoΚοινοτικό σύστημα ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών για τους κινδύνους που προκύπτουν από τη χρήση προϊόντων καταναλωτή
sistema de abóbada sobre o núcleoυπόγειος θόλος πυρήνα αντιδραστήρα
sistema de identificação utilizando o reconhecimento de modelosσύστημα αναγνώρισης αριθμών με τη βοήθεια υποδείγματος
Sistema de Intercâmbio de Informações sobre o IVAσύστημα ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον ΦΠΑ
sistema de perequação entre os círculos eleitoraisσύστημα αναλογικής κατανομής των ψήφων μεταξύ εκλογικών περιφερειών
sob condição de que estes deem o seu acordoυπό τον όρο ότι συμφωνούν
sob os auspícios deυπό την αιγίδα
Sociedade Internacional para o DesenvolvimentoΔιεθνής εταιρία ανάπτυξης
superfície de contacto com o moldeεπιφάνεια καλουπιού
suspender o funcionárioαναστέλλω την άσκηση καθηκόντων του υπαλλήλου
são revogados os artigosτα άρθρα καταργούνται
taxa de solidariedade sobre os bilhetes das companhias aéreasφόρος αλληλεγγύης
tendo em vista a execução do artigo 74ºγια την εφαρμογή του άρθρου 774
ter o direito prioritário de reintegraçãoέχω δικαίωμα επανένταξης κατά προτεραιότητα
Terceiro Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da EuropaΤρίτο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Terceiro Protocolo ao Acordo Geral sobre o Comércio de ServiçosΤρίτο Πρωτόκολλο της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών
tornar os acordos intergovernamentais conformes comσυμμόρφωση των διακυβερνητικών συμφωνιών
transferência de recursos estatais para o setor em causaμεταφορά κρατικών πόρων προς ένα τομέα
um Estado-membro,invocando o não cumprimento de...Kράτος μέλος επικαλούμενο την μη εκπλήρωση των...
uma ASSEMBLEIA COMUM,a seguir denominada "o Parlamento Europeu"η Kοινή Συνέλευση,η οποία καλείται στο εξής "η Συνέλευση"
uma regulamentação fixará as modalidades de confronto entre as ofertas e os pedidosοι τρόποι για την αντιπαράθεση προσφορών και ζητήσεων καθορίζονται με κανονισμό
União para o MediterrâneoΈνωση της Μεσογείου
utilizando os seus próprios recursosπροσφεύγοντας στους ιδίους της πόρους
valorizar o potencial da Uniãoαξιοποιώ το δυναμικό της Ένωσης
verificar o conteúdo de oxigénio antes da entrada na áreaελέγχετε την περιεκτικότητα του οξυγόνου πριν μπείτε στο χώρο
veículo todo-o-terrenoόχημα παντός εδάφους
Vocabulário Comum para os Contratos PúblicosΚοινό Λεξιλόγιο για τις Δημόσιες Συμβάσεις
Showing first 500 phrases