DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing a | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseGreek
gen.a aplicação dos princípios enunciados no artigo...η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο...
gen.a ar comprimidoδιά πεπιεσμένου αέρος
gen.a Assembleia designa a mesaη Συνέλευση εκλέγει το προεδρείο της
gen.a Assembleia designa,de entre os seus membros,o presidenteη Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρό της
gen.a Assembleia exerce os poderes de deliberaçãoη Συνέλευση ασκεί τις συμβουλευτικές εξουσίες
gen.a Assembleia pode reunir-se em sessão extraordináriaη Συνέλευση δύναται να συνέλθει σε έκτακτη σύνοδο
gen.a Assembleia realiza uma sessão anualη Συνέλευση συνέρχεται σε ετήσια σύνοδο
gen.a Assembleia será presidida pelo decanoστη Συνέλευση προεδρεύει το πρεσβύτερο μέλος της
gen.a Assembleia é constituída por delegadosη Συνέλευση αποτελείται από εκπροσώπους
gen.a ata das deliberações será transmitida à Alta Autoridadeτα πρακτικά των συσκέψεων διαβιβάζονται στην Aνωτάτη Aρχή
gen.a atribuição de competências em favor destas instituiçõesη μεταβίβαση αρμοδιοτήτων στα όργανα αυτά
gen.a autorização deve ser requerida antes do final do primeiro anoη άδεια πρέπει να ζητηθεί προ της λήξεως του πρώτου έτους
gen.a ação da Comunidade implicaη δράση της Kοινότητος περιλαμβάνει
gen.a chamada nominal faz-se por ordem alfabéticaη ονομαστική κλήση γίνεται με αλφαβητική σειρά
gen.a Comissão assegurará a publicação do regulamento internoη Eπιτροπή δημοσιεύει τον κανονισμό της
gen.a Comissão assegurará as ligações que considere oportunas com...η Eπιτροπή διασφαλίζει πρόσφορες σχέσεις με...
gen.a Comissão assumirá as responsabilidades que lhe são confiadas pelo presente Tratadoη Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
gen.a Comissão consultará o Comitéη Eπιτροπή συμβουλεύεται την επιτροπή
gen.a Comissão das Comunidades Europeias emite um parecer favorávelη Eπιτροπή των Eυρωπαϊκών Kοινοτήτων διατυπώνει γνώμη υπέρ
gen.a Comissão elaborará os estudosη Eπιτροπή προβαίνει στις μελέτες
gen.a Comissão estabelecerá os contactosη Eπιτροπή πραγματοποιεί τις επαφές
gen.a Comissão examinará periodicamente...η Eπιτροπή εξετάζει περιοδικώς...
gen.a Comissão executará o orçamentoη Eπιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό
gen.a Comissão exerce a competência que...η Eπιτροπή ασκεί τις αρμοδιότητες που...
gen.a Comissão exigirá que sejam conservados e apresentados registos das operaçõesη Eπιτροπή απαιτεί την τήρηση και υποβολή καταστάσεων δραστηριότητος
gen.a Comissão formula recomendaçõesη Eπιτροπή διατυπώνει συστάσεις
gen.a Comissão juntará um parecer que pode incluir previsões divergentesη Eπιτροπή επισυνάπτει γνώμη η οποία δύναται να περιέχει αποκλίνουσες προβλέψεις
gen.a Comissão pode modificar a sua proposta inicialη Eπιτροπή δύναται να τροποποιήσει την αρχική της πρόταση
gen.a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútuaη Eπιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
gen.a Comissão regular-se-á pelas disposições constantes do artigo...η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο...
gen.a Comissão só pode reunir validamente se...η Eπιτροπή συνεδριάζει εγκύρως,όταν...
gen.a Comissão,por iniciativa própria,examinará...η Eπιτροπή με δική της πρωτοβουλία,εξετάζει...
gen.a compatibilidade do projeto de acordo com as disposições do presente Tratadoη υπό μελέτη συμφωνία συμβιβάζεται με την παρούσα συνθήκη
gen.a Comunidade desempenhará a sua missão por meio de intervenções limitadasη Kοινότης εκπληρώνει την αποστολή της με περιορισμένες παρεμβάσεις
gen.a Comunidade Europeiaη Ευρωπαϊκή Κοινότητα
gen.a Comunidade na sua composição atual η Kοινότης στην παρούσα της σύνθεση
gen.a Comunidade não pode exigir qualquer indemnizaçãoη Kοινότης δεν δύναται να εγείρει αξιώσεις αποζημιώσεως
gen.a Comunidade,na sua composição origináriaη Kοινότης στην αρχική της σύνθεση
gen.a confirmarπρος επιβεβαίωση
gen.a confirmarμένει να επιβεβαιωθεί
gen.a contar do dia em que o recorrente tenha tomado conhecimento do ato υπολογιζομένων από την ημέρα κατά την οποία ο προσφεύγων έλαβε γνώση της πράξεως
gen.a decisão de anulaçãoη ακυρωτική απόφαση
gen.a decisão e os motivos que a tiverem justificadoη απόφαση καθώς και η αιτιολόγησή της
gen.a delegação será chefiada por...επικεφαλής της αντιπροσωπείας είναι...
gen.a determinarμένει να καθοριστεί
gen.a eliminação dos direitos aduaneiros entre os Estados-Membrosη κατάργηση των δασμών μεταξύ των Kρατών μελών
gen.a estabilidade na expansão económicaσταθερότης στην επέκτασητης οικονομίας
gen.a evaporação rápida do líquido pode provocar ulceraçãoταχεία εξάτμιση του υγρού ενδέχεται να προκαλέσει κρυοπάγημα
gen.a execução de tais acordos ou contratosη εκτέλεση των συμφωνιών ή των συμβάσεων αυτών
gen.a execução do disposto no artigo...η εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου...
gen.a exposição poderá causar...έκθεση...θα μπορούσε να προκαλέσει...
gen.a exposição poderá causar diminuição de consciênciaέκθεση...θα μπορούσε να προκαλέσει σκοτοδίνη
gen.a fim de encerrar o debate sobreμετά τη συζήτηση
gen.a formação e crescimento rápidos das indústrias nuclearesη ταχεία ίδρυση και ανάπτυξη των πυρηνικών βιομηχανιών
gen.a fundamentação do regulamento, iniciada com a palavra "Considerando"το σκεπτικό του κανονισμού που αρχίζει με τη λέξη "εκτιμώντας"
gen.a inalação...pode causar...εισπνοή...ενδέχεται να προκαλέσει...
gen.a inalação...pode causar asmaεισπνοή...ενδέχεται να προκαλέσει άσθμαβλ.Παρατηρήσεις
gen.a inalação...pode causar edema pulmonarεισπνοή...ενδέχεται να προκαλέσει πνευμονικό οίδημαβλ.Παρατηρήσεις
gen.a instituição cuja abstenção tenha sido declarada contrária ao presente Tratadoτο όργανο,του οποίου η παράλειψη εκηρύχθη αντίθετη προς την παρούσα συνθήκη
gen.a instituição de que emane o ato anuladoτο όργανο,του οποίου η πράξη εκηρύχθη άκυρη
gen.a interpretação dos estatutos dos organismos criados por um ato do Conselhoη ερμηνεία των καταστατικών των οργανισμών που ιδρύθησαν με πράξη του Συμβουλίου
gen.a legalidade dos atos do Conselho e da Comissãoη νομιμότης των πράξεων του Συμβουλίου και της Eπιτροπής
gen.a matéria regulada no presente capítuloτα θέματα που διέπονται από το παρόν κεφάλαιο
gen.a necessidade de simplificar as formalidades impostos ao comércioη ανάγκη απλουστεύσεως των επιβαλλομένων στο εμπόριο διατυπώσεων
gen.a notificação deste ato ao recorrenteη κοινοποίηση της πράξεως αυτής στον προσφεύγοντα
gen.a ordem pela qual as perguntas serão analisadasη σειρά με την οποία θα εξετασθούν οι ερωτήσεις
gen.a participação nos fornecimentos estará aberta a...η συμμετοχή σε προμήθειες είναι ελεύθερη για...
gen.a pauta aduaneira comum será aplicável integralmenteτο κοινό δασμολόγιο εφαρμόζεται πλήρως
gen.a pedido de um Estado-Membroκατόπιν αιτήσεως Kράτους μέλους
gen.a possibilidade de fusão de sociedadesη δυνατότης συγχωνεύσεως εταιριών
gen.a primeira fase será prolongada por mais um anoτο πρώτο στάδιο παρατείνεται για ένα ακόμη έτος
gen.a produção ou o comércio de armas,munições e material de guerraη παραγωγή ή εμπορία όπλων, πυρομαχικών και πολεμικού υλικού
gen.a proposta economicamente mais vantajosaοικονομικά συμφερότερη προσφορά
gen.a proposta economicamente mais vantajosaπλέον συμφέρουσα προσφορά από οικονομική άποψη
gen.a prosperidade dos países ultramarinosη ευημερία των υπερποντίων χωρών
gen.a proteção dos interesses essenciais da segurança dos Estados-Membrosη προστασία ουσιωδών συμφερόντων της ασφαλείας των Kρατών μελών
gen.a referência às propostas, pareceres e consultas recolhidosαναφορά στις προτάσεις,γνώμες και διαβουλεύσεις που έχουν συλλεγεί
gen.a regulamentação internaη εσωτερική ρύθμιση
gen.a relação entre o cheiro e o limite de exposição não pode ser indicadaη ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεται
gen.a responsabilidade pessoal dos agentes perante a Comunidadeη προσωπική ευθύνη των υπαλλήλων έναντι της Kοινότητος
gen.aπρος την πρύμνη
gen.a segurança socialη κοινωνική ασφάλιση
gen.a sua decisão vinculará todos os Estados-Membrosη απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη
gen.a substância...polimeriza com perigo de incêndio ou explosãoη ουσία...πολυμερίζεται με κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης
gen.a substância...polimeriza devido ao aquecimentoη ουσία...πολυμερίζεται με ελαφρά θέρμανση
gen.a substância...polimeriza sob a influência de...η ουσία...πολυμερίζεται υπό την επίδραση...
gen.a totalização de todos os períodos tomados em consideraçãoο συνυπολογισμός όλων των περιόδων
gen.a troca de conhecimentos de natureza científica ou industrial em matéria nuclearη ανταλλαγή επιστημονικών ή βιομηχανικών γνώσεων στον τομέα της πυρηνικής ενεργείας
gen.A tua Europa, a tua vozσύνοδος ολομέλειας της νεολαίας
gen.A tua Europa, a tua vozΗ δική σου Ευρώπη, η δική σου φωνή
gen.a União Europeia alargadaη διευρυμένη Ευρωπαϊκή'Ενωση
gen.a verificação da autenticidade do títuloο έλεγχος της γνησιότητος του τίτλου
gen.a votação do Conselhoη ψηφοφορία του Συμβουλίου
gen.acessível a deficientesδιαρρύθμιση για αναπήρους
gen.acidente devido a inserção de reatividade ατύχημα κατά την αύξηση της αντιδραστικότητας
gen.acidente por perda de refrigerante devido a uma rutura pequenaατύχημα από απώλεια ψύξης λόγω μικρού ρήγματος
gen.Acta Final da Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na EuropaΤελική Πράξη του Ελσίνκι
gen.Acta Final da Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na EuropaΤελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Acto Geral Revisto para a Resolução Pacífica de Diferendos InternacionaisΓενική αναθεωρημένη Πράξη για την ειρηνική επίλυση των διεθνών διαφορών
gen.adicional a um contratoτροποποιητική πράξη μιας σύμβασης
gen.aditamento a parecerπρόσθετη γνωμοδότηση
gen.aditamento a um contratoτροποποιητική πράξη μιας σύμβασης
gen.agressões externas devidas a atividades humanas e tomadas em consideraçãoεξωτερικά γεγονότα από ανθρώπινη δραστηριότητα λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό
gen.aparelho destinado a pôr cintas em embalagensσυσκευή τοποθέτησης τσερκιών συσκευασίας
gen.aprovar a proposta de alteração como um todoεγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως
gen.arma curta de propulsão a ar comprimidoβραχύκαννα αεροβόλα όπλα
gen.arma curta de propulsão a gásβραχύκαννα όπλα με ωστική δύναμη που προέρχεται από αέριο
gen.arma de fogo camuflada sob a forma de outro objetoπυροβόλο όπλο που έχει τη μορφή άλλου αντικειμένου
gen.arma de fogo curta de tiro-a-tiro, de percussão centralβραχύκαννο πυροβόλο όπλο μιας βολής με κεντρική επίκρουση
gen.arma de tiro a tiroόπλο μιας βολής
gen.arma longa de propulsão a ar comprimidoμακρύκαννα αεροβόλα όπλα
gen.arma longa de propulsão a gásμακρύκαννα όπλα με ωστική δύναμη που προέρχεται από αέριο
gen.arma sujeita a autorizaçãoόπλο για τα οποίο απαιτείται άδεια
gen.arma sujeita a declaraçãoόπλο για το οποίο απαιτείται δήλωση
gen.Associação Europeia para a CooperaçãoΕυρωπαϊκή'Ενωση Συνεργασίας
gen.Associação para a Democracia e o DesenvolvimentoΕνωση για τη Δημοκρατία και την Ανάπτυξη; Ενωση για τη Δημοκρατία και την Anάπτυξη
gen.Associação para a RepúblicaΣυνασπισμός για τη Δημοκρατία
gen.Associação Sul-Asiática para a Cooperação RegionalΈνωση της νότιας Ασίας για την περιφερειακή συνεργασία
gen.atividades que determinam a duração da indisponibilidadeδραστηριότητες καθορίζουσες τον χρόνο εκτός λειτουργίας
gen.ações contra a erosãoενέργειες κατά της διάβρωσης
gen.bases de conceção relativas a acontecimentos externosεξωτερικά γεγονότα λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό
gen.bomba a ar de exaustãoαντλία με χρήση του απορριπτόμενου αέρα
gen.bomba de calor a ar de exaustãoαντλία με χρήση του απορριπτόμενου αέρα
gen.bombardeamento a piqueβομβαρδιστικό κάθετης εφόρμησης
gen.boneca a vaporpoupée ατμού
gen.Brigada de Luta contra a Criminalidade EconómicaΣώμα Δίωξης Οικονομικού Εγκλήματος
gen.Campanha Europeia da Juventude contra o Racismo, a Xenofobia, o Antissemitismo e a IntolerânciaΕυρωπαϊκή εκστρατεία νεολαίας κατά του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας "όλοι διαφορετικοί - όλοι όμοιοι"
gen.candidatar-se a concursos públicosυποβάλλω προσφορά για δημόσια σύμβαση
gen.captação de fumos durante a fundiçãoπερισυλλογή καυσαερίων κατά τη λήψη τετηγμένου μετάλλου
gen.caregamento durante a operaçãoαντικατάσταση του πυρηνικού καυσίμου εν λειτουργία
gen.colegialmente sujeitos a um voto de aprovação do Parlamento Europeuυπόκειμαι,ως σώμα,σε ψήφο έγκρισης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
gen.Coligação para a Europa dos Povos: Eusko Alkartasuna EAΣυνασπισμός για την Ευρώπη των Λαών: Eusko Alkartasuna EA
gen.coloque a embalagem quebrável num contentor fechado inquebrávelάθραυστη συσκευασία.Βάλτε την εύθραυστη συσκευασία μέσα σε κλειστό άθραυστο δοχείο
gen.Comissariado-Geral para a exposição universal de SevilhaΚεντρικό Γραφείο για την Παγκόσμια'Εκθεση της Σεβίλλης
gen.Comissão de Inquérito sobre a Crise da Equitable Life Assurance SocietyΕξεταστική επιτροπή για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
gen.Comissão de Inquérito sobre a Crise da Equitable Life Assurance SocietyΕξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
gen.Comissão de Inquérito sobre o racismo e a xenofobiaΕξεταστική επιτροπή για το ρατσισμό και την ξενοφοβία
gen.Comissão Europeia para a Democracia pelo DireitoΕυρωπαϊκή Επιτροπή για τη Δημοκρατία μέσω της Νομοθεσίας
gen.Comissão Geral para a Segurança e Salubridade na Indústria SiderúrgicaΓενική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγιεινή στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα
gen.Comissão Internacional Permanente para a Prova de Armas de Fogo PortáteisΔιεθνής Μόνιμη Επιτροπή για τη Δοκιμή των Φορητών Οπλων; Μόνιμη Διεθνής Επιτροπή για τη Δοκιμή των Φορητών Οπλων
gen.Comissão Mista CEE-Suíça para a facilitação dos controlos e formalidades no transporte de mercadoriasΜεικτή επιτροπή ΕΟΚ-Ελβετίας για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων
gen.Comissão Mista para a Harmonização das Condições de Trabalho na Indústria CarboníferaΜεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία εξορύξεως άνθρακα
gen.Comissão Mista para a Harmonização das Condições de Trabalho na Indústria do AçoΜεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία του χάλυβα
gen.Comissão Nacional para a Reforma e a Gestão das Armasεθνική επιτροπή για τη μεταρρύθµιση και τη διαχείριση των όπλων
gen.Comissão para a Clarificação HistóricaEπιτροπή για την ιστορική εξακρίβωση
gen.componente de pressão sujeito a processos de acumulação de danificaçõesστοιχείο υπό πίεση εκτεθειμένο σε σωρευτικές βλαπτικές διαδικασίες
gen.comprometer a independênciaθέτω σε κίνδυνο την ανεξαρτησία
gen.comunicação a bordoεπικοινωνία πάνω στο πλοίο
gen.comunicação a bordoενδοεπικοινωνία πλοίου
gen.condições regulamentares de acesso a redesκανονιστικές προϋποθέσεις πρόσβασης στα δίκτυα
gen.Conferência "A Economia da Europa de Leste"Διάσκεψη "Η οικονομία της Ανατολικής Ευρώπης"
gen.Conferência Intergovernamental sobre a União PolíticaΔιακυβερνητική Σύσκεψη για την Πολιτική ΄Ενωση
gen.Conferência Internacional sobre a Antiga JugosláviaΔιεθνής Συνδιάσκεψη για την πρώην Γιουγκοσλαβία
gen.Conferência Internacional sobre a ex-JugosláviaΔιεθνής Διάσκεψη για την πρώην Γιουγκοσλαβία
gen.Conferência para a Coordenação do Desenvolvimento da África AustralΣυντονιστική διάσκεψη για την ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής
gen.Conferência para a Democratização da África do SulΔιάσκεψη για μια δημοκρατική Νότια Αφρική
gen.conferência sobre a cooperação económica na EuropaΔιάσκεψη για την Οικονομική Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.conferência sobre a dimensão humanaδιάσκεψη για την ανθρώπινη διάσταση
gen.Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na EuropaΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Conferência sobre a Segurança e a Cooperação no MediterrâneoΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στη Μεσόγειο
gen.conjunto de emergência a dieselζεύγος ντηζελογεννήτριας εκτάκτου ανάγκης
gen.conselheiro para a Educação de Eleitoresσύμβουλος για την εκπαίδευση των ψηφοφόρων
gen.conselheiro para a Educação de Eleitoresσύμβουλος μέσων εκπαίδευσης
gen.conselheiro para a organizção eleitoralσύμβουλος οργάνωσης εκλογών
gen.Conselho de Estado para a Restauração da Lei e da OrdemΚρατικό Συμβούλιο Αποκατάστασης του Νόμου και της Τάξης
gen.Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação SocialΣυμβούλιο της Λισσαβώνας
gen.Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação SocialΣυμβούλιο της Λισσαβώνας για την οικονομική ανταγωνιστικότητα και την κοινωνική ανανέωση
gen.conselho para a segurança e a cooperação na EuropaΣυμβούλιο για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.conservar a uma temperatura que não exceda...°Ca especificar pelo fabricanteΣ47
gen.conservar a uma temperatura que não exceda...°Ca especificar pelo fabricanteδιατηρείται σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.conservar a uma temperatura que não exceda...grãos Ca especificar pelo fabricanteδιατηρείται σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não ultrapasse...°Ca especificar pelo produtorΣ47/49
gen.conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não ultrapasse...°Ca especificar pelo produtorδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.construir a Europaευρωπαϊκό οικοδόμημα
gen.contingentes globais acessíveis a todos os outros Estados-membrosκαθολικές ποσοστώσεις προσιτές σε όλα τα άλλα Kράτη μέλη
gen.Convenção Aduaneira sobre a Importação Temporária de Veículos Rodoviários ComerciaisTελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή εμπορικών οδικών οχημάτων
gen.Convenção Benelux que Estabelece uma Lei Uniforme sobre a AdstriçãoΣύμβαση Μπενελούξ Benelux για τον ενιαίο νόμο περί χρηματικής ποινής
gen.Convenção das Nações Unidas para a Repressão de Atentados Terroristas à BombaΣύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για την καταστολή των τροµοκρατικών επιθέσεων µε εκρηκτικές ύλες
gen.Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos, Doentes e Náufragos das Forças Armadas no MarΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων"
gen.Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos e Doentes das Forças Armadas em CampanhaΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις"
gen.Convenção destinada a Alargar a Competência das Autoridades Qualificadas para Aceitar o Reconhecimento de Filhos NaturaisΣύμβαση "περί επεκτάσεως της αρμοδιότητος των εντεταλμένων να δέχωνται αναγνωρίσεις εξωγάμων τέκνων αρχών"
gen.Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção do TerrorismoΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη της τρομοκρατίας
gen.Convenção do Conselho da Europa sobre a Prevenção dos Casos de Apatrídia relacionados com a Sucessão de EstadosΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατών
gen.Convenção e Estatuto sobre a Liberdade de TrânsitoΣύμβαση και καθεστώς ελευθερίας διελεύσεως
gen.Convenção Europeia para a Repressão das Infrações RodoviáriasEυρωπαϊκή Σύμβαση για την καταστολή των τροχαίων αδικημάτων
gen.Convenção Europeia para a Resolução Pacífica de DiferendosΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την ειρηνική επίλυση των διαφορών
gen.Convenção Europeia sobre a Classificação Internacional das Patentes de InvençãoΕυρωπαϊκή Σύμβαση για τη διεθνή ταξινόμηση των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
gen.Convenção Europeia sobre a Imprescritibilidade dos Crimes contra a Humanidade e dos Crimes de GuerraΕυρωπαϊκή Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
gen.Convenção Europeia sobre a Supressão da Legalização dos Atos exarados pelos Agentes Diplomáticos e ConsularesΕυρωπαϊκή Σύμβαση "περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων των συνταχθέντων υπό διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων"
gen.Convenção Europeia sobre o Reconhecimento e a Execução das Decisões relativas à Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de MenoresΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους
gen.Convenção Europeia sobre os Efeitos Internacionais da Inibição do Direito de Conduzir Veículos a MotorEυρωπαϊκή Σύμβαση "επί των διεθνών επιπτώσεων εκ της αφαιρέσεως του δικαιώματος οδηγήσεως μηχανοκινήτου οχήματος"
gen.Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão das Crianças no Trabalho IndustrialΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας"
gen.Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Jovens como Chegadores ou FogueirosΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"
gen.Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Menores no Trabalho Marítimo revistaΣύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένη
gen.Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Menores no Trabalho MarítimoΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"
gen.Convenção Internacional de Nairobi sobre a Remoção dos DestroçosΣύμβαση για την ανέλκυση των ναυαγίων
gen.Convenção Internacional para a Repressão da Moeda FalsaΣύμβαση "προς καταστολήν της παραχαράξεως και κιβδηλίας"
gen.Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras em matéria de ConhecimentosΔιεθνής Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικές
gen.Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de NavegaçãoΣύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"
gen.Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Limitação da Responsabilidade dos Proprietários de Navios do MarΔιεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών αφορώντων εις την ευθύνην των πλοιοκτητών"
gen.Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras sobre o Arresto de Navios de MarΔιεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων"
gen.Convenção Internacional sobre a Harmonização dos Controlos das Mercadorias nas FronteirasΔιεθνής Σύμβαση για την εναρμόνιση των ελέγχων των εμπορευμάτων στα σύνορα
gen.Convenção nº 7 da OIT sobre a idade mínima de admissão ao emprego trabalho marítimoΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"
gen.Convenção para a Criação em Paris, de um Instituto Internacional do FrioΣύμβαση "περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους"
gen.convenção para a prevenção da poluição provocada pelos naviosσύμβαση για τον έλεγχο της θαλάσσιας ρύπανσης
gen.Convenção para a Prevenção e Repressão do Crime de GenocídioΣύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίας
gen.Convenção para a Redução do Número de Casos de ApatrídiaΣύμβαση "αφορώσα εις την μείωσιν των περιπτώσεων ανιθαγενείας"
gen.Convenção para a Revisão Parcial das Convenções adoptadas pela Conferência Geral da OIT nas suas Vinte e Oito Primeiras SessõesΣύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"
gen.Convenção para a Solução Pacífica dos Conflitos Internacionais 1899Σύμβαση "περί ειρηνικής διακανονίσεως των διεθνών διαφορών"
gen.Convenção para a Solução Pacífica dos Conflitos Internacionais 1907Σύμβαση "περί ειρηνικής επιλύσεως των διεθνών διαφορών" 1907
gen.Convenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Assistência e de Salvação MarítimasΣύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών περί θαλασσίας αρωγής και ναυαγιαιρέσεως"
gen.Convenção para a Uniformidade e Aperfeiçoamento do MetroΣύμβαση του Μέτρου
gen.Convenção para regular a Tutela dos MenoresΣύμβαση για τη ρύθμιση της επιτροπείας ανηλίκων
gen.Convenção para regular os Conflitos entre a Lei da Nacionalidade e a Lei do DomicílioΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων μεταξύ του Δικαίου της ιθαγενείας και του Δικαίου της κατοικίας
gen.Convenção relativa a certas instituições comuns às Comunidades EuropeiasΣύμβαση για ορισμένα κοινά όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a BordoΣύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοία
gen.Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo revistaΣύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένη
gen.Convenção relativa ao Reconhecimento e Execução de Decisões em matéria de Prestação de Alimentos a MenoresΣύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων
gen.Convenção relativa à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
gen.Convenção relativa à Criação de uma União Internacional para a Publicação das Pautas AduaneirasΣύμβαση "περί συστάσεως Διεθνούς Ενώσεως προς δημοσίευσιν των Τελωνειακών Δασμολογίων"
gen.Convenção relativa à Igualdade de Remuneração entre a Mão de Obra Masculina e a Mão de Obra Feminina em Trabalho de Igual ValorΣύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"
gen.Convenção relativa à Introdução de uma Lei Uniforme sobre a Formação dos Contratos de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis CorpóreasΣύμβαση περί ενιαίου νόμου για την κατάρτιση συμβάσεων διεθνούς πώλησης ενσώματων κινητών πραγμάτων
gen.Convenção relativa à Lei Aplicável em matéria de Prestação de Alimentos a MenoresΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις υπoχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων
gen.Convenção sobre a Administração Internacional de HerançasΣύμβαση για τη διεθνή διαχείριση κληρονομικών διαδοχών
gen.Convenção sobre a Cobrança de Alimentos no EstrangeiroΣύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή"
gen.Convenção sobre a Competência do Foro Contratual em caso de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis CorpóreasΣύμβαση "περί της διεθνούς συμβατικής δικαιοδοσίας εις περίπτωσιν διεθνούς πωλήσεως ενσωμάτων κινητών πραγμάτων"
gen.Convenção sobre a Cooperação Internacional em matéria de Ajuda Administrativa aos RefugiadosΣύμβαση για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήματα διοικητικής συνδρομής προς τους πρόσφυγες
gen.convenção sobre a gestão dos resíduos radioativosΣύμβαση για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων
gen.Convenção sobre a Igualdade de Remuneração, 1951Σύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"
gen.Convenção sobre a Imprescriptibilidade dos Crimes de Guerra e dos Crimes contra a HumanidadeΣύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
gen.Convenção sobre a Legitimação pelo CasamentoΣύμβαση για τη νομιμοποίηση των τέκνων με γάμο
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Venda Internacional de MercadoriasΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβάσεις διεθνούς πωλήσεως εμπορευμάτων
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável aos Regimes MatrimoniaisΣύμβαση για την τέλεση και την αναγνώριση της εγκυρότητας των γάμων
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável à Responsabilidade de ProdutoΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο σε θέματα ευθύνης λόγω ελαττωματικών προϊόντων
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável à Transferência de Propriedade no caso de Compra e Venda de Coisas Móveis CorpóreasΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά τη μεταβίβαση κυριότητας στη διεθνή πώληση κινητών πραγμάτων
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações AlimentaresΣύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável às Sucessões por MorteΣύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στη διαδοχή αιτία θανάτου
gen.Convenção sobre a Plataforma ContinentalΣύμβαση για την υφαλοκρηπίδα
gen.Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua DestruiçãoΣύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους
gen.convenção sobre a proibição de utilização e venda de lasers que provocam cegueiraΣύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης των λέιζερ που προκαλούν τύφλωση
gen.Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua DestruiçãoΔιεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"
gen.Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua DestruiçãoΣύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλα
gen.Convenção sobre a proibição do desenvolvimento, produção e armazenamento de armas bacteriológicas biológicas e toxínicas e a sua destruiçãoσύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τους
gen.Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo IndiscriminadamenteΣύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα
gen.Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo IndiscriminadamenteΣύμβαση για τα απάνθρωπα όπλα
gen.Convenção sobre a Proteção contra as Radiações, 1960Σύμβαση "περί προστασίας των εργαζομένων από τας ιοντιζούσας ακτινοβολίας"
gen.Convenção sobre a Proteção do Salário, 1949Σύμβαση "περί προστασίας του ημερομισθίου"
gen.Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em caso de Nacionalidade MúltiplaΣύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
gen.Convenção sobre a Remoção dos DestroçosΣύμβαση για την ανέλκυση των ναυαγίων
gen.Convenção sobre a Representação no domínio da Compra e Venda Internacional de MercadoriasΣύμβαση για την αντιπροσώπευση όσον αφορά τη διεθνή πώληση εμπορευμάτων
gen.Convenção sobre a Responsabilidade dos Hoteleiros relativamente aos Bens dos seus HóspedesΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τους
gen.Convenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de CasamentosΣύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμων
gen.Convenção sobre o Exame Médico Obrigatório das Crianças e dos Jovens Empregados a bordo dos NaviosΣύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"
gen.Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações AlimentaresΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής
gen.Convenção tendente a Facilitar a Celebração do Casamento no EstrangeiroΣύμβαση για τη διευκόλυνση της τέλεσης γάμων στο εξωτερικό
gen.Convenção tendente a Facilitar o Acesso Internacional à JustiçaΣύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη Δικαιοσύνη
gen.cooperação descentralizada a favor das comunidades locaisαποκεντρωμένη συνεργασία υπέρ τοπικών κοινοτήτων
gen.Cooperação Europeia para a Defesa de Longo Prazoπρωτοβουλία στον τομέα στρατιωτικής έρευνας και τεχνολογίας
gen.Cooperação para a Realização de Redes de Sistemas Abertos de Interconexão na Europaσυνεργασία για τα δίκτυα OSI στην Ευρώπη
gen.coordenador em matéria de segurança e de saúde durante a realização da obraσυντονιστής για θέματα ασφάλειας και υγείας κατά την εκτέλεση του έργου
gen.Coordenador Especial do Pacto de Estabilidade para a Europa do SudesteΕιδικός Συντονιστής του Συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη
gen.coordenador nacional da luta contra a drogaεθνικός συντονιστής για τα ναρκωτικά
gen.Coordenador Principal para a Região do SaelΚύριος συντονιστής για το Σαχέλ
gen.Coordenador Principal para a Região dos Grandes LagosΚύριος συντονιστής για την περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
gen.correspondência a nível ministerialαλληλογραφία σε υπουργικό επίπεδο
gen.Código de Conduta da Haia contra a Proliferação de Mísseis BalísticosΔιεθνής κώδικας συμπεριφοράς κατά της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων
gen.Código de Conduta Internacional contra a Proliferação de Mísseis BalísticosΔιεθνής κώδικας συμπεριφοράς κατά της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων
gen.código de conduta internacional contra a proliferação de mísseis balísticosδιεθνής κώδικας συµπεριφοράς για την καταπολέµηση της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων
gen.Código de Conduta Internacional para a Distribuição e Uso dos PesticidasΔιεθνής Κώδικας Συμπεριφοράς για τη διανομή και τη χρησιμοποίηση των παρασιτοκτόνων
gen.código de conduta sobre a publicidade das atasδεοντολογικός κώδικας όσον αφορά τη δημοσιότητα των πρακτικών
gen.deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precauçãoΣ35
gen.deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precauçãoλάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του
gen.descendente a cargoεξαρτώμενο τέκνο
gen.descendente a cargoσυντηρούμενο τέκνο
gen.dificuldade de acesso a contratos de direito públicoδυσκολία πρόσβασης στις δημόσιες συμβάσεις
gen.Directrizes da UE contra a torturaκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.Directrizes para a aplicação e avaliação de medidas restritivas sanções no âmbito da Política Externa e de Segurança Comum da UEΚατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή και την αξιολόγηση των περιοριστικών μέτρων κυρώσεων στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας της ΕΕ' Κατευθυντήριες γραμμές για τις κυρώσεις
gen.Directrizes para a política da UE em relação a países terceiros no que respeita à tortura e a outras penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantesκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.Diretor-Geral a título pessoalγενικός διευθυντήςπροσωποπαγής θέση
gen.dispara a partir de posição emboscadaπυρά από προκεκαλυμμένη θέση
gen.documento sobre a ameaça terroristaέγγραφο περί του κινδύνου τρομοκρατίας
gen.documentos do convite a concorrerτεύχος δημοπράτησης
gen.documentos do convite a concorrerφάκελος πρόσκλησης υποβολής προσφορών
gen.doze votos que exprimam a votação favorável de pelo menos quatro membrosδώδεκα ψήφοι,που περιλαμβάνουν τις ψήφους τεσσάρων τουλάχιστον μελών
gen.a beber uma lama de carvão ativado em águaδώστε να πιεί ενεργό άνθρακα διαλυμένο σε νερό
gen.Enviado Especial da UE para a Birmânia/MianmarΕιδικός αποσταλμένος της ΕΕ για τη Μιανμάρ/Βιρμανία
gen.equipamento nuclear não utilizado conforme a declaraçãoπυρηνικός εξοπλισμός μη χρησιμοποιούμενος όπως δηλώθηκε% %BE BTL
gen.equipamento sujeito a um compromisso exteriorεξοπλισμός που υπόκειται σε ανάληψη υποχρεώσεων προς το εξωτερικό
gen.escoar a produção disponívelπροωθεί τη διαθέσιμη παραγωγή
gen.espuma resistente a álcoolαφρός ανθεκτικός σε αλκοόλες
gen.Estratégia Comum da União Europeia para a Região MediterrânicaΚοινή Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιοχή της Μεσογείου
gen.Estratégia Comum da União Europeia para a RússiaΚοινή στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Ρωσία
gen.Estratégia comum para a Parceria Caraíbas-UEΚοινή στρατηγική εταιρικής σχέσης ΕΕ-Καραϊβικής
gen.Estratégia da UE para a ÁfricaΗ ΕΕ και η Αφρική: προς μία στρατηγική εταιρική σχέση
gen.Estratégia da União Europeia para a Região do Danúbioστρατηγική της ΕΕ για την περιοχή του Δούναβη
gen.Estratégia Europeia para a Região AtlânticaΕυρωπαϊκή Στρατηγική για την Περιοχή του Ατλαντικόύ
gen.Estratégia Europeia para a área do AtlânticoΕυρωπαϊκή Στρατηγική για την Περιοχή του Ατλαντικόύ
gen.Estratégia para uma Nova Parceria com a Ásia Centralστρατηγική της ΕΕ για την Κεντρική Ασία
gen.Estratégia para uma Nova Parceria com a Ásia Centralστρατηγική νέας εταιρικής σχέσης με την Κεντρική Ασία
gen.exceder a margem de apreciaçãoυπερβαίνω το περιθώριο εκτιμήσεως
gen.fatores ligados à interação entre o local e a centralπαράγοντες αλληλεπιδράσεως εγκαταστάσεως-περιβάλλοντος
gen.Ficha de apreciação sobre a maneira de servir"Φύλλο αξιολόγησης εργασίας"για τους τοπικούς υπαλλήλους
gen.filtro respiratório A/P2 para vapores orgânicos e partículas nocivasαναπνευστικό φίλτρο τύπου A/P2 για οργανικούς ατμούς και επιβλαβείς σκόνες
gen.folga a frioδιάκενο μανδύα πυρηνικού καυσίμου
gen.fornecer, a título oneroso ou gratuito, as matérias-primasπρομηθεύει επ'ανταλλάγματι ή δωρεάν τα αρχικά υλικά
gen.Fundação Helénica para a Política Externa e EuropeiaΕλληνικό ΄Ιδρυμα Αμυντικής και Εξωτερικής Πολιτικής
gen.fundação política a nível europeuπολιτικό ίδρυμα σε ευρωπαϊκό επίπεδο
gen.Fundo das Nações Unidas para a Ciência e TecnologiaΤαμείο Επιστημών και Τεχνολογίας των Ηνωμένων Εθνών
gen.Fundo Europeu para a DemocraciaΕυρωπαϊκό Ταμείο για τη Δημοκρατία
gen.Fundo Internacional para a Reconstrução do IraqueΔιεθνές ταμείο καταπιστεύματος για την ανασυγκρότηση του Ιράκ
gen.Fundo para a reestruturação do Ministério da Defesaταμείο για τις αναδιαρθρώσεις του υπουργείου άμυνας
gen.implicar a imediata expulsão da salaσυνεπάγομαι την άμεση αποβολή από την αίθουσα
gen.imposto sobre os veículos a motorτέλη κυκλοφορίας οχημάτων
gen.impresso para a aposição de vistosφύλλο επί του οποίου τίθεται η θεώρηση
gen.informação sujeita a direito de propriedadeπληροφορίες χαρακτηρισμένες ως ιδιόκτητες
gen.Iniciativa de Investigação a favor das Pequenas Empresasπρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας για τις μικρές επιχειρήσεις
gen.Iniciativa de Segurança contra a ProliferaçãoΠρωτοβουλία ασφάλειας κατά της διάδοσης
gen.Iniciativa europeia para a democratização e a proteção dos direitos do homemΕυρωπαϊκής πρωτοβουλία για τον εκδημοκρατισμό και την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου
gen.Iniciativa para a Cooperação na Europa do SudesteΠρωτοβουλία συνεργασίας Νοτιοανατολικής Ευρώπης
gen.Iniciativa para a Sustentabilidade do CimentoΠρωτοβουλία Αειφορίας του Τσιμέντου
gen.instalação para a separação de matérias-primasεγκατάσταση για το διαχωρισμό αρχικών υλικών
gen.Inventário de recomendações e melhores práticas para a correcta aplicação do acervo de SchengenΚατάλογος συστάσεων για την ορθή εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν και βέλτιστων πρακτικών' Κατάλογος συστάσεων και βέλτιστων πρακτικών Σένγκεν
gen.Investigação no domínio da valorização da lenhite, tendo em conta a proteção do ambiente'Ερευνα για την περιβαλλοντικά συμβατή μετατροπή των λιθανθράκων
gen.irritante para a peleΡ38
gen.irritante para a peleερεθίζει το δέρμα
gen.levantar a imunidade de um deputadoάρση της ασυλίας βουλευτή
gen.liso com entalhe a meia alturaλείος με αυλάκωση
gen.luta contra a drogaκαταπολέμηση των ναρκωτικών
gen.materiais destinados a dar resposta a necessidades de defesaυλικά που προορίζονται για την κάλυψη αμυντικών αναγκών
gen.material resistente a ácidosυλικό ανθεκτικό στα οξέα
gen.matéria submetida pela Comissão a apreciação do Conselhoθέμα για το οποίο η Επιτροπή συνεκάλεσε το Συμβούλιο
gen.Ministro encarregado da Integração e da Luta contra a ExclusãoΥπουργός υπεύθυνος για την Κοινωνική Ενσωμάτωση και την Καταπολέμηση του Κοινωνικού Αποκλεισμού
gen.Ministro para a EscóciaΥπουργός Σκωτίας
gen.Ministro para a Irlanda do NorteΥπουργός Βόρειας Ιρλανδίας
gen.Ministro para a Macedónia e a TráciaΥπουργός Μακεδονίας - Θράκης
gen.Ministro-Adjunto para a EscóciaΑναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Σκωτίας
gen.Ministro-Adjunto para a Irlanda do NorteΑναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Βόρειας Ιρλανδίας
gen.missão militar da União Europeia que tem em vista contribuir para a formação das Forças Armadas do MaliΣτρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι
gen.Missão Militar da União Europeia que tem em vista Contribuir para a Formação das Forças de Segurança da SomáliaΣτρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας
gen.muito tóxico em contacto com a peleΡ27
gen.muito tóxico em contacto com a peleπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα
gen.muito tóxico em contacto com a pele e por ingestãoΡ27/28
gen.muito tóxico em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a peleπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestãoΡ39/27/28
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestãoπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestãoΡ39/26/27/28
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestãoπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a peleΡ39/26/27
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a peleπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.muito tóxico por inalação e em contacto com a peleΡ26/27
gen.muito tóxico por inalação e em contacto com a peleπολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.muito tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestãoΡ26/27/28
gen.muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a peleΡ39/27
gen.muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a peleπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nenhum Estado-membro pode impedir a unanimidadeένα Kράτος μέλος δεν δύναται να παρεμποδίσει την ομοφωνία
gen.no exercício das missões que lhe são confiadas, a Comissão terá em conta...για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...
gen.no prazo de um mês a contar da data desta votaçãoεντός μηνός από την ψηφοφορία αυτή
gen.no prazo de um mês a contar do pedidoεντός μηνός από την αίτηση
gen.no que respeita aos investimentos,a participação nas adjudicações estará aberta a...για επενδύσεις,η συμμετοχή σε διαγωνισμούς είναι ελε29θερη για...
gen.nocivo em contacto com a peleΡ21
gen.nocivo em contacto com a peleβλαβερό σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo em contacto com a pele e por ingestãoΡ21/22
gen.nocivo em contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo por inalação em contacto com a peleΡ20/21
gen.nocivo por inalação em contacto com a peleβλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoΡ20/21/22
gen.nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a peleΡ40/21
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a peleβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestãoΡ40/21/22
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestãoβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestãoΡ40/20/21/22
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestãoβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a peleΡ40/20/21
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a peleβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a peleΡ48/21
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a peleβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestãoΡ48/21/22
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a peleΡ48/20/21
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a peleβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestãoΡ48/20/21/22
gen.nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a peleβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalaçãoΡ48/20
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalaçãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestãoΡ48/20/22
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestãoΡ48/22
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nos terrenos resistentes, o aprofundamento de um poço não dá lugar a problemas especiaisη όρυξις φρέατος εντός ευσταθών πετρωμάτων δεν παρουσιάζει ιδιαίτερα προβλήματα
gen.o Conselho adota a regulamentação financeiraτο Συμβούλιο εκδίδει τους δημοσιονομικούς κανονισμο29ς
gen.o Conselho e a Comissão organizarão as modalidades da sua colaboraçãoτο Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους
gen.o Conselho e a Comissão procederão a consultas recíprocasτο Συμβούλιο και η Eπιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις
gen.o Conselho fixará também todos os subsídios e abonos que substituam a remuneraçãoτο Συμβούλιο καθορίζει επίσης κάθε αποζημίωση που επέχει θέση αποδοχών
gen.o contacto repetido ou prolongado com a pele pode causar dermatiteεπανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή με το δέρμα ενδέχεται να προκαλέσει δερματίτιδα
gen.o contacto repetido ou prolongado pode causar a sensibilização da peleεπανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή ενδέχεται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση του δέρματος
gen.o corte a seco provoca a colmatagem das agulhetasη εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων
gen.o Estado-membro que ignorou a recomendação da Comissãoτο Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής
gen.o funcionário pode ser chamado a ocupar interinamente um lugarο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα
gen.o funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeaçõesο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
gen.o funcionário é obrigado a respeitar os deveres de honestidade e discriçãoο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
gen.o líquido remove a gordura da peleτο υγρό απολιπαίνει το δέρμα
gen.o Parlamento Europeu designa,de entre os seus membros,o Presidente e a Mesaη Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρο και το προεδρείο της
gen.o Presidente comunica a sua decisãoο Πρόεδρος ανακοινώνει την απόφασή του
gen.o Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membrosτο Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
gen.ordenou a suspensão de um contrato até à pronúncia do acórdãoδιατάσσω αναστολή της σύμβασης μέχρι να εκδοθεί η απόφαση
gen.Organização para a Segurança e a Cooperação na EuropaΟργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Organização para a Segurança e Cooperação na EuropaΟργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Organização Revolucionária Interna da Macedónia - Partido Democrático para a Unidade Nacional MacedóniaΔημοκρατικό Κόμμα της Μακεδονικής Εθνικής Ενότητος
gen.Organização Revolucionária Interna da Macedónia - Partido Democrático para a Unidade Nacional MacedóniaΕσωτερική Μακεδονική Επαναστατική Οργάνωση
gen.os Estados-Membros manterão a Comissão informada sobre...τα Kράτη μέλη γνωρίζουν στην Eπιτροπή...
gen.os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação τα Kράτη μέλη συνεννούνται μεταξύ τους,για να συντονίσουν τη δράση τους
gen.os filtros de fibra de vidro utilizados para as recolhas são calcinados a 250πC.τα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
gen.os juízes procedem a certas diligências de instruçãoδικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών
gen.os membros do Comité não devem estar vinculados a qualquer mandato imperativoτα μέλη της επιτροπής δεν δεσμεύονται από επιτακτικές εντολές
gen.os membros são designados a título pessoalτα μέλη διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα
gen.os produtos não destinados a fins especificamente militaresτα προ2bόντα που δεν προορίζονται για στρατιωτικούς ειδικά σκοπούς
gen.os representantes não podem estar vinculados a instruções nem receber mandato imperativoοι αντιπρόσωποι δεν δεσμεύονται από οδηγίες ούτε δέχονται επιτακτική εντολή
gen.Pacto de Estabilidade para a Europa do SudesteΣύμφωνο σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη
gen.paragem a quenteδιακοπή εν θερμώ
gen.perigoso para a camada de ozonoΡ59
gen.perigoso para a camada de ozonoεπικίνδυνο για τη στιβάδα του όζοντος
gen.Procurador-Geral-Adjunto para a Escócia"Solicitor General" για τη Σκωτία
gen.provisões equivalentes a reservasπροβλέψεις που ισοδυναμούν προς αποθεματικά
gen.publicidade, a nível comunitário, dos concursosκοινοτική δημοσιότητα των προκηρύξεων διαγωνισμών
gen.quando o Conselho de Disciplina tiver observado a realização de averiguaçõesτο πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
gen.Quarto Plano de Ação para melhorar a Transferência da Informação entre as Línguas EuropeiasΤέταρτο σχέδιο δράσης για τη βελτίωση της διαβίβασης πληροφοριών μεταξύ των ευρωπαϊκών γλωσσών
gen.reator com tubos de pressão refrigerado a COsub2subαντιδραστήρας με αυλούς πιέσεως ψυχόμενος από διοξείδιο του άνθρακα
gen.reator com tubos de pressão refrigerado a dióxido de carbonoαντιδραστήρας με αυλούς πιέσεως ψυχόμενος από διοξείδιο του άνθρακα
gen.registar o resultado da votação seguindo-se a ordem alfabética dos nomes dos deputadosκαταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών
gen.Regiões e Cidades para a Europaπεριφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη
gen.regra a que deve obedecer a divulgação dos resultados das votaçõesκανόνας δημοσίευσης των αποτελεσμάτων των ψηφοφοριών
gen.Regras Mínimas das Nações Unidas para a Elaboração de Medidas não Privativas de LiberdadeΕλάχιστοι κανόνες για τα μη περιοριστικά της ελευθερίας μέτρα' Κανόνες του Τόκυο
gen.regular a inclinação e a posição do volanteρυθμίζω την κλίση και τη θέση του πηδαλίου διευθύνσεως
gen.regulação a motor elétricoηλεκτρομηχανική συσκευή ρύθμισης
gen.requerer a suspensão da detençãoζητώ την αναστολή της κρατήσεως
gen.requerer a verificação do quórumυποβάλλω αίτηση διαπιστώσεως απαρτίας
gen.requerer a votação por partesυποβάλλω αίτηση ψηφοφορίας κατά τμήματα
gen.rutura de integridade do circuito devido a falha de uma penetraçãoρήξη ενός κυκλώματος λόγω αστοχίας εξαρτήματος διελεύσεως
gen.se a maioria exigida não tiver sido atingidaόταν η απαιτουμένη πλειοψηφία δεν έχει επιτευχθεί
gen.se, após comunicação do projeto de orçamento, a Assembleia...άν,μετά την κατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού,η Συνέλευση...
gen.se ter verificado a existência de uma maioriaδιαπίστωση ύπαρξης πλειοψηφίας
gen.Seminário sobre a detenção preventivaΣεμινάριο σχετικά με την προληπτική κράτηση
gen.ser candidato a funções públicas eletivasείμαι υποψήφιος σε αιρετά δημόσια λειτουργήματα
gen.ser privado do seu direito a pensãoκηρύσσεται έκπτωτος του δικαιώματος προς σύνταξη
gen.teste a baixa potênciaδοκιμή χαμηλής ισχύος
gen.teste a plena potênciaδοκιμή πλήρους ισχύος
gen.tiro a distância de segurançaβολή από απόσταση
gen.tiro a horárioβολή λυκόφωτος
gen.tiro a partir de plataforma de ensaioβολή στο δοκιμαστήριο
gen.tiro a partir de plataforma de ensaioβολή στατική
gen.Tratado de Amesterdão que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses TratadosΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
gen.Tratado de Amesterdão que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses TratadosΣυνθήκη του Άμστερνταμ
gen.Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΣυνθήκη της Λισσαβώνας
gen.Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΣυνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
gen.Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΜεταρρυθμιστική Συνθήκη
gen.Tratado de Nice que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses TratadosΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
gen.Tratado de Paz entre as Potências Aliadas e Associadas e a AlemanhaΣυνθήκη "περί ειρήνης μεταξύ των Συμμάχων και συνησπισμένων Δυνάμεων και της Γερμανίας" ; Συνθήκη των Βερσαλλιών
gen.Tratado proibindo a Instalação de Armas Nucleares e de outras Armas de Destruição Maciça no Fundo dos Mares e dos Oceanos assim como no seu SubsoloΣυνθήκη για την απαγόρευση τοποθέτησης πυρηνικών όπλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής στο βυθό των θαλασσών και ωκεανών και στο υπέδαφος αυτών
gen.Tratado que cria a União da Europa OcidentalΣυνθήκη οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής συνεργασίας και συλλογικής αυτοπροστασίας
gen.Tratado que cria a União da Europa OcidentalΣυνθήκη των Βρυξελλών
gen.Tratado que estabelece a Comunidade da África OrientalΣυνθήκη για τη ίδρυση της Κοινότητας της Ανατολικής Αφρικής
gen.Tratado que estabelece uma Constituição para a EuropaΣυνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης
gen.Tratado que estabelece uma Constituição para a EuropaΣυνταγματική Συνθήκη
gen.Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη της Ρώμης
gen.Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη Ευρατόμ
gen.Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
gen.Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη ΕΚΑΕ
gen.Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do AçoΣυνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
gen.Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do AçoΣυνθήκη των Παρισίων
gen.Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do AçoΣυνθήκη ΕΚΑΧ
gen.Tratado sobre a Solução Definitiva relativa à AlemanhaΣυνθήκη για την οριστική ρύθμιση σχετικά με τη Γερμανία
gen.turbina de vento a velocidade constanteανεμογεννήτρια σταθερής ταχύτητας
gen.um auxílio proveniente de recursos estatais está a ser aplicado de forma abusivaενίσχυση που χορηγείται με κρατικούς πόρους εφαρμόζεται καταχρηστικώς
gen.um Comité especial designado pelo Conselho para assistir a Comissãoειδική επιτροπή που ορίζεται από το Συμβούλιο για να επικουρεί την Eπιτροπή
gen.um regime destinado a garantir que a concorrência não seja falseadaκαθεστώς που να εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγωνισμό
gen.uma ASSEMBLEIA COMUM,a seguir denominada "o Parlamento Europeu"η Kοινή Συνέλευση,η οποία καλείται στο εξής "η Συνέλευση"
gen.uma decisão que diga direta e individualmente respeito a uma pessoaαποφάσεις που αφορούν άμεσα και ατομικά ένα πρόσωπο
gen.unidade de ataque a incêndiosπυροσβεστική μονάδα
gen.unidade de concertação para a biotecnologiaμονάδα βιοτεχνολογικού συντονισμού
gen.União Democrática para a República΄Ενωση των Δημοκρατών για τη Δημοκρατία
gen.União para a Democracia Francesa΄Ενωση για τη Γαλλική Δημοκρατία
gen.União pela Democracia Francesa - Partido para a Democracia Francesa΄Ενωση για τη Γαλλική Δημοκρατία - Κόμμα για τη Γαλλική Δημοκρατία
gen.União Política para a Independência, a Liberdade e a Democracia no LaosΠολιτική ΄Ενωση για την Ανεξαρτησία, την Ελευθερία και τη Δημοκρατία στο Λάος
gen.usar luvas de proteção durante a administração de primeiros socorrosφοράτε προστατευτικά γάντια κατά την παροχή των πρώτων βοηθειών
gen.utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambienteΣ57
gen.utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambienteνα χρησιμοποιηθεί κατάλληλο περίβλημα έτσι ώστε να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος
gen.variações degrau a degrauμεταβολές κατά βήματα
gen.vencimento sujeito a descontoμισθός που υπόκειται σε κρατήσεις
gen.venda a granelπώληση χύμα
gen.Voluntários para a Ajuda da UEΕθελοντές ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ
gen.Voluntários para a Ajuda da UEΕυρωπαϊκό Σώμα Εθελοντών Ανθρωπιστικής Βοήθειας
gen.válvula de descarga de vapor para a atmosferaβαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα
gen.área exposta a pressão hidráulicaπεριοχή εκτεθειμένη σε υδραυλικές πιέσεις
gen.índice a um nívelμονοσταθμικό ευρετήριο
gen.índice a um nívelασυνδετικό ευρετήριο
Showing first 500 phrases