Portuguese | Greek |
a adoção de uma política comum | η θέσπιση κοινής πολιτικής |
a Alta Autoridade recorrerá às associações de produtores | η Aνωτάτη Aρχή απευθύνεται στις ενώσεις παραγωγών |
a Alta Autoridade tem poderes para superintender no controlo dessas licenças | η Aνωτάτη Aρχή έχει την εξουσία να επιβλέπει τον έλεγχο των εν λόγω αδειών |
a assistência mútua pode assumir a forma de alargamento de contingentes | η αμοιβαία συνδρομή δύναται να συνίσταται σε διεύρυνση ποσοστώσεων |
a capacidade concorrencial das empresas | η ανταγωνιστικότης των επιχειρήσεων |
a Comissão conduzirá estas negociações,consultando... | η Eπιτροπή διεξάγει τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με... |
a Comissão procederá imediatamente à análise da situação desse Estado | η Eπιτροπή εξετάζει αμελλητί την κατάσταση αυτού του Kράτους |
a Comissão proporá normas reguladoras do processo de revisão destes critérios | η Eπιτροπή προτείνει μία διαδικασία αναθεωρήσεως των κριτηρίων αυτών |
a comparação das suas políticas agrícolas | η σύγκριση της γεωργικής πολιτικής τους |
a Comunidade atravessa um período de crise manifesta | η Kοινότης ευρίσκεται ενώπιον περιόδου έκδηλης κρίσεως |
a definição do território aduaneiro da Comunidade | ο ορισμός του τελωνειακού εδάφους της Kοινότητας |
a difusão dos conhecimentos técnicos | η διάδοση των τεχνικών γνώσεων |
a dimensão empresarial do crescimento europeu | η επιχείρηση στο επίκεντρο της οικονομικής ανάπτυξης στην Ευρώπη |
a economia geral dos Estados-Membros | η γενική οικονομία των Kρατών μελών |
a emissão dos empréstimos nos mercados | η έκδοση των δανείων επί των αγορών |
a expansão da capacidade de produção | η επέκταση της παραγωγικής ικανότητος |
a expansão das suas produções fundamentais | η επέκταση της βασικής παραγωγής τους |
a fim de assegurar o funcionamento harmonioso do processo de integração | για την αρμονική λειτουργία της διαδικασίας ολοκληρώσεως |
a iminência de uma crise | επίκειται κρίση |
a lealdade na concorrência | η ευθύτης στον ανταγωνισμό |
a liberdade de estabelecimento compreende o acesso às atividades não assalariadas | η ελευθερία εγκαταστάσεως περιλαμβάνει την ανάληψη μη μισθωτών δραστηριοτήτων |
a não Europa | η μη ολοκλήρωση της Eυρώπης |
a organização comum deve excluir toda e qualquer discriminação entre consumidores | η κοινή οργάνωση πρέπει να αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ καταναλωτών |
a parte europeia da Comunidade | το ευρωπαïκό τμήμα της Kοινότητας |
a participação da população ativa agrícola no produto interno bruto | η συμμετοχή του ενεργού αγροτικού πληθυσμού στο ακαθάριστο εγχώριο προϊόν |
a preços constantes | σταθερές τιμές |
a preços correntes | τρέχουσες τιμές |
a primeira das aproximações de preços referidas no artigo 52º | η πρώτη προσέγγιση τιμών η οποία αναφέρεται στο άρθρο 52 |
a produção é insuficiente para o abastecimento | η παραγωγή δεν επαρκεί για τον εφοδιασμό |
a reconversão da empresa para outras produções | το πέρασμα μιας επιχειρήσεως προς άλλες παραγωγικές δραστηριότητες |
a repartição dos recursos em carvão e aço | η κατανομή των πόρων σε άνθρακα και χάλυβα |
a repartição mais racional da produção ao mais elevado nível de produtividade | η ορθολογικότερη κατανομή της παραγωγής στο υψηλότερο επίπεδο παραγωγικότητος |
a residência das partes | η κατοικία των μερών |
a restituição será corrigida pela incidência da diferença entre os direitos aduaneiros | η επιστροφή διορθώνεται κατά την επίπτωση της διαφοράς μεταξύ των δασμών |
a serpente comunitaria | το κοινοτικό "φίδι" |
a situação económica | η οικονομική κατάσταση |
a situação económica geral e a situação do setor em causa | η γενική οικονομική κατάσταση και η κατάσταση του σχετικού τομέως |
a substituição dos pneus constitui um consumo intermédio | αντικατάσταση των ελαστικών αποτελεί ενδιάμεση ανάλωση |
a unidade monetária não é nem um padrão estável,nem um padrão internacional | μονάδα μέτρησης που δεν είναι ούτε σταθερή ούτε αποτελεί διεθνές μέτρο |
a utilização ótima dos fatores de produção | η άριστη χρησιμοποίηση των συντελεστών παραγωγής |
Acordo de cooperação entre a Comunidade Económica Europeia e a República da Eslovénia | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας |
Acordo de Cooperação entre a Comunidade Europeia e a República da Índia em matéria de parceria e desenvolvimento | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τις εταιρικές σχέσεις και την ανάπτυξη |
acordo entre a entidade patronal e os trabalhadores ao nível da empresa | συμφωνία ανάμεσα σε εργοδότες και απασχολούμενους,σε επίπεδο επιχείρησης |
Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia para a Coordenação dos Programas de Rotulagem em matéria de Eficiência Energética para Equipamento de Escritório | Συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με το συντονισμό προγραμμάτων επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης για το γραφειακό εξοπλισμό |
Acordo interinstitucional sobre a disciplina orçamental | συμφωνία μεταξύ των οργάνων σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία |
Acordo interinstitucional sobre a disciplina orçamental | διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία |
acordo interinstitucional sobre a disciplina orçamental e a melhoria do processo orçamental | διοργανική συμφωνία για την πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού |
Acordo que institui a Organização Mundial do Comércio | Συμφωνία για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου |
Acordo sobre a Agricultura | Συμφωνία για τη γεωργία |
Acordo sobre a Inspeção antes da Expedição | Συμφωνία για τον έλεγχο πριν από την αποστολή |
adesão a um acordo | προσχώρηση σε συμφωνία |
adiantamentos efetuados diretamente por residentes a não residentes | προκαταβολές που γίνονται απευθείας από μόνιμους κατοίκους σε μη μόνιμους κατοίκους |
admissão a exame | συμμετοχή στις εξετάσεις |
afetação dos ativos a um estabelecimento estável | προσάρτηση του ενεργητικού σε μόνιμη εγκατάσταση |
Agenda Digital para a Europa | ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη |
agentes locais das administrações públicas nacionais a trabalharem fora do país | τοπικοί υπάλληλοι γενικών κυβερνητικών υπηρεσιών που βρίσκονται έξω από τη χώρα |
agricultura a tempo parcial | μερική απασχόληση στη γεωργία |
Agência da União Europeia para a Cooperação e a Formação Policial | Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη συνεργασία και την κατάρτιση στον τομέα της επιβολής του νόμου |
Agência de Execução para a Competitividade e a Inovação | Εκτελεστικός Οργανισμός για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις |
Agência Europeia para a Segurança da Aviação | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας |
Agência Europeia para a Segurança das Redes e da Informação | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών |
Agência Europeia para a Segurança e a Saúde no Trabalho | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία |
Agência Europeia para a Segurança e Saúde no Trabalho | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία |
Agência Nacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Εθνικός Οργανισμός Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
Agência Nacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Εθνικός Οργανισμός για την Αναδιάρθρωση και την Ανάπτυξη |
Agência para a Energia Nuclear | Οργανισμός Πυρηνικής Ενεργείας |
ajuda a fundo perdido | μη επιστρεφόμενη βοήθεια |
alargar a sua atividade ao estrangeiro | διευρύνω τις δραστηριότητές μου στο εξωτερικό |
alto representante da União para os negócios estrangeiros e a política de segurança | ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας |
ano civil em que teve lugar a publicação autorizada | ημερολογιακό έτος δημοσίευσης του έργου κατόπιν αδείας |
aparelho a gás | συσκευή αερίου |
apresentação de propostas a concurso | υποβολή προσφορών |
aptidão para a produção | παραγωγική ικανότητα |
"Armas a troco de desenvolvimento" | "όπλα έναντι ανάπτυξης" |
as medidas a tomar em função das circunstâncias prevalecentes | η λήψη των αναγκαίων κατά τις περιστάσεις μέτρων |
Assembleia Paritária da Convenção celebrada entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a União Europeia | Συνέλευση ΄Ισης Εκπροσώπησης της Σύμβασης που συνάφθηκε μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης |
assembleia paritária da convenção concluída entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Económica Europeia, assembleia paritária da convenção concluída entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a União Europeia | Συνέλευση'Ισης Εκπροσώπησης της Σύμβασης που συνάφθηκε μεταξύ των κρατών της Αφρικής της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας |
assistência a inválidos | περίθαλψη αναπήρων |
Associação Europeia para a Cooperação | Ευρωπαϊκή ΄Ενωση Συνεργασίας |
Associação Europeia para a Cooperação | Ευρωπαϊκή Ένωση Συνεργασίας |
Associação europeia para a informação sobre o desenvolvimento local | Ευρωπαϊκή ΄Ενωση για την πληροφόρηση σχετικά με την Τοπική Ανάπτυξη |
ativo realizável a curto prazo | ρευστοποιήσιμο ενεργητικό |
ativos e passivos financeiros correspondentes a saldos consolidados de clearing | απαιτήσεις και υποχρεώσεις που αντιστοιχούν σε ενοποιημένα υπόλοιπα clearing |
Aumentar o impacto da política de desenvolvimento da UE: uma Agenda para a Mudança | Αύξηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ: ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή |
Autoridade Europeia para a Proteção de Dados | Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων |
Autoridade Europeia para a Segurança dos Alimentos | Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων |
autorização sujeita a ajustamentos estruturais | χορήγηση εξαρτώμενη από διαρθρωτικές προσαρμογές |
auxílio a empresas em fase de arranque | ενίσχυση εκκίνησης |
auxílio com finalidade regional a favor do investimento | περιφερειακή επενδυτική ενίσχυση |
auxílio com finalidade regional sujeito a notificação | κοινοποιήσιμες περιφερειακές ενισχύσεις |
avaliação a custos de aquisição inicial | αποτίμηση σε ιστορικό κόστος αγοράς |
avaliação a meio do período | ενδιάμεση αξιολόγηση |
avaliação a preços de reposição | αποτίμηση σε κόστος αντικατάστασης |
avaliação do consumo de capital fixo a preços correntes | εκτίμηση της απόσβεσης πάγιου κεφαλαίου σε τρέχουσες τιμές |
Ação Comunitária de Cooperação no domínio da Ciência Económica para a Polónia e a Hungria | Κοινοτική δράση συνεργασίας στον τομέα των οικονομικών επιστημών ΑCΕ προς όφελος της Πολωνίας και Ουγγαρίας |
Ação Comunitária de Cooperação no domínio da Ciência Económica para a Polónia, Hungria, Checoslováquia, Roménia, Jugoslávia e Bulgária | Κοινοτική δράση συνεργασίας στον τομέα των οικονομικών επιστημών προς όφελος της Πολωνίας, Ουγγαρίας, Γιουγκοσλαβίας, Βουλγαρίας, Τσεχοσλοβακίας και Ρουμανίας |
Ação comunitária para a criação e desenvolvimento de Centros de Empresa e Inovação e da respetiva rede | Κοινοτική ενέργεια για τη δημιουργία και την ανάπτυξη δικτύου Κέντρων Επιχειρήσεων και Καινοτομίας |
banco de desenvolvimento para a Palestina | τράπεζα αναπτύξεως της Παλαιστίνης |
Banco Internacional para a Reconstrução e o Desenvolvimento | Διεθνής Τράπεζα Ανασυγκροτήσεως και Αναπτύξεως |
beneficiário último, isto é, a pessoa a que o prejuízo é indemnizado | τελικός δικαιούχος,δηλ.το πρόσωπο του οποίου ο τραυματισμός ή η ζημία αποζημιώνεται |
bilhetes do Tesouro dos Estados Unidos com vencimento a cinco anos | έντοκα γραμμάτια του δημοσίου των ΗΠΑ,προθεσμίας 5 ετών |
cada Estado-Membro porá em prática a política económica | κάθε Kράτος μέλος ασκεί την οικονομική πολιτική |
caráter pouco mobilizável das relações com a clientela | περιορισμένα περιθώρια άμεσης διευθέτησης των πελατειακών σχέσεων |
Centro de Desenvolvimento para a Ásia e o Pacífico | Κέντρο Ανάπτυξης για την Ασία και τον Ειρηνικό |
Centro Internacional para a Resolução de Diferendos relativos a Investimentos | Διεθνές Κέντρο για το Διακανονισμό των Διαφορών εξ Επενδύσεων |
cessar, reduzir ou mudar a atividade de forma definitiva | οριστική παύση,μείωση ή μεταβολή της δραστηριότητος |
civis nacionais a residirem no estrangeiro por um período superior a um ano | ημεδαποί ιδιώτες που διαμένουν στο εξωτερικό για περίοδο τουλάχιστον ενός έτους |
Comissão Económica e Social para a Ásia e Pacífico | Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή για την Ασία και τον Ειρηνικό |
Comissão Económica e Social para a Ásia Ocidental | Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή για τη Δυτική Ασία |
Comissão Económica para a América Latina e as Caraíbas | Οικονομική Eπιτροπή για τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική |
Comissão Económica para a América Latina e o Caribe | Οικονομική Eπιτροπή για τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική |
Comissão Económica para a Europa | Οικονομική Eπιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη |
Comité Científico dos Riscos para a Saúde e o Ambiente | Επιστημονική επιτροπή για την υγεία και τους περιβαλλοντικούς κινδύνους |
Comité Consultivo para o Desenvolvimento e a Reconversão das Regiões | συμβουλευτική επιτροπή για την ανάπτυξη και ανασυγκρότηση των περιφερειών |
Comité Consultivo para o Desenvolvimento e a Reconversão das Regiões | Συμβουλευτική Επιτροπή για την ανάπτυξη και τη μετατροπή των περιφερειών |
Comité das Restrições Relacionadas com a Balança de Pagamentos | Επιτροπή για τους Περιορισμούς του Ισοζυγίου Πληρωμών |
Comité de Contacto para a Coordenação das Disposições Legislativas, Regulamentares e Administrativas respeitantes a alguns Organismos de Investimento Colectivo em Valores Mobiliários OICVM | Επιτροπή επικοινωνίας για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες ΟΣΕΚΑ |
Comité para a Ajuda aos Países em Vias de Desenvolvimento Não Associados | επιτροπή βοήθειας προς τις μη συνδεδεμένες αναπτυσσόμενες χώρες |
comportamento dos acionistas durante a vida da sociedade | συμπεριφορά των μετόχων κατά τη διάρκεια της ζωής μιας εταιρείας |
compras de terrenos por residentes a não residentes | αγορές γης που πραγματοποιούν κάτοικοι από μη μόνιμους κατοίκους |
compromissos relativos a não-residentes | υποχρεώσεις έναντι μονίμων κατοίκων αλλοδαπής |
compromissos relativos a residentes | υποχρεώσεις έναντι μονίμων κατοίκων ημεδαπής |
1000 comunas para a Europa | 1000 κοινότητες για την Ευρώπη |
comunicação sobre "uma nova parceria entre a União Europeia e a América Latina" | ανακοίνωση για "μια νέα εταιρική σχέση μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Λατινικής Αμερικής" |
conduzir os habitantes ao desenvolvimento económico a que aspiram | οδηγούνται οι κάτοικοι στην οικονομική ανάπτυξη που επιδιώκουν |
Conferência de Helsínquia sobre a Segurança e a Cooperação na Europa | Διάσκεψη του Ελσίνκι για την ασφάλεια και τη συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência para a Coordenação do Desenvolvimento da África Austral | Διάσκεψη Συντονισμού της Ανάπτυξης της Μεσημβρινής Αφρικής |
Conferência sobre a Cooperação Económica Internacional | Συνδιάσκεψη Διεθνούς Οικονομικής Συνεργασίας |
conjunto de bens duradouros necessários a uma primeira instalação | αγορά μιας ομάδας διαρκών αγαθών που απαιτούνται για την αρχική εγκατάσταση |
conjuntos industriais,a.n.e. | πλήρεις βιομηχανικές εγκαταστάσεις,μ.α.κ. |
Conselho Consultivo Nacional dos Países Baixos para a Cooperação de Desenvolvimento | εθνική συμβουλευτική επιτροπή για θέματα αναπτυξιακής συνεργασίας |
contaconsolidadade bens e serviços para a economia nacional | ενοποιημένοςλογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών της εθνικής οικονομίας |
contas e quadros a preços constantes | λογαριασμοί και πίνακες σε σταθερές τιμές |
contas e quadros a preços correntes | λογαριασμοί και πίνακες σε τρέχουσες τιμές |
continuar a exercer as suas atividades | συνεχίζω να ασκώ τις δραστηριότητές μου |
contrapartidas a prazo | προθεσμιακά συμψηφιστικά στοιχεία |
contrapartidas a prazo das operações de swap | συμψηφιστικά στοιχεία με προθεσμία των συναλλαγών "swap" |
Contribuição Financeira a favor de Portugal para um Programa Específico de Desenvolvimento Industrial | Οικονομική συνδρομή στην Πορτογαλία για ένα ειδικό πρόγραμμα ανάπτυξης της βιομηχανίας |
contribuição para a segurança social | εισφορά κοινωνικής ασφάλισης |
contribuição sob a forma de dividendo | εισφορά υπό μορφή μερίσματος |
contribuições sociais a cargo dos trabalhadores | κοινωνικές εισφορές απασχολουμένων |
Convenção entre a Comunidade Europeia e a Agência das Nações Unidas de Socorro e Trabalho para os Refugiados da Palestina UNRWA relativa à assistência aos refugiados nos países do Próximo Oriente | Σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Υπηρεσίας Αρωγής και ΄Εργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης UNRWA σχετικά με τη βοήθεια στους πρόσφυγες στις χώρες της Εγγύς Ανατολής |
Convenção Europeia sobre a Imunidade dos Estados | Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί της ασυλίας των κρατών |
Convenção Europeia sobre a Proteção Jurídica dos Serviços que se Baseiem ou Consistam num Acesso Condicional | Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη νομική προστασία των υπηρεσιών που βασίζονται ή συνίστανται στην παροχή πρόσβασης υπό όρους |
convite restrito para a apresentação de propostas | πρόσκληση υποβολής προτάσεων ειδικού αντικειμένου |
cortar a comunicação | διακόπτω την επικοινωνία |
cortar a comunicação | κόβω την επικοινωνία |
cortar a comunicação | κόβω τη σύνδεση |
cortar a comunicação | διακόπτω τη σύνδεση |
criações de empregos não relacionados com a agricultura | δημιουργία νέων θέσεων εκτός αγροτικού τομέα |
crime contra a humanidade | έγκλημα κατά της ανθρωπότητας |
crédito a curto prazo | βραχυπρόθεσμη πίστωση |
crédito a longo prazo | μακροπρόθεσμη πίστωση |
crédito a médio prazo | μεσοπρόθεσμη πίστωση |
créditos a curto prazo entre residentes | βραχυπρόθεσμα δάνεια μεταξύ μόνιμων κατοίκων |
créditos a curto prazo entre residentes e não residentes | βραχυπρόθεσμα δάνεια μεταξύ μόνιμων κατοίκων και μη μόνιμων κατοίκων |
custo a posteriori | ιστορική τιμή κόστους |
custo associado à provisão a título das filiais | κόστος σύστασης προβλέψεων υπέρ των θυγατρικών |
cálculo a preços constantes das remunerações dos trabalhadores | υπολογισμός της αμοιβής εξαρτημένης εργασίας σε σταθερές τιμές |
cálculo do consumo intermédio a preços constantes | υπολογισμός της ενδιάμεσης ανάλωσης σε σταθερές τιμές |
cálculo do parque de capital fixo a preços constantes | υπολογισμός των υφιστάμενων αγαθών πάγιου κεφαλαίου σε σταθερές τιμές |
dados a preços constantes | στοιχεία σε σταθερές τιμές |
dados a preços correntes | στοιχεία των τρεχουσών τιμών |
Declaração de princípios, que não é juridicamente vinculativa mas que constitui uma referência, para um consenso mundial sobre a gestão, a conservação e a exploração ecologicamente viável de todos os tipos de florestas | νομικώς μη δεσμευτική δήλωση αρχών για μια συναίνεση σε παγκόσμιο επίπεδο όσον αφορά τη διαχείριση, τη διατήρηση και την οικολογικά βιώσιμη εκμετάλλευση των κάθε τύπου δασών |
dedução fiscal por dependente a cargo | συμπληρωματική έκπτωση στους φόρους επί ατομικού εισοδήματος |
delegação para a industrialização | αντιπροσωπεία για τον εκβιομηχανισμό |
desequilíbrio estrutural entre a oferta e a procura | διαρθρωτική έλλειψη ισορροπίας μεταξύ προσφοράς και ζήτησης |
despesas a pagar | πληρωτέα δαπάνη |
despesas a pagar | πληρωτέα έξοδα |
direito provisório pago ou a pagar | καταβληθείς ή καταβλητέος προσωρινός δασμός |
emissões a título oneroso | δωρεάν εκδόσεις |
empregos intermédios a preços de produção | ενδιάμεσες χρήσεις σε βασικές τιμές |
empregos intermédios a preços à saída da fábrica excluindo IVA dedutível | ενδιάμεσες χρήσεις σε τιμές παραγωγού χωρίς τον εκπεστέο ΦΠΑ |
empréstimo a juro baixo | χαμηλότοκο δάνειο |
encargos a pagar | πληρωτέα έξοδα |
encargos a pagar | πληρωτέα δαπάνη |
enquanto a adaptação prevista no n.º 1 não estiver realizada | για όσο χρόνο δεν έχει πραγματοποιηθεί η προσαρμογή που προβλέπεται στην παράγραφο 1 |
entradas intermédias a preços de produção | ενδιάμεσες εισροές σε βασικές τιμές |
entradas intermédias a preços à saída da fábrica excluindo IVA dedutível | ενδιάμεσες εισροές σε τιμές παραγωγού χωρίς τον εκπεστέο ΦΠΑ |
estabilidade da emulsão com a água | ανθεκτικότητα γαλακτώματος |
estas instituições procurarão não comprometer a estabilidade | τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα |
Eurogestão-normalização, certificação: medidas destinadas a apoiar as pequenas e médias empresas em questões de normalização e certificação | Euromanagement-τυποποίηση και πιστοποίηση:μέτρα για την παροχή στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις σε θέματα τυποποίησης και πιστοποίησης |
euro-obrigação a curto prazo | ευρωγραμμάτιο |
evolução dos custos de produção do produto a preços do ano base | μεταβολές του κόστους παραγωγής του προϊόντος με τιμές έτους βάσης |
exportações a preços de produção | εξαγωγές σε βασικές τιμές |
exportações a preços fob | εξαγωγές fob |
exportações a preços à saída da fábrica excluindo IVA | εξαγωγές σε τιμές παραγωγού χωρίς το ΦΠΑ |
exportações de bens e serviços para a Comunidade | εξαγωγή αγαθών και υπηρεσιών προς την Κοινότητα |
fazer a previsão de custos | σύνταξη ενός προβλεπόμενου κόστους |
financiamento a curto prazo | βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση |
financiamento a longo prazo | μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση |
financiamento a muito curto prazo | εξαιρετικά βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση |
financiamento a médio prazo | μεσοπρόθεσμη χρηματοδότηση |
financiamento a taxa flutuante acompanhada de uma garantia pura | χρηματοδότηση με κυμαινόμενο επιτόκιο σε συνδυασμό με την παροχή εγγυήσεων |
formação bruta de capital fixo a preços de aquisição excluindo IVA dedutível | ακαθάριστες επενδύσεις πάγιου κεφαλαίου σε τιμές αγοραστή χωρίς τον εκπεστέο ΦΠΑ |
formação bruta de capital fixo a preços de produção | ακαθάριστες επενδύσεις πάγιου κεφαλαίου σε βασικές τιμές |
formação para a gestão | σπουδές διοίκησης επιχειρήσεων |
fraude contra a UE | απάτη εις βάρος της ΕΕ |
Fundação Europeia para a Formação | Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης |
Fundação Europeia para a Gestão da Qualidade | Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Διαχείρισης της Ποιότητας |
Fundo das Nações Unidas para a População | Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τη Δημογραφία |
Fundo Europeu de Ajustamento a Globalizacao | Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση |
Fundo Internacional para a Irlanda | διεθνές ταμείο για την Ιρλανδία |
Fundo para a parceria de Bali | Ταμείο για την εταιρική σχέση του Μπαλί |
Fundo para o Asilo, a Migração e a Integração | Ταμείο ασύλου, μετανάστευσης και ένταξης |
Fundo para o Asilo e a Migração | Ταμείο ασύλου, μετανάστευσης και ένταξης |
Fórum Multilateral Europeu sobre a Responsabilidade Social das Empresas | Ευρωπαϊκό Πλειονομερές Φόρουμ σχετικά με την Εταιρική Κοινωνική Ευθύνη |
Fórum para a Estabilidade Financeira | Φόρουμ για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα |
gabinete de intercâmbio de informações sobre a assistência técnica | υπηρεσία ανταλλαγής πληροφοριών σε θέματα τεχνικής βοήθειας |
Gabinete Europeu do Artesanato e das PME para a Normalização | Ευρωπαϊκό Γραφείο Τυποποίησης για τη Βιοτεχνία, το Εμπόριο και τις ΜΜΕ |
ganhar com a cessão dos ativos | ωφελούμαι από τη διάθεση περιουσιακών στοιχείων |
garantir a segurança dos abastecimentos | εξασφαλίζει τον εφοδιασμό |
grupo consultivo sobre a competitividade | συμβουλευτική ομάδα για την ανταγωνιστικότητα:ομάδα Ciampi |
Grupo de Alto Nível sobre a Sustentabilidade Mundial | Ομάδα υψηλού επιπέδου για τη βιωσιμότητα του περιβάλλοντος παγκοσμίως |
Grupo de Missão sobre a Governação Económica | ειδική ομάδα οικονομικής διακυβέρνησης |
Grupo de Negociação sobre a Circulação de Pessoas Singulares | Διαπραγματευτική ομάδα για την κυκλοφορία των φυσικών προσώπων |
Grupo de Peritos para a Revisão do Sistema Europeu de Normalização | Ομάδα Εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Τυποποίησης |
Grupo Especial para a Simplificação do Enquadramento Empresarial | Task force για την απλούστευση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος |
igualdade perante a lei | ισότητα έναντι του νόμου |
importações a preços à saída da alfândega excluindo IVA faturado | εισαγωγές σε τιμές εξόδου από το τελωνείο χωρίς το ΦΠΑ |
importações a preços à saída da alfândega excluindo IVA faturado | εισαγωγές,σε τιμές εξόδου από το τελωνείο χωρίς τον τιμολογούμενο ΦΠΑ |
importações de produtos similares provenientes da Comunidade a preços à saída da alfândega | εισαγωγή παρόμοιων προϊόντων από την κοινότητα σε τιμές εξόδου από το τελωνείο |
importações de produtos similares provenientes de países terceiros a preços à saída da alfândega | εισαγωγές παρόμοιων προϊόντων από τρίτες χώρες σε τιμές εξόδου από το τελωνείο |
imposições de modo a proteger indiretamente outras produções | φόροι, η φύση των οποίων οδηγεί έμμεσα στην προστασία άλλων προϊόντων |
imposto sobre a fortuna | φόρος στην περιουσία |
imposto sobre a propriedade imobiliária | φόρος επί της ακινήτου περιουσίας |
impostos a cargo do vendedor e/ou do comprador | φόροι που καταβάλλει ο αγοραστής ή/και ο πωλητής |
impostos sobre a produção e a importação | φόροι επί παραγωγής και εισαγωγών |
impostos sobre os produtos, exceto o IVA e os impostos sobre a importação , | φόροι επί προϊόντων εκτός από ΦΠΑ και φόρους εισαγωγής |
indústria para a exportação | εξαγωγική βιομηχανία |
Iniciativa Comunitária relativa ao Desenvolvimento Regional e respeitante aos Serviços e Redes relacionados com a Transmissão de Dados TELEMATIQUE | Κοινοτική πρωτοβουλία για περιφερειακή ανάπτυξη όσον αφορά τις υπηρεσίες και τα δίκτυα σχετικά με τη μετάδοση δεδομένωνΤΗΛΕΜΑΤΙΚΗ |
iniciativa especial para a África | ειδική πρωτοβουλία για την Αφρική |
Instituto das Comunidades Europeias para a Análise e Investigação Económicas | Ινστιτούτο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την Οικονομική Ανάλυση και Ερευνα |
Instituto das Nações Unidas para a Formação e a Investigação | Ινστιτούτο Εκπαιδεύσεως και Ερευνών του ΟΗΕ |
Instituto das Nações Unidas para a Investigação sobre o Desarmamento | Ινστιτούτο των Ηνωμένων Εθνών για την Έρευνα περί του Αφοπλισμού |
Instituto Europeu para a Igualdade de Género | Ευρωπαϊκο Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων |
Instituto Internacional de Investigação e de Formação para a Promoção da Mulher | Διεθνές Ινστιτούτο έρευνας και εκπαίδευσης των Ηνωμένων Εθνών για την προώθηση των γυναικών |
Instituto Inter-Regional das Nações Unidas de Investigação sobre o Crime e a Justiça | Διαπεριφερειακό Ίδρυμα Ερευνών των Ηνωμένων Εθνών για την Εγκληματικότητα και τη Δικαιοσύνη |
Instituto para a Integração da América Latina | Ινστιτούτο Λατινοαμερικανικής Ολοκλήρωσης |
Institutos para a Formação e a Investigação Nações Unidas | Ινστιτούτα έρευνας και εκπαίδευσης (Ηνωμένα Έθνη) |
intervenção preconizada a nível de capital | απαιτούμενη παρέμβαση σε κεφάλαιο |
lei sobre a organização profissional | vόμoς για τηv επαγγελματική oργάvωση |
levar a cabo uma fase de realização da liberdade de estabelecimento | η πραγματοποίηση ενός σταδίου της ελευθερίας εγκαταστάσεως |
Liga Europeia para a Cooperação Económica | Ευρωπαϊκός Σύνδεσμος Οικονομικής Συνεργασίας |
ligação a um parceiro | συνεργασία με εταίρο |
limite máximo para a perda de posição relativa | ανώτατο ύψος για την απώλεια αναλογίας |
lingotes obtidos a partir da fusão de moedas de ouro com curso legal | πλινθώματα που λαμβάνονται από την τήξη χρυσών νομισμάτων που ήταν σε κυκλοφορία |
Linhas Gerais de Orientação para a Cooperação | γενικές οδηγίες για συνεργασία |
Livro Verde sobre a Inovação | Πράσινη Βίβλος για την καινοτομία |
luta contra a discriminação | αγώνας κατά των διακρίσεων |
luta contra a inflação | καταπολέμηση του πληθωρισμού |
luta contra a poluição | καταπολέμηση της ρύπανσης |
manter a confiança na sua moeda | διατηρεί την εμπιστοσύνη στο νόμισμα του |
manter a estabilidade dos preços | διατηρώ τη σταθερότητα των τιμών |
medida destinada a promover as exportações | μέτρο προώθησης των εξαγωγών |
Memorando de Entendimento sobre as Regras e Processos que regem a Resolução de Litígios | Μνημόνιο συμφωνίας για τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών |
mercado a prazo | προθεσμιακή αγορά |
mercado a pronto pagamento | αγορά spot |
Missão da ONU para a Assistência ao Ruanda | Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών για τη βοήθεια στη Ρουάντα |
modalidades de aplicação a fluxos particulares | εφαρμογή σε συγκεκριμένες ροές |
montante previsto no orçamento para a subvenção | ποσό που έχει προϋπολογισθεί για την επιδότηση |
movimento contra a Europa | αντιευρωπαϊσμός |
movimentos de preços e volume a longo prazo | μακροχρόνια κίνηση των τιμών και του όγκου |
método para a exploração de reservatório com o uso anual completo do armazenamento | μέθοδος λειτουργίας υδροταμιευτήρος διά πλήρους ετησίας χρήσεως υδαταποθηκεύσεως |
no caso de compras a prestações o momento de registo é o da entrega dos bens | στην περίπτωση των αγορών με δόσεις,ο χρόνος καταχώρησης είναι η στιγμή παράδοσης των αγαθών |
nota sobre a posição de mercado | έγγραφο για τη θέση της τράπεζας στην αγορά |
o Conselho assegura a coordenação das políticas económicas gerais | το Συμβούλιο διασφαλίζει το συντονισμό της γενικής οικονομική πολιτικής |
o Conselho autorizará a Comissão a encetar as negociações | το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την Eπιτροπή να αρχίσει τις διαπραγματεύσεις |
o desenvolvimento económico que vier a resultar do estabelecimento do mercado comum | η οικονομική ανάπτυξη που προκύπτει από την εγκαθίδρυση της κοινής αγοράς |
o elemento destinado a assegurar a proteção da indústria transformadora | το στοιχείο που προορίζεται να εξασφαλίσει την προστασία της μεταποιητικής βιομηχανίας |
o prestador de serviços pode,para a execução da prestação... | εκείνος που παρέχει υπηρεσία δύναται για την εκτέλεση αυτής... |
o termo do período de transição constituirá a data limite para... | η λήξη της μεταβατικής περιόδου αποτελεί το έσχατο χρονικό όριο για... |
obras diversas,a.n.e. | διάφορα βιομηχανικά είδη,μ.α.κ. |
obrigação a prémio | λαχειοφόρος ομολογία ; ομολογία με βραβείο εξοφλήσεως |
obrigação de respeitar a confidencialidade | υποχρέωση εχεμύθειας |
obrigação de respeitar a confidencialidade | υποχρέωση τήρησης απορρήτου |
obrigação de respeitar a confidencialidade | υποχρέωση τήρησης του απορρήτου |
Observatório para a cooperação transfronteiras | επισκόπηση της διασυνοριακής συνεργασίας |
oferta turística a partir de parâmetros geográficos temáticos | προσφορά τουριστικών υπηρεσιών με βάση ένα θεματικό γεωγραφικό άξονα |
operações efetivas no mercado relativas a bens e serviços similares | πραγματικές εμπορεύσιμες συναλλαγές παρόμοιων αγαθών και υπηρεσιών |
operações relativas a DSE | συναλλαγές που αφορούν ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα |
orientação a longo prazo da fabricação | μακροπρόθεσμος προσανατολισμός της βιομηχανικής παραγωγής |
orçamento para a defesa | προϋπολογισμός για την άμυνα |
orçamento para a educação | προϋπολογισμός της εκπαίδευσης |
os fundos assim obtidos são destinados a apoiar as empresas | τα ποσά που συγκεντρώνονται κατ'αυτόν τον τρόπο διατίθενται για την υποστήριξη των επιχειρήσεων |
outros impostos sobre a produção | λοιποί φόροι επί της παραγωγής |
primeiro pacote legislativo sobre a governação económica | δέσμη οικονομικής διακυβέρνησης |
primeiro pacote legislativo sobre a governação económica | εξάπτυχο |
primeiro pacote sobre a governação económica | δέσμη οικονομικής διακυβέρνησης |
primeiro pacote sobre a governação económica | εξάπτυχο |
pagamento a taxa composta | μικτή πληρωμή |
pagamento compensatório a nível regional | αντισταθμιστική πληρωμή ανάλογα με την περιοχή |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada | Εταιρική σχέση με τις χώρες της νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada | Εταιρική σχέση για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada com o Sul do Mediterrâneo | Εταιρική σχέση για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada com o Sul do Mediterrâneo | Εταιρική σχέση με τις χώρες της νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία |
Parceria para a Paz | σύμπραξη για την ειρήνη |
participação a longo prazo no setor industrial | μακροπρόθεσμη συμμετοχή στο βιομηχανικό τομέα |
passagem para a terceira fase da União Económica e Monetária | μετάβαση στο τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης |
país sujeito a um programa | χώρα του προγράμματος |
perdas excecionais devidas a causas exteriores à empresa | έκτακτες ζημίες που οφείλονται σε παράγοντες που δεν ελέγχονται από την επιχείρηση |
permitir aos produtores a obtenção de receitas | επιτρέπει στους παραγωγούς να πραγματοποιήσουν έσοδα |
pessoa a trabalhar a tempo parcial durante todo o ano | άτομο που έχει εργαστεί με μειωμένο ωράριο σ όλη τη διάρκεια του έτους |
PIB a preços constantes | AEΠ σε σταθερές τιμές |
PIB a preços constantes | AEΠ σε πραγματικούς όρους |
PIB a preços correntes | ονομαστικό AEΠ |
PIB a preços correntes | AEΠ σε τρέχουσες τιμές |
PIB a preços de mercado | AEΠ σε τιμές της αγοράς |
PIB a preços de mercado | ακαθάριστο εγχώριο προϊόν σε αγοραίες τιμές |
pilha a combustível | στοιχεία καυσίμου |
Plano de Acção para as Competências e a Mobilidade | Σχέδιο Δράσης για τις Δεξιότητες και την Κινητικότητα |
Plano de ação para a política dos consumidores | Σχέδιο δράσης για την πολιτική καταναλωτών |
Plano de Ações Comunitárias a favor do Turismo | Πρόγραμμα κοινοτικών ενεργειών υπέρ του τουρισμού |
Plano Europeu para a Inovação | Ευρωπαϊκός νόμος για την καινοτομία |
plataforma de financiamento misto da UE para a cooperação externa | πλατφόρμα της ΕΕ για τον συνδυασμό μέσων στην εξωτερική συνεργασία |
Plataforma Europeia contra a Pobreza e a Exclusão Social | Ευρωπαϊκή πλατφόρμα για την καταπολέμηση της φτώχειας |
polidor-laminadora de chapas a frio | χειριστής στιλβωτικής μηχανής |
política económica a curto prazo | πολιτική συγκυρίας |
política económica a curto prazo | συγκυριακή πολιτική |
poupança a curto prazo | βραχυπρόθεσμες αποταμιεύσεις,ρευστές αποταμιεύσεις |
poupança dos setores a que pertencem os trabalhadores | αποταμίευση των τομέων στους οποίους ανήκουν οι εργοδότες |
prazos habituais dos créditos a médio e longo prazo | συνήθεις προθεσμίες των μεσοπρόθεσμων και των μακροπρόθεσμων δανείων |
preocupados em reforçar a unidade das suas economias | μεριμνώντας να ενισχύσουν την ενότητα των οικονομιών τους |
preservar a situação de liquidez | διατήρηση της ρευστότητας |
previsão a curto prazo | βραχυπρόθεσμη πρόβλεψη |
previsão a longo prazo | μακροπρόθεσμη πρόβλεψη |
previsão a médio prazo | μεσοπρόθεσμη πρόβλεψη |
preço a pronto pagamento | τιμή μετρητοίς |
preço a receber pelo produtor à porta da fábrica | τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγό στό στάδιο της επεξεργασίας |
preço cif de compra a prazo, do dia | ισχύουσα τιμή αγοράς CΙF προθεσμίας |
preços a que são avaliados os fluxos | τιμές στις οποίες αποτιμώνται οι ροές |
preços ou valores reconstruídos a partir de elementos contabilísticos | τιμές ή αξίες που προκύπτουν από λογιστικά στοιχεία |
princípio para a avaliação de projetos | αρχές αξιολόγησης σχεδίων |
proceder a transferências | προβαίνω σε μεταφορές |
produto a granel | προϊόν χύδην |
produto interno bruto a preços de mercado | ακαθάριστο εγχώριο προϊόν σε αγοραίες τιμές |
produto interno bruto a preços de mercado | AEΠ σε τιμές της αγοράς |
produto nacional bruto a preços de mercado | ακαθάριστο εθνικό προϊόν σε τιμές της αγοράς; ακαθάριστο εθνικό προϊόν σε τιμές αγοράς |
produção a preços à saída da fábrica excluindo IVA faturado | παραγωγή,σε τιμές παραγωγού χωρίς τον τιμολογούμενο ΦΠΑ |
produção distribuída a preços de produção | διανεμόμενη παραγωγή σε βασικές τιμές |
produção distribuída a preços à saída da fábrica excluindo IVA faturado | διανεμόμενη παραγωγή σε τιμές παραγωγού χωρίς τον τιμολογούμενο ΦΠΑ |
produção efetiva a preços de produção | πραγματική παραγωγή σε βασικές τιμές |
produção efetiva a preços à saída da fábrica excluindo IVA faturado | πραγματική παραγωγή σε τιμές παραγωγού χωρίς τον τιμολογούμενο ΦΠΑ |
Programa Comunitário a favor da Reconversão de Zonas Siderúrgicas | Κοινοτικό πρόγραμμα για τη μετατροπή των βιομηχανικών περιοχών σιδήρου και χάλυβα |
Programa comunitário para a reconversão das indústrias de armamento e das bases militares | Κοινοτικό πρόγραμμα για τη μετατροπή της πολεμικής βιομηχανίας και των στρατιωτικών βάσεων |
programa das Nações Unidas para a recuperação económica e o desenvolvimento de África | πρόγραμμα για την οικονομική ανασυγκρότηση και ανάπτυξη της Αφρικής |
Programa de Acção Comunitário com vista a Melhorar a Eficácia da Utilização de Electricidade | Κοινοτικό πρόγραμμα δράσης με σκοπό τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της χρήσης της ηλεκτρικής ενέργειας |
Programa de assistência técnica a favor dos países mediterrânicos | πρόγραμμα τεχνικής βοήθειας υπέρ των μεσογειακών χωρών |
Programa de Ação para a Redução dos Encargos Administrativos na União Europeia | Πρόγραμμα δράσης για τη μείωση του διοικητικού φόρτου στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
Programa de Cooperação das Nações Unidas para a Redução das Emissões Resultantes da Desflorestação e da Degradação Florestal nos Países em Desenvolvimento | Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για τη μείωση των εκπομπών από την αποψίλωση και την υποβάθμιση των δασών |
Programa de incentivo para a reforma e a recuperação da economia dos Novos Estados Independentes e da Mongólia | Πρόγραμμα για την προώθηση της οικονομικής μεταρρύθμισης και ανάκαμψης στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη Μογγολία |
Programa de iniciativa a favor da produtividade destinado aos Novos Estados Independentes e à Mongólia | Πρόγραμμα πρωτοβουλιών για την αύξηση της παραγωγικότητας στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη Μογγολία |
programa de iniciativa comunitária a favor das zonas fronteiriças | Πρόγραμμα κοινοτικής πρωτοβουλίας σχετικά με τις διασυνοριακές περιφέρειες |
programa de iniciativa comunitária a favor das zonas fronteiriças | κοινοτικό πρόγραμμα πρωτοβουλίας υπέρ των παραμεθορίων περιοχών |
programa de opções específicas para a distância e a insularidade dos departamentos ultramarinos | πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των υπερπόντιων διαμερισμάτων |
Programa de opções específicas para o afastamento e a insularidade dos departamentos ultramarinos franceses | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων |
Programa de Opções Específicas para o Afastamento e a Insularidade dos Departamentos Ultramarinos Franceses | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιώτικου χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων |
programa de "Água para a Fauna Selvagem" | πρόγραμμα "Νερό για την άγρια χλωρίδα και πανίδα" |
Programa Especial para a África | Ειδικό πρόγραμμα βοήθειας προς την Αφρική |
programa especial para a África do Sul | Ειδικό πρόγραμμα για τη Νότια Αφρική |
Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio "Promover a inovação e incentivar a participação das PME" | Ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης με θέμα "Προώθηση της καινοτομίας και ενθάρρυνση της συμμετοχής των MME" |
Programa Europeu para a reconstrução e o desenvolvimento na África do Sul | ευρωπαϊκό πρόγραμμα για την ανασυγκρότηση και την ανάπτυξη στη Νότιο Αφρική |
Programa Europeu para a reconstrução e o desenvolvimento na África do Sul | Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης |
Programa integrado a favor das PME e do artesanato | Ολοκληρωμένο πρόγραμμα υπέρ των ΜΜΕ και της βιοτεχνίας |
Programa para a promoção de sociedades mistas de PME e outros acordos comuns | πρόγραμμα προώθησης κοινών επιχειρήσεων και άλλων κοινών συμφωνιών |
Programa plurianual de estudos,inquéritos e de prestação de serviços a realizar no domínio da estatística comunitária | Πολυετές πρόγραμμα ερευνών,εκπόνησης μελετών και παροχής υπηρεσιών στο τομέα της στατιστικής που θα διενεργηθούν σε Κοινοτικό επίπεδο |
Programa plurianual para a empresa e o espírito empresarial, em especial para as pequenas e médias empresas PME, 2001-2005 | Πολυετές Πρόγραμμα για τις Επιχειρήσεις και την Επιχειρηματικότητα, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις 2001-2005; πολυετές πρόγραμμα για τις επιχειρήσεις και την επιχειρηματικότητα |
Programa Struder para a Polónia - Desenvolvimento Estrutural em Regiões Selecionadas | Struder: περιφερειακή ανάπτυξη |
Programa Struder para a Polónia - Desenvolvimento Estrutural em Regiões Selecionadas | Phare-Πρόγραμμα Struder για την Πολωνία-Διαρθρωτική ανάπτυξη σε επιλεγμένες περιφέρειες |
projeto de interesse para a União Europeia | πρόγραμμα ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος |
projetos para a valorização das regiões menos desenvolvidas | σχέδια που αποβλέπουν στην αξιοποίηση των λιγότερο ανεπτυγμένων περιοχών |
promover a diplomados com maiores capacidades empresariais | καλλιεργώ το επιχειρηματικό πνεύμα των μελλοντικών αποφοίτων |
propensao a investir | ροπή προς επένδυση |
Protocolo Adicional à Convenção Europeia sobre a Imunidade dos Estados | Πρόσθετο πρωτόκολλο στην ευρωπαϊκή σύμβαση περί ασυλίας των κρατών |
provisão relativa a valores em contencioso | πρόβλεψη ανάκτησης επί επίδικων διαφορών |
prémio a favor das PME | πριμοδότηση ΜΜΕ |
prémios atribuídos a certos detentores de obrigações | πληρωμές σε ορισμένους κατόχους ομολογιών που κληρώνονται |
Quadro da Despesa a Médio-Prazo | πλαίσιο μεσοπρόθεσμων δαπανών |
quadro de entradas-saídas a preços à saída da fábricaquadro excluindo IVA dedutível | πίνακας εισροών-εκροών σε τιμές παραγωγούπίνακας χωρίς τον εκπεστέο ΦΠΑ |
quadro entradas-saídas a preços de produção | πίνακας εισροών-εκροών σε βασικές τιμές |
quadro entradas-saídas a preços mistos | πίνακας εισροών-εκροών σε μεικτές τιμές |
queisca relativa a medida que não constitui violação | καταγγελία που δεν αφορά περίπτωση παραβίασης |
readquirir a preço de mercado | εξαγοράζω σε τιμή της αγοράς |
reafetação a uma rubrica orçamental | επαναχρησιμοποίηση |
recorrer a instrumentos de política económica | προσφεύγει σε μέτρα οικονομικής πολιτικής |
recorrer a um subempreiteiro | αναθέτω υπεργολαβία |
recursos europeus conjuntos destinados às empresas de micro a média dimensão | Κοινοί ευρωπαϊκοί πόροι για πολύ μικρές έως και τις μεσαίες επιχειρήσεις |
Regiões e Cidades para a Europa | Περιφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη |
relatório sobre a competitividade europeia | Έκθεση για την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα |
rendimentos efetivamente transferidos para a empresa mãe | εισοδήματα που μεταφέρονται πραγματικά στη μητρική επιχείρηση |
responsabilidades à ordem e a curto prazo,em divisas e em moeda nacional | υποχρεώσεις όψης και βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις σε ξένο συνάλλαγμα και σε εθνικό νόμισμα |
restrição quantitativa por razões relacionadas com a balança de pagamentos | ποσοτικός περιορισμός για λόγους που εξυπηρετούν το ισοζύγιο πληρωμών |
saldo entre a economia nacional e o resto do mundo | καθαρό υπόλοιπο ανάμεσα στην εθνική οικονομία και την αλλοδαπή |
se a diferença for considerada mínima | αν διαπιστωθεί ότι η διαφορά είναι ελάχιστη |
Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas | Ευρωπαϊκό εξάμηνο για το συντονισμό της οικονομικής πολιτικής |
ser objeto de consolidação a título prudencial | διατηρώ ενοποιημένους λογαριασμούς για λόγους εποπτείας |
Serviço Europeu para a Ação Externa | Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης |
Sistema comunitário de troca de informações sobre certos produtos suscetíveis de comprometer a saúde ou a segurança dos consumidores | Κοινοτικό σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών,όσον αφορά ορισμένα προϊόντα που ενέχουν κινδύνους για την υγεία ή την ασφάλεια των καταναλωτών |
sistema de apoio monetário a curto prazo | σύστημα βραχυπρόθεσμης νομισματικής υποστήριξης |
sistema de auxílios a favor de editores | σύστημα ενισχύσεων προς τις τυπογραφικές επιχειρήσεις |
subordinar a elegibilidade para efeitos de registo à utilização | η δυνατότητα καταχώρισης εξαρτάται από τη χρήση |
subsídio que não dá lugar a uma ação | επιδότηση για την οποία δεν μπορεί να ζητηθεί έννομη προστασία |
subvenção a cargo de recurso orçamental | επιχορηγήσεις από πόρους προϋπολογισμού |
subvenção a cargo de recurso orçamental | επιχορηγήσεις από δημοσιονομικούς πόρους |
séries de valores a preços constantes | σειρές των αξιών σε σταθερές τιμές |
televisão sujeita a pagamento | τηλεοπτικά τέλη |
tornando possível a exploração de propriedades fundiárias por um nacional de... | με την παροχή της δυνατότητος εκμεταλλεύσεως εγγείου ιδιοκτησίας σε υπηκόους... |
total das importações de produtos similares a preços à saída da alfândega | συνολικές εισαγωγές παρόμοιων προϊόντων σε τιμές εξόδου από το τελωνείο |
total dos empregados a preços mistos | συνολικές χρήσεις σε μεικτές τιμές |
total dos empregados finais a preços de aquisição excluindo IVA dedutível | συνολικές τελικές χρήσεις σε τιμές αγοραστή χωρίς τον εκπεστέο ΦΠΑ |
total dos empregos a preços de produção | συνολικές χρήσεις σε βασικές τιμές |
total dos empregos finais a preços de produção | συνολικές τελικές χρήσεις σε βασικές τιμές |
total dos empregos finais a preços à saída da fábrica | συνολικές χρήσεις σε τιμές παραγωγού |
total dos recursos a preços de produção | συνολικοί πόροι σε βασικές τιμές |
total dos recursos a preços mistos | συνολικοί πόροι σε μεικτές τιμές |
total dos recursos a preços à saída da fábrica | συνολικοί πόροι σε τιμές παραγωγού |
trabalho a tempo completo | εργασία πλήρους απασχόλησης |
trabalho a tempo parcial | εργασία μερικής απασχόλησης |
transferências que se destinam especificamente a financiar despesas de investimento | μεταβιβάσεις που πραγματοποιούνται με συγκεκριμένο σκοπό τη χρηματοδότηση κεφαλαιουχικών δαπανών |
transporte a grande velocidade | μεταφορές μεγάλης ταχύτητας |
Tratado que Institui a União Económica Benelux | Συνθήκη για τη σύσταση της Οικονομικής Ενωσης Mπενελούξ |
travar a espiral preços-salários | ανακόπτω τη σπειροειδή ανέλιξη μισθών και τιμών |
títulos a curto prazo que não são negociáveis | βραχυπρόθεσμοι τίτλοι καταθέσεων που δεν είναι διαπραγματεύσιμοι |
um elevado grau de emprego e a estabilidade do nível dos preços | υψηλός βαθμός απασχολήσεως και σταθερότης του επιπέδου των τιμών |
uma ação concertada tendo em vista garantir a estabilidade na expansão económica | συντονισμένη δράση για να εξασφαλισθεί σταθερότης στην επέκταση |
valor a preços constantes dos bens comprados para revenda | αξία σε σταθερές τιμές των αγαθών που επαναπωλούνται |
valor a preços constantes dos bens revendidos pelo comércio | αξία σε σταθερές τιμές των αγαθών που αγοράζονται για μεταπώληση από τους εμπορικούς κλάδους |
valor a preços de aquisição dos bens entrados em existências nos utilizadores | αξία σε τιμές αγοραστή των αγαθών που αποθεματοποιούνται από τους χρήστες |
valor acrescentado bruto a preços de mercado por ramo | ακαθάριστη προστιθέμενη αξία σε αγοραίες τιμές κατά κλάδους |
valor da produção a preços de produção | αξία της παραγωγής σε βασικές τιμές |
valor da produção a preços à saída da fábrica | αξία της παραγωγής των αντίστοιχων μη εμπορικών κλάδων σε τιμές παραγωγού |
valor das participações a vender | αξία των προς πώληση συμμετοχών |
valores a preços correntes | αξίες σε τρέχουσες τιμές |
valores das importações,reavaliadas a preços do ano base | αξία των εισαγωγών,αποτιμημένη σε τιμές του έτους βάσης |
valores financeiros destinados a circular | χρηματοπιστωτικές απαιτήσεις που προορίζονται να κυκλοφορήσουν |
variação de existências a preços de aquisição excluindo IVA dedutível | αυξομείωση αποθεμάτων σε τιμές αγοραστή χωρίς τον εκπεστέο ΦΠΑ |
variação de existências a preços de produção | αυξομείωση αποθεμάτων σε βασικές τιμές |
variação de existências a preços à saída da fábrica excluindo IVA dedutível | αυξομείωση αποθεμάτων σε τιμές παραγωγού χωρίς τον εκπεστέο ΦΠΑ |
variações de "valor a preços constantes" | μεταβολές της "αξίας σε σταθερές τιμές" |
venda a domicílio | πώληση κατ' οίκον |
venda a retalho | λιανική πώληση |
vendas a prazo de ativos financeiros | πωλήσεις χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων με προθεσμία |
vendas de terrenos por residentes a não residentes | πωλήσεις γης από μόνιμους κατοίκους σε μη μόνιμους |