DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing a | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseGreek
gen.acidente devido a inserção de reatividade ατύχημα κατά την αύξηση της αντιδραστικότητας
gen.acidente devido à queda das barrasατύχημα από πτώση ράβδου ρυθμίσεως
gen.acidente devido à queda das barras de controloατύχημα από πτώση δέσμης ράβδων ρυθμίσεως
gen.acidente por perda de refrigerante devido a uma rutura pequenaατύχημα από απώλεια ψύξης λόγω μικρού ρήγματος
gen.Acta Final da Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na EuropaΤελική Πράξη του Ελσίνκι
gen.Acta Final da Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na EuropaΤελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.adicional a um contratoτροποποιητική πράξη μιας σύμβασης
gen.aditamento a parecerπρόσθετη γνωμοδότηση
gen.aditamento a um contratoτροποποιητική πράξη μιας σύμβασης
gen.agressões externas devidas a atividades humanas e tomadas em consideraçãoεξωτερικά γεγονότα από ανθρώπινη δραστηριότητα λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό
gen.ameaça à liberdadeπροσβολή της ελευθερίας
gen.Ano Europeu do Combate à Pobreza e à Exclusão Socialευρωπαϊκό έτος καταπολέμησης του κοινωνικού αποκλεισμού και της φτώχειας
gen.Ano Europeu do Combate à Pobreza e à Exclusão SocialEυρωπαϊκό Έτος για την καταπολέμηση της φτώχιας και του κοινωνικού αποκλεισμού
gen.aparelho destinado a pôr cintas em embalagensσυσκευή τοποθέτησης τσερκιών συσκευασίας
gen.apoio aos investigadores e à sua formaçãoυποστήριξη των ερευνητών και της κατάρτισής τους
gen.apoio à contrataçãoδαπάνες ενισχύσεων για προσλήψεις
gen.apoio à criação de atividades independentesδαπάνες ενισχύσεων για τη δημιουργία ανεξάρτητων δραστηριοτήτων
gen.apoio à gestão de acidentesυποστήριξη της διαχείρισης ατυχημάτων
gen.apoio à indústriaενίσχυση στο βιομηχανικό τομέα
gen.apoio à resiliência no Corno de ÁfricaΕνίσχυση της ανθεκτικότητας στο Κέρας της Αφρικής
gen.aprovar a proposta de alteração como um todoεγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως
gen.arma curta de propulsão a ar comprimidoβραχύκαννα αεροβόλα όπλα
gen.arma curta de propulsão a gásβραχύκαννα όπλα με ωστική δύναμη που προέρχεται από αέριο
gen.arma de fogo camuflada sob a forma de outro objetoπυροβόλο όπλο που έχει τη μορφή άλλου αντικειμένου
gen.arma de fogo curta de tiro-a-tiro, de percussão centralβραχύκαννο πυροβόλο όπλο μιας βολής με κεντρική επίκρουση
gen.arma de tiro a tiroόπλο μιας βολής
gen.arma longa de propulsão a ar comprimidoμακρύκαννα αεροβόλα όπλα
gen.arma longa de propulsão a gásμακρύκαννα όπλα με ωστική δύναμη που προέρχεται από αέριο
gen.arma sujeita a autorizaçãoόπλο για τα οποίο απαιτείται άδεια
gen.arma sujeita a declaraçãoόπλο για το οποίο απαιτείται δήλωση
gen.armazenamento e acesso à informaçãoαποθήκευση και ανάκτηση πληροφοριών
gen.associação dos países e territórios ultramarinos à Comunidade Económica Europeiaσύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
gen.Associação Europeia para a CooperaçãoΕυρωπαϊκή'Ενωση Συνεργασίας
gen.Associação para a Democracia e o DesenvolvimentoΕνωση για τη Δημοκρατία και την Ανάπτυξη; Ενωση για τη Δημοκρατία και την Anάπτυξη
gen.Associação para a RepúblicaΣυνασπισμός για τη Δημοκρατία
gen.Associação Sul-Asiática para a Cooperação RegionalΈνωση της νότιας Ασίας για την περιφερειακή συνεργασία
gen.atividades que determinam a duração da indisponibilidadeδραστηριότητες καθορίζουσες τον χρόνο εκτός λειτουργίας
gen.ações contra a erosãoενέργειες κατά της διάβρωσης
gen.ações relativas à famíliaενέργειες που αφορούν την οικογένεια
gen.base de apoio à superfícieβάση υποστηρίξεως στην επιφάνεια
gen.bases de conceção relativas a acontecimentos externosεξωτερικά γεγονότα λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό
gen.bomba a ar de exaustãoαντλία με χρήση του απορριπτόμενου αέρα
gen.bomba de calor a ar de exaustãoαντλία με χρήση του απορριπτόμενου αέρα
gen.bombardeamento a piqueβομβαρδιστικό κάθετης εφόρμησης
gen.boneca a vaporpoupée ατμού
gen.Brigada de Luta contra a Criminalidade EconómicaΣώμα Δίωξης Οικονομικού Εγκλήματος
gen.caixa de água à saída da calandraχώρος αναμίξεως στην έξοδο της καλάνδριας
gen.Campanha Europeia da Juventude contra o Racismo, a Xenofobia, o Antissemitismo e a IntolerânciaΕυρωπαϊκή εκστρατεία νεολαίας κατά του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας "όλοι διαφορετικοί - όλοι όμοιοι"
gen.candidatar-se a concursos públicosυποβάλλω προσφορά για δημόσια σύμβαση
gen.captação de fumos durante a fundiçãoπερισυλλογή καυσαερίων κατά τη λήψη τετηγμένου μετάλλου
gen.caregamento durante a operaçãoαντικατάσταση του πυρηνικού καυσίμου εν λειτουργία
gen.colegialmente sujeitos a um voto de aprovação do Parlamento Europeuυπόκειμαι,ως σώμα,σε ψήφο έγκρισης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
gen.Coligação para a Europa dos Povos: Eusko Alkartasuna EAΣυνασπισμός για την Ευρώπη των Λαών: Eusko Alkartasuna EA
gen.Comissariado-Geral para a exposição universal de SevilhaΚεντρικό Γραφείο για την Παγκόσμια'Εκθεση της Σεβίλλης
gen.comissão consultada quanto à matéria de fundoΚοινοβουλευτική επιτροπή που κλήθηκε επί της ουσίας
gen.Comissão de Inquérito sobre a Crise da Equitable Life Assurance SocietyΕξεταστική επιτροπή για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
gen.Comissão de Inquérito sobre a Crise da Equitable Life Assurance SocietyΕξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
gen.Comissão de Inquérito sobre o racismo e a xenofobiaΕξεταστική επιτροπή για το ρατσισμό και την ξενοφοβία
gen.Comissão Europeia para a Democracia pelo DireitoΕυρωπαϊκή Επιτροπή για τη Δημοκρατία μέσω της Νομοθεσίας
gen.Comissão Geral para a Segurança e Salubridade na Indústria SiderúrgicaΓενική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγιεινή στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα
gen.Comissão Internacional Permanente para a Prova de Armas de Fogo PortáteisΔιεθνής Μόνιμη Επιτροπή για τη Δοκιμή των Φορητών Οπλων; Μόνιμη Διεθνής Επιτροπή για τη Δοκιμή των Φορητών Οπλων
gen.Comissão Mista CEE-Suíça para a facilitação dos controlos e formalidades no transporte de mercadoriasΜεικτή επιτροπή ΕΟΚ-Ελβετίας για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων
gen.Comissão Mista para a Harmonização das Condições de Trabalho na Indústria CarboníferaΜεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία εξορύξεως άνθρακα
gen.Comissão Mista para a Harmonização das Condições de Trabalho na Indústria do AçoΜεικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία του χάλυβα
gen.Comissão Nacional para a Reforma e a Gestão das Armasεθνική επιτροπή για τη μεταρρύθµιση και τη διαχείριση των όπλων
gen.Comissão para a Clarificação HistóricaEπιτροπή για την ιστορική εξακρίβωση
gen.componente de pressão sujeito a processos de acumulação de danificaçõesστοιχείο υπό πίεση εκτεθειμένο σε σωρευτικές βλαπτικές διαδικασίες
gen.comunicação a bordoεπικοινωνία πάνω στο πλοίο
gen.comunicação a bordoενδοεπικοινωνία πλοίου
gen.comunicação do projeto de orçamento à Assembleiaκατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού
gen.comunicação relativa à entrada em vigor do protocoloανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου
gen.condições de acesso à empresa e ao mercadoόροι πρόσβασης στις επιχειρήσεις και στην αγορά
gen.condições regulamentares de acesso a redesκανονιστικές προϋποθέσεις πρόσβασης στα δίκτυα
gen.condições à queimaσυνθήκες καύσης
gen.condução à distância do veículoκαθοδήγηση οχήματος εξ αποστάσεως
gen.Conferência "A Economia da Europa de Leste"Διάσκεψη "Η οικονομία της Ανατολικής Ευρώπης"
gen.Conferência Intergovernamental sobre a União PolíticaΔιακυβερνητική Σύσκεψη για την Πολιτική ΄Ενωση
gen.Conferência Internacional sobre a Antiga JugosláviaΔιεθνής Συνδιάσκεψη για την πρώην Γιουγκοσλαβία
gen.Conferência Internacional sobre a ex-JugosláviaΔιεθνής Διάσκεψη για την πρώην Γιουγκοσλαβία
gen.Conferência para a Coordenação do Desenvolvimento da África AustralΣυντονιστική διάσκεψη για την ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής
gen.Conferência para a Democratização da África do SulΔιάσκεψη για μια δημοκρατική Νότια Αφρική
gen.conferência sobre a cooperação económica na EuropaΔιάσκεψη για την Οικονομική Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.conferência sobre a dimensão humanaδιάσκεψη για την ανθρώπινη διάσταση
gen.Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na EuropaΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Conferência sobre a Segurança e a Cooperação no MediterrâneoΔιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στη Μεσόγειο
gen.conjunto de emergência a dieselζεύγος ντηζελογεννήτριας εκτάκτου ανάγκης
gen.conselheiro para a Educação de Eleitoresσύμβουλος για την εκπαίδευση των ψηφοφόρων
gen.conselheiro para a Educação de Eleitoresσύμβουλος μέσων εκπαίδευσης
gen.conselheiro para a organizção eleitoralσύμβουλος οργάνωσης εκλογών
gen.Conselho de Estado para a Restauração da Lei e da OrdemΚρατικό Συμβούλιο Αποκατάστασης του Νόμου και της Τάξης
gen.Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação SocialΣυμβούλιο της Λισσαβώνας
gen.Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação SocialΣυμβούλιο της Λισσαβώνας για την οικονομική ανταγωνιστικότητα και την κοινωνική ανανέωση
gen.conselho para a segurança e a cooperação na EuropaΣυμβούλιο για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.conserva o direito à subida de escalãoδιατηρώ τα δικαιώματα ως προς την προαγωγή
gen.conservar a uma temperatura que não exceda...°Ca especificar pelo fabricanteΣ47
gen.conservar a uma temperatura que não exceda...°Ca especificar pelo fabricanteδιατηρείται σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.conservar a uma temperatura que não exceda...grãos Ca especificar pelo fabricanteδιατηρείται σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.conservar fechado à chaveΣ1
gen.conservar fechado à chaveφυλάσσεται κλειδωμένο
gen.conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não ultrapasse...°Ca especificar pelo produtorΣ47/49
gen.conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não ultrapasse...°Ca especificar pelo produtorδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστή
gen.construir a Europaευρωπαϊκό οικοδόμημα
gen.contenção à superfícieεπίγειο προστατευτικό περίβλημα
gen.contingentes globais acessíveis a todos os outros Estados-membrosκαθολικές ποσοστώσεις προσιτές σε όλα τα άλλα Kράτη μέλη
gen.controlo à distânciaκατάσβεσις διά της μεθόδου της προσπεράσεως
gen.Convenção Aduaneira relativa à Importação Temporária de Material CientíficoΤελωνειακή Σύμβαση "περί προσωρινής εισαγωγής επιστημονικού υλικού"
gen.Convenção Aduaneira relativa à Importação Temporária de Material PedagógicoΤελωνειακή Σύμβαση "περί προσωρινής εισαγωγής παιδαγωγικού υλικού"
gen.Convenção Aduaneira sobre a Importação Temporária de Veículos Rodoviários ComerciaisTελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή εμπορικών οδικών οχημάτων
gen.Convenção Benelux que Estabelece uma Lei Uniforme sobre a AdstriçãoΣύμβαση Μπενελούξ Benelux για τον ενιαίο νόμο περί χρηματικής ποινής
gen.Convenção das Nações Unidas para a Repressão de Atentados Terroristas à BombaΣύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για την καταστολή των τροµοκρατικών επιθέσεων µε εκρηκτικές ύλες
gen.Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras ComunsΣύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
gen.Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos, Doentes e Náufragos das Forças Armadas no MarΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων"
gen.Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos e Doentes das Forças Armadas em CampanhaΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις"
gen.Convenção destinada a Alargar a Competência das Autoridades Qualificadas para Aceitar o Reconhecimento de Filhos NaturaisΣύμβαση "περί επεκτάσεως της αρμοδιότητος των εντεταλμένων να δέχωνται αναγνωρίσεις εξωγάμων τέκνων αρχών"
gen.Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção do TerrorismoΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη της τρομοκρατίας
gen.Convenção do Conselho da Europa relativa à Luta contra o Tráfico de Seres HumanosΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη δράση κατά της εμπορίας ανθρώπων
gen.Convenção do Conselho da Europa sobre a Prevenção dos Casos de Apatrídia relacionados com a Sucessão de EstadosΣύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατών
gen.Convenção e Estatuto sobre a Liberdade de TrânsitoΣύμβαση και καθεστώς ελευθερίας διελεύσεως
gen.Convenção entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias relativa à Execução de Condenações Penais EstrangeirasΣύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εκτέλεση των αλλοδαπών ποινικών δικαστικών αποφάσεων
gen.Convenção entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias relativa à Simplificação dos Métodos de Cobrança das Pensões de AlimentosΣύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων περί απλοποίησης των διαδικασιών διεκδίκησης της διατροφής
gen.Convenção Europeia para a Repressão das Infrações RodoviáriasEυρωπαϊκή Σύμβαση για την καταστολή των τροχαίων αδικημάτων
gen.Convenção Europeia para a Resolução Pacífica de DiferendosΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την ειρηνική επίλυση των διαφορών
gen.Convenção Europeia relativa à Indemnização de Vítimas de Infrações ViolentasΕυρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την αποζημίωση των θυμάτων των εγκλημάτων βίας
gen.Convenção Europeia sobre a Classificação Internacional das Patentes de InvençãoΕυρωπαϊκή Σύμβαση για τη διεθνή ταξινόμηση των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
gen.Convenção Europeia sobre a Imprescritibilidade dos Crimes contra a Humanidade e dos Crimes de GuerraΕυρωπαϊκή Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
gen.Convenção Europeia sobre a Supressão da Legalização dos Atos exarados pelos Agentes Diplomáticos e ConsularesΕυρωπαϊκή Σύμβαση "περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων των συνταχθέντων υπό διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων"
gen.Convenção Europeia sobre o Reconhecimento e a Execução das Decisões relativas à Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de MenoresΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους
gen.Convenção Europeia sobre os Efeitos Internacionais da Inibição do Direito de Conduzir Veículos a MotorEυρωπαϊκή Σύμβαση "επί των διεθνών επιπτώσεων εκ της αφαιρέσεως του δικαιώματος οδηγήσεως μηχανοκινήτου οχήματος"
gen.Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão das Crianças no Trabalho IndustrialΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας"
gen.Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Jovens como Chegadores ou FogueirosΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"
gen.Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Menores no Trabalho Marítimo revistaΣύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένη
gen.Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Menores no Trabalho MarítimoΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"
gen.Convenção Internacional de Nairobi sobre a Remoção dos DestroçosΣύμβαση για την ανέλκυση των ναυαγίων
gen.Convenção Internacional para a Repressão da Moeda FalsaΣύμβαση "προς καταστολήν της παραχαράξεως και κιβδηλίας"
gen.Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras em matéria de ConhecimentosΔιεθνής Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικές
gen.Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de NavegaçãoΣύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"
gen.Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Limitação da Responsabilidade dos Proprietários de Navios do MarΔιεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών αφορώντων εις την ευθύνην των πλοιοκτητών"
gen.Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras sobre o Arresto de Navios de MarΔιεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων"
gen.Convenção Internacional relativa à Circulação AutomóvelΔιεθνής Σύμβαση "αφορώσα την κυκλοφορίαν αυτοκινήτων"
gen.Convenção Internacional sobre a Harmonização dos Controlos das Mercadorias nas FronteirasΔιεθνής Σύμβαση για την εναρμόνιση των ελέγχων των εμπορευμάτων στα σύνορα
gen.Convenção nº 7 da OIT sobre a idade mínima de admissão ao emprego trabalho marítimoΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"
gen.Convenção para a Criação em Paris, de um Instituto Internacional do FrioΣύμβαση "περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους"
gen.convenção para a prevenção da poluição provocada pelos naviosσύμβαση για τον έλεγχο της θαλάσσιας ρύπανσης
gen.Convenção para a Prevenção e Repressão do Crime de GenocídioΣύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίας
gen.Convenção para a Redução do Número de Casos de ApatrídiaΣύμβαση "αφορώσα εις την μείωσιν των περιπτώσεων ανιθαγενείας"
gen.Convenção para a Revisão Parcial das Convenções adoptadas pela Conferência Geral da OIT nas suas Vinte e Oito Primeiras SessõesΣύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"
gen.Convenção para a Solução Pacífica dos Conflitos Internacionais 1899Σύμβαση "περί ειρηνικής διακανονίσεως των διεθνών διαφορών"
gen.Convenção para a Solução Pacífica dos Conflitos Internacionais 1907Σύμβαση "περί ειρηνικής επιλύσεως των διεθνών διαφορών" 1907
gen.Convenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Assistência e de Salvação MarítimasΣύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών περί θαλασσίας αρωγής και ναυαγιαιρέσεως"
gen.Convenção para a Uniformidade e Aperfeiçoamento do MetroΣύμβαση του Μέτρου
gen.Convenção para Adaptação à Guerra Marítima dos Princípios da Convenção de Genebra de 22 de Agosto de 1864Σύμβαση "περί εφαρμογής εν τω κατά θάλασσαν πολέμω των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης της 22ας Αυγούστου 1864"
gen.Convenção para Adaptação à Guerra Marítima dos Princípios da Convenção de Genebra de 6 de Julho de 1906Σύμβαση "περί της προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης" της 6ης Ιουλίου 1906
gen.Convenção para regular a Tutela dos MenoresΣύμβαση για τη ρύθμιση της επιτροπείας ανηλίκων
gen.Convenção para regular os Conflitos entre a Lei da Nacionalidade e a Lei do DomicílioΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων μεταξύ του Δικαίου της ιθαγενείας και του Δικαίου της κατοικίας
gen.Convenção relativa a certas instituições comuns às Comunidades EuropeiasΣύμβαση για ορισμένα κοινά όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a BordoΣύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοία
gen.Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo revistaΣύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένη
gen.Convenção relativa ao Reconhecimento e Execução de Decisões em matéria de Prestação de Alimentos a MenoresΣύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων
gen.Convenção relativa à Abertura das HostilidadesΣύμβαση "περί ενάρξεως των εχθροπραξιών"
gen.Convenção relativa à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES
gen.Convenção relativa à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
gen.Convenção relativa à admissão de nacionais de Estados terceirosΣύμβαση σχετικά με την αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών
gen.Convenção relativa à Ajuda Alimentar 1999Σύμβαση του 1999 για την επισιτιστική βοήθεια
gen.Convenção relativa à Ajuda Alimentar 1995Σύμβαση του 1995 για την επισιτιστική βοήθεια
gen.Convenção relativa à Aplicação do Descanso Semanal nos Estabelecimentos IndustriaisΣύμβαση "περί εβδομαδιαίας αναπαύσεως εν τοις βιομηχανικοίς καταστήμασι"
gen.Convenção relativa à aproximação dos procedimentos nacionais de concessão do direito de asiloΣύμβαση που αποβλέπει στην προσέγγιση των εθνικών διαδικασιών χορήγησης ασύλου
gen.Convenção relativa à Arqueação dos Navios de Navegação InteriorΣύμβαση "περί καταμετρήσεως της χωρητικότητος των πλοίων εσωτερικής ναυσιπλοϊας"
gen.Convenção relativa à Colocação de Minas Submarinas Automáticas de ContactoΣύμβαση περί τοποθετήσεως αυτομάτων υποβρυχίων ναρκών επαφής
gen.Convenção relativa à Competência das Autoridades, à Lei Aplicável e ao Reconhecimento das Decisões em matéria de AdopçãoΣύμβαση για την αρμοδιότητα των αρχών, το εφαρμοστέο Δίκαιο και την αναγνώριση αποφάσεων σε θέματα υιοθεσίας
gen.Convenção relativa à Constituição da "EUROFIMA", Sociedade Europeia para o Financiamento de Material FerroviárioΣύμβαση για τη σύσταση της EUROFIMA, Ευρωπαϊκής Εταιρείας για τη χρηματοδότηση σιδηροδρομικού υλικού
gen.Convenção relativa à Criação de uma União Internacional para a Publicação das Pautas AduaneirasΣύμβαση "περί συστάσεως Διεθνούς Ενώσεως προς δημοσίευσιν των Τελωνειακών Δασμολογίων"
gen.Convenção relativa à Dispensa de Legalização para certas Certidões de Registo Civil e DocumentosΣύμβαση που απαλλάσσει από την επικύρωση ορισμένες πράξεις και έγγραφα
gen.Convenção relativa à Emissão de um Certificado de Capacidade MatrimonialΣύμβαση για την έκδοση πιστοποιητικού ικανότητας γάμου
gen.Convenção relativa à extradição entre os Estados-membros da União EuropeiaΣύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής'Ενωσης
gen.convenção relativa à extradição simplificadaΣυνθήκη σχετικά με την απλουστευμένη έκδοση
gen.Convenção relativa à Idade de Admissão das Crianças no Trabalho Não-Industrial revistaΣύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίες αναθεωρημένη
gen.Convenção relativa à Idade de Admissão das Crianças no Trabalho Não-IndustrialΣύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίες
gen.Convenção relativa à Igualdade de Remuneração entre a Mão de Obra Masculina e a Mão de Obra Feminina em Trabalho de Igual ValorΣύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"
gen.Convenção relativa à Igualdade de Tratamento dos Trabalhadores Estrangeiros e Nacionais em matéria de Reparação de Desastres no TrabalhoΣύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας"
gen.Convenção relativa à Indemnização por Desemprego em caso de Perda por NaufrágioΣύμβαση "περί αποζημιώσεως λόγω ανεργίας εις περίπτωσιν ναυαγίου"
gen.Convenção relativa à Indicação dos Nomes Próprios e Apelidos nos Registos do Estado CivilΣύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων
gen.Convenção relativa à Introdução de uma Lei Uniforme sobre a Formação dos Contratos de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis CorpóreasΣύμβαση περί ενιαίου νόμου για την κατάρτιση συμβάσεων διεθνούς πώλησης ενσώματων κινητών πραγμάτων
gen.Convenção relativa à Lei Aplicável em matéria de Prestação de Alimentos a MenoresΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις υπoχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων
gen.Convenção relativa à Organização Hidrográfica InternacionalΣύμβαση "περί Διεθνούς Υδρογραφικού Οργανισμού"
gen.Convenção relativa à Proteção do Património Mundial, Cultural e NaturalΣύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς
gen.Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das ComunidadesΣύμβαση σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Κοινοτήτων
gen.Convenção relativa à Supressão da Exigência de Legalização dos Actos Públicos EstrangeirosΣύμβαση που καταργεί την υποχρέωση επικύρωσης των αλλοδαπών δημόσιων εγγράφων
gen.Convenção relativa à Supressão da Legalização de Actos entre os Estados-Membros das Comunidades EuropeiasΣύμβαση για την κατάργηση της επικύρωσης των δημόσιων εγγράφων στα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
gen.Convenção relativa à Troca de Informações em matéria de Aquisição de NacionalidadeΣύμβαση "περί ανταλλαγής πληροφοριών επί θεμάτων κτήσεως της ιθαγενείας"
gen.Convenção relativa à Troca Internacional de Informações em matéria de Estado CivilΣύμβαση για τη διεθνή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα προσωπικής κατάστασης
gen.Convenção relativa à Unificação do Território Aduaneiro do BeneluxΣύμβαση σχετικά με την ενοποίηση του τελωνειακού εδάφους της Μπενελούξ Benelux
gen.Convenção relativa à Utilização de Alvaiade na PinturaΣύμβαση "περί της χρήσεως του ανθρακικού μολύβδου στουμπετσίου εν τοις χρωματισμοίς"
gen.Convenção relativa à Verificação de certos ÓbitosΔιεθνής Σύμβαση "περί πιστοποιήσεως ωρισμένων θανάτων"
gen.Convenção relativa às Migrações em Condições Abusivas e à Promoção da Igualdade de Oportunidades e de Tratamento dos Trabalhadores MigrantesΣύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένων
gen.Convenção sobre a Administração Internacional de HerançasΣύμβαση για τη διεθνή διαχείριση κληρονομικών διαδοχών
gen.Convenção sobre a Cobrança de Alimentos no EstrangeiroΣύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή"
gen.Convenção sobre a Competência do Foro Contratual em caso de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis CorpóreasΣύμβαση "περί της διεθνούς συμβατικής δικαιοδοσίας εις περίπτωσιν διεθνούς πωλήσεως ενσωμάτων κινητών πραγμάτων"
gen.Convenção sobre a Cooperação Internacional em matéria de Ajuda Administrativa aos RefugiadosΣύμβαση για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήματα διοικητικής συνδρομής προς τους πρόσφυγες
gen.convenção sobre a gestão dos resíduos radioativosΣύμβαση για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων
gen.Convenção sobre a Igualdade de Remuneração, 1951Σύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"
gen.Convenção sobre a Imprescriptibilidade dos Crimes de Guerra e dos Crimes contra a HumanidadeΣύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου
gen.Convenção sobre a Legitimação pelo CasamentoΣύμβαση για τη νομιμοποίηση των τέκνων με γάμο
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Venda Internacional de MercadoriasΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβάσεις διεθνούς πωλήσεως εμπορευμάτων
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável aos Regimes MatrimoniaisΣύμβαση για την τέλεση και την αναγνώριση της εγκυρότητας των γάμων
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável à Responsabilidade de ProdutoΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο σε θέματα ευθύνης λόγω ελαττωματικών προϊόντων
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável à Transferência de Propriedade no caso de Compra e Venda de Coisas Móveis CorpóreasΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά τη μεταβίβαση κυριότητας στη διεθνή πώληση κινητών πραγμάτων
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações AlimentaresΣύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφής
gen.Convenção sobre a Lei Aplicável às Sucessões por MorteΣύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στη διαδοχή αιτία θανάτου
gen.Convenção sobre a Plataforma ContinentalΣύμβαση για την υφαλοκρηπίδα
gen.Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua DestruiçãoΣύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους
gen.convenção sobre a proibição de utilização e venda de lasers que provocam cegueiraΣύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης των λέιζερ που προκαλούν τύφλωση
gen.Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua DestruiçãoΔιεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"
gen.Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua DestruiçãoΣύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλα
gen.Convenção sobre a proibição do desenvolvimento, produção e armazenamento de armas bacteriológicas biológicas e toxínicas e a sua destruiçãoσύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τους
gen.Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo IndiscriminadamenteΣύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα
gen.Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo IndiscriminadamenteΣύμβαση για τα απάνθρωπα όπλα
gen.Convenção sobre a Proteção contra as Radiações, 1960Σύμβαση "περί προστασίας των εργαζομένων από τας ιοντιζούσας ακτινοβολίας"
gen.Convenção sobre a Proteção do Salário, 1949Σύμβαση "περί προστασίας του ημερομισθίου"
gen.Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em caso de Nacionalidade MúltiplaΣύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
gen.Convenção sobre a Remoção dos DestroçosΣύμβαση για την ανέλκυση των ναυαγίων
gen.Convenção sobre a Representação no domínio da Compra e Venda Internacional de MercadoriasΣύμβαση για την αντιπροσώπευση όσον αφορά τη διεθνή πώληση εμπορευμάτων
gen.Convenção sobre a Responsabilidade dos Hoteleiros relativamente aos Bens dos seus HóspedesΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τους
gen.Convenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de CasamentosΣύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμων
gen.Convenção sobre o Exame Médico Obrigatório das Crianças e dos Jovens Empregados a bordo dos NaviosΣύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"
gen.Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações AlimentaresΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής
gen.Convenção sobre os Requisitos Mínimos relativos à Capacidade Profissional dos Comandantes e Oficiais da Marinha MercanteΣύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικών
gen.Convenção tendente a Facilitar a Celebração do Casamento no EstrangeiroΣύμβαση για τη διευκόλυνση της τέλεσης γάμων στο εξωτερικό
gen.Convenção tendente a Facilitar o Acesso Internacional à JustiçaΣύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη Δικαιοσύνη
gen.cooperação descentralizada a favor das comunidades locaisαποκεντρωμένη συνεργασία υπέρ τοπικών κοινοτήτων
gen.Cooperação Europeia para a Defesa de Longo Prazoπρωτοβουλία στον τομέα στρατιωτικής έρευνας και τεχνολογίας
gen.Cooperação para a Realização de Redes de Sistemas Abertos de Interconexão na Europaσυνεργασία για τα δίκτυα OSI στην Ευρώπη
gen.coordenador em matéria de segurança e de saúde durante a realização da obraσυντονιστής για θέματα ασφάλειας και υγείας κατά την εκτέλεση του έργου
gen.Coordenador Especial do Pacto de Estabilidade para a Europa do SudesteΕιδικός Συντονιστής του Συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη
gen.coordenador nacional da luta contra a drogaεθνικός συντονιστής για τα ναρκωτικά
gen.Coordenador Principal para a Região do SaelΚύριος συντονιστής για το Σαχέλ
gen.Coordenador Principal para a Região dos Grandes LagosΚύριος συντονιστής για την περιοχή των Μεγάλων Λιμνών
gen.correspondência a nível ministerialαλληλογραφία σε υπουργικό επίπεδο
gen.Código de Conduta da Haia contra a Proliferação de Mísseis BalísticosΔιεθνής κώδικας συμπεριφοράς κατά της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων
gen.Código de Conduta Internacional contra a Proliferação de Mísseis BalísticosΔιεθνής κώδικας συμπεριφοράς κατά της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων
gen.código de conduta internacional contra a proliferação de mísseis balísticosδιεθνής κώδικας συµπεριφοράς για την καταπολέµηση της διάδοσης των βαλλιστικών πυραύλων
gen.Código de Conduta Internacional para a Distribuição e Uso dos PesticidasΔιεθνής Κώδικας Συμπεριφοράς για τη διανομή και τη χρησιμοποίηση των παρασιτοκτόνων
gen.código de conduta sobre a publicidade das atasδεοντολογικός κώδικας όσον αφορά τη δημοσιότητα των πρακτικών
gen.deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precauçãoΣ35
gen.deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precauçãoλάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του
gen.descendente a cargoεξαρτώμενο τέκνο
gen.descendente a cargoσυντηρούμενο τέκνο
gen.dificuldade de acesso a contratos de direito públicoδυσκολία πρόσβασης στις δημόσιες συμβάσεις
gen.Directrizes da UE contra a torturaκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.Directrizes para a aplicação e avaliação de medidas restritivas sanções no âmbito da Política Externa e de Segurança Comum da UEΚατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή και την αξιολόγηση των περιοριστικών μέτρων κυρώσεων στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας της ΕΕ' Κατευθυντήριες γραμμές για τις κυρώσεις
gen.Directrizes para a política da UE em relação a países terceiros no que respeita à tortura e a outras penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantesκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
gen.dispara a partir de posição emboscadaπυρά από προκεκαλυμμένη θέση
gen.documento sobre a ameaça terroristaέγγραφο περί του κινδύνου τρομοκρατίας
gen.documentos do convite a concorrerτεύχος δημοπράτησης
gen.documentos do convite a concorrerφάκελος πρόσκλησης υποβολής προσφορών
gen.documentos relativos à entrada ao serviçoέγγραφα στοιχεία που αφορούν τις εργασίες παραδόσεως του ολοκληρωμένου έργου σε λειτουργία
gen.doze votos que exprimam a votação favorável de pelo menos quatro membrosδώδεκα ψήφοι,που περιλαμβάνουν τις ψήφους τεσσάρων τουλάχιστον μελών
gen.a beber uma lama de carvão ativado em águaδώστε να πιεί ενεργό άνθρακα διαλυμένο σε νερό
gen.efetuar sondagens em anel à volta dos local previsto para o poçoεκτελούμεν γεωτρήσεις κυκλικώς περί την προβλεπομένην θέσιν του φρέατος
gen.efetuar-se-á uma reduçãoμείωση πραγματοποιείται
gen.Enviado Especial da UE para a Birmânia/MianmarΕιδικός αποσταλμένος της ΕΕ για τη Μιανμάρ/Βιρμανία
gen.Equipa de Coordenação da Resposta à Criseσυντονιστική ομάδα αντιμετώπισης της κρίσης
gen.equipamento nuclear não utilizado conforme a declaraçãoπυρηνικός εξοπλισμός μη χρησιμοποιούμενος όπως δηλώθηκε% %BE BTL
gen.equipamento sujeito a um compromisso exteriorεξοπλισμός που υπόκειται σε ανάληψη υποχρεώσεων προς το εξωτερικό
gen.escoar a produção disponívelπροωθεί τη διαθέσιμη παραγωγή
gen.espuma resistente a álcoolαφρός ανθεκτικός σε αλκοόλες
gen.estar inseparavelmente ligado a...είναι αδιαχωρίστως συνδεδεμένα με...
gen.Estratégia Comum da União Europeia para a Região MediterrânicaΚοινή Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιοχή της Μεσογείου
gen.Estratégia Comum da União Europeia para a RússiaΚοινή στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Ρωσία
gen.Estratégia comum para a Parceria Caraíbas-UEΚοινή στρατηγική εταιρικής σχέσης ΕΕ-Καραϊβικής
gen.Estratégia da UE para a ÁfricaΗ ΕΕ και η Αφρική: προς μία στρατηγική εταιρική σχέση
gen.Estratégia da União Europeia para a Região do Danúbioστρατηγική της ΕΕ για την περιοχή του Δούναβη
gen.Estratégia Europeia para a Região AtlânticaΕυρωπαϊκή Στρατηγική για την Περιοχή του Ατλαντικόύ
gen.Estratégia Europeia para a área do AtlânticoΕυρωπαϊκή Στρατηγική για την Περιοχή του Ατλαντικόύ
gen.Estratégia para uma Nova Parceria com a Ásia Centralστρατηγική της ΕΕ για την Κεντρική Ασία
gen.Estratégia para uma Nova Parceria com a Ásia Centralστρατηγική νέας εταιρικής σχέσης με την Κεντρική Ασία
gen.exceder a margem de apreciaçãoυπερβαίνω το περιθώριο εκτιμήσεως
gen.fatores ligados à interação entre o local e a centralπαράγοντες αλληλεπιδράσεως εγκαταστάσεως-περιβάλλοντος
gen.Ficha de apreciação sobre a maneira de servir"Φύλλο αξιολόγησης εργασίας"για τους τοπικούς υπαλλήλους
gen.filtro respiratório A/P2 para vapores orgânicos e partículas nocivasαναπνευστικό φίλτρο τύπου A/P2 για οργανικούς ατμούς και επιβλαβείς σκόνες
gen.folga a frioδιάκενο μανδύα πυρηνικού καυσίμου
gen.fornecer, a título oneroso ou gratuito, as matérias-primasπρομηθεύει επ'ανταλλάγματι ή δωρεάν τα αρχικά υλικά
gen.Fundação Helénica para a Política Externa e EuropeiaΕλληνικό ΄Ιδρυμα Αμυντικής και Εξωτερικής Πολιτικής
gen.fundação política a nível europeuπολιτικό ίδρυμα σε ευρωπαϊκό επίπεδο
gen.Fundo das Nações Unidas para a Ciência e TecnologiaΤαμείο Επιστημών και Τεχνολογίας των Ηνωμένων Εθνών
gen.Fundo Europeu para a DemocraciaΕυρωπαϊκό Ταμείο για τη Δημοκρατία
gen.Fundo Internacional para a Reconstrução do IraqueΔιεθνές ταμείο καταπιστεύματος για την ανασυγκρότηση του Ιράκ
gen.Fundo para a reestruturação do Ministério da Defesaταμείο για τις αναδιαρθρώσεις του υπουργείου άμυνας
gen.imposto sobre os veículos a motorτέλη κυκλοφορίας οχημάτων
gen.impresso para a aposição de vistosφύλλο επί του οποίου τίθεται η θεώρηση
gen.informação sujeita a direito de propriedadeπληροφορίες χαρακτηρισμένες ως ιδιόκτητες
gen.Iniciativa comunitária relativa à adaptação das pequenas e médias empresas ao mercado únicoΚοινοτική πρωτοβουλία που αφορά την προσαρμογή των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων στην ενιαία αγορά
gen.Iniciativa Comunitária relativa à Preparação das Empresas com vista ao Mercado ÚnicoΚοινοτική πρωτοβουλία που αφορά την προετοιμασία των επιχειρήσεων για την Ενιαία Αγορά
gen.Iniciativa comunitária relativa à reconversão das atividades ligadas à defesaΚοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τη μετατροπή της βιομηχανίας άμυνας
gen.Iniciativa comunitária relativa à reconversão económica das zonas carbonί ferasΚοινοτική πρωτοβουλία όσον αφορά την οικονομική ανασυγκρότηση των περιοχών με ανθρακωρυχεία
gen.Iniciativa comunitária relativa à renconversão das actividades ligadas à defesaΚοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τη μετατροπή της βιομηχανίας άμυνας
gen.Iniciativa de Investigação a favor das Pequenas Empresasπρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας για τις μικρές επιχειρήσεις
gen.Iniciativa de Segurança contra a ProliferaçãoΠρωτοβουλία ασφάλειας κατά της διάδοσης
gen.Iniciativa europeia para a democratização e a proteção dos direitos do homemΕυρωπαϊκής πρωτοβουλία για τον εκδημοκρατισμό και την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου
gen.Iniciativa para a Cooperação na Europa do SudesteΠρωτοβουλία συνεργασίας Νοτιοανατολικής Ευρώπης
gen.Iniciativa para a Sustentabilidade do CimentoΠρωτοβουλία Αειφορίας του Τσιμέντου
gen.instalação para a separação de matérias-primasεγκατάσταση για το διαχωρισμό αρχικών υλικών
gen.Inventário de recomendações e melhores práticas para a correcta aplicação do acervo de SchengenΚατάλογος συστάσεων για την ορθή εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν και βέλτιστων πρακτικών' Κατάλογος συστάσεων και βέλτιστων πρακτικών Σένγκεν
gen.Investigação no domínio da valorização da lenhite, tendo em conta a proteção do ambiente'Ερευνα για την περιβαλλοντικά συμβατή μετατροπή των λιθανθράκων
gen.irritante para a peleΡ38
gen.irritante para a peleερεθίζει το δέρμα
gen.legislação relativa à proteção de dadosvoμoθεσία πρoστασίας δεδoμέvωv
gen.legislação relativa à vida privadavoμoθεσία για τηv πρoστασία της ατoμικής ζωής
gen.levantar a imunidade de um deputadoάρση της ασυλίας βουλευτή
gen.ligação à terra de proteção προστατευτική γείωση
gen.liso com entalhe a meia alturaλείος με αυλάκωση
gen.materiais destinados a dar resposta a necessidades de defesaυλικά που προορίζονται για την κάλυψη αμυντικών αναγκών
gen.material resistente a ácidosυλικό ανθεκτικό στα οξέα
gen.matéria submetida pela Comissão a apreciação do Conselhoθέμα για το οποίο η Επιτροπή συνεκάλεσε το Συμβούλιο
gen.Ministro encarregado da Integração e da Luta contra a ExclusãoΥπουργός υπεύθυνος για την Κοινωνική Ενσωμάτωση και την Καταπολέμηση του Κοινωνικού Αποκλεισμού
gen.Ministro para a EscóciaΥπουργός Σκωτίας
gen.Ministro para a Irlanda do NorteΥπουργός Βόρειας Ιρλανδίας
gen.Ministro para a Macedónia e a TráciaΥπουργός Μακεδονίας - Θράκης
gen.Ministro-Adjunto para a EscóciaΑναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Σκωτίας
gen.Ministro-Adjunto para a Irlanda do NorteΑναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Βόρειας Ιρλανδίας
gen.montado à pressãoσυναρμολογούμενο με δύναμη
gen.muito tóxico em contacto com a peleΡ27
gen.muito tóxico em contacto com a peleπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα
gen.muito tóxico em contacto com a pele e por ingestãoΡ27/28
gen.muito tóxico em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a peleπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestãoΡ39/27/28
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestãoπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestãoΡ39/26/27/28
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestãoπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a peleΡ39/26/27
gen.muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a peleπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.muito tóxico por inalação e em contacto com a peleΡ26/27
gen.muito tóxico por inalação e em contacto com a peleπολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestãoΡ26/27/28
gen.muito tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a peleΡ39/27
gen.muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a peleπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nenhum Estado-membro pode impedir a unanimidadeένα Kράτος μέλος δεν δύναται να παρεμποδίσει την ομοφωνία
gen.no exercício das missões que lhe são confiadas, a Comissão terá em conta...για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...
gen.no prazo de um mês a contar da data desta votaçãoεντός μηνός από την ψηφοφορία αυτή
gen.no prazo de um mês a contar do pedidoεντός μηνός από την αίτηση
gen.no que respeita aos investimentos,a participação nas adjudicações estará aberta a...για επενδύσεις,η συμμετοχή σε διαγωνισμούς είναι ελε29θερη για...
gen.nocivo em contacto com a peleΡ21
gen.nocivo em contacto com a peleβλαβερό σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo em contacto com a pele e por ingestãoΡ21/22
gen.nocivo em contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo por inalação em contacto com a peleΡ20/21
gen.nocivo por inalação em contacto com a peleβλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoΡ20/21/22
gen.nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a peleΡ40/21
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a peleβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestãoΡ40/21/22
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestãoβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestãoΡ40/20/21/22
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestãoβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a peleΡ40/20/21
gen.nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a peleβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a peleΡ48/21
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a peleβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestãoΡ48/21/22
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a peleΡ48/20/21
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a peleβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestãoΡ48/20/21/22
gen.nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a peleβλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalaçãoΡ48/20
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalaçãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestãoΡ48/20/22
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestãoΡ48/22
gen.nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε περίπτωση καταπόσεως
gen.nos terrenos resistentes, o aprofundamento de um poço não dá lugar a problemas especiaisη όρυξις φρέατος εντός ευσταθών πετρωμάτων δεν παρουσιάζει ιδιαίτερα προβλήματα
gen.o Conselho adota a regulamentação financeiraτο Συμβούλιο εκδίδει τους δημοσιονομικούς κανονισμο29ς
gen.o Conselho e a Comissão organizarão as modalidades da sua colaboraçãoτο Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους
gen.o Conselho e a Comissão procederão a consultas recíprocasτο Συμβούλιο και η Eπιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις
gen.o Conselho fixará também todos os subsídios e abonos que substituam a remuneraçãoτο Συμβούλιο καθορίζει επίσης κάθε αποζημίωση που επέχει θέση αποδοχών
gen.o Conselho pode determinar que as disposições do presente capítulo são extensivas a...το Συμβούλιο δύναται να επεκτείνει το ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου σε...
gen.o contacto repetido ou prolongado com a pele pode causar dermatiteεπανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή με το δέρμα ενδέχεται να προκαλέσει δερματίτιδα
gen.o contacto repetido ou prolongado pode causar a sensibilização da peleεπανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή ενδέχεται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση του δέρματος
gen.o corte a seco provoca a colmatagem das agulhetasη εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνων
gen.o Estado-membro que ignorou a recomendação da Comissãoτο Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής
gen.o funcionário pode ser chamado a ocupar interinamente um lugarο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα
gen.o funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeaçõesο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
gen.o funcionário é obrigado a respeitar os deveres de honestidade e discriçãoο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
gen.o líquido remove a gordura da peleτο υγρό απολιπαίνει το δέρμα
gen.o nome de um deputado escolhido à sorteτο όνομα του βουλευτή που κληρώθηκε
gen.o Parlamento Europeu designa,de entre os seus membros,o Presidente e a Mesaη Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρο και το προεδρείο της
gen.o Presidente comunica a sua decisãoο Πρόεδρος ανακοινώνει την απόφασή του
gen.o Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membrosτο Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
gen.ordenou a suspensão de um contrato até à pronúncia do acórdãoδιατάσσω αναστολή της σύμβασης μέχρι να εκδοθεί η απόφαση
gen.Organização para a Segurança e a Cooperação na EuropaΟργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Organização para a Segurança e Cooperação na EuropaΟργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη
gen.Organização Revolucionária Interna da Macedónia - Partido Democrático para a Unidade Nacional MacedóniaΔημοκρατικό Κόμμα της Μακεδονικής Εθνικής Ενότητος
gen.Organização Revolucionária Interna da Macedónia - Partido Democrático para a Unidade Nacional MacedóniaΕσωτερική Μακεδονική Επαναστατική Οργάνωση
gen.os Estados-membros comunicarão à Comissão as suas listasτα Kράτη μέλη κοινοποιούν στην Eπιτροπή τους πίνακές τους
gen.os Estados-Membros manterão a Comissão informada sobre...τα Kράτη μέλη γνωρίζουν στην Eπιτροπή...
gen.os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação τα Kράτη μέλη συνεννούνται μεταξύ τους,για να συντονίσουν τη δράση τους
gen.os filtros de fibra de vidro utilizados para as recolhas são calcinados a 250πC.τα φίλτρα από υαλοβάμβακα που χρησιμοποιούνται για δειγματοληψία αποτεφρώνονται στους 250οC
gen.os juízes procedem a certas diligências de instruçãoδικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών
gen.os membros do Comité não devem estar vinculados a qualquer mandato imperativoτα μέλη της επιτροπής δεν δεσμεύονται από επιτακτικές εντολές
gen.os membros são designados a título pessoalτα μέλη διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα
gen.os produtos não destinados a fins especificamente militaresτα προ2bόντα που δεν προορίζονται για στρατιωτικούς ειδικά σκοπούς
gen.os representantes não podem estar vinculados a instruções nem receber mandato imperativoοι αντιπρόσωποι δεν δεσμεύονται από οδηγίες ούτε δέχονται επιτακτική εντολή
gen.paragem a quenteδιακοπή εν θερμώ
gen.parede à prova de somηχομονωτικό τοίχωμα
gen.parede à prova de somηχομονωτικό πέτασμα
gen.perigoso para a camada de ozonoΡ59
gen.perigoso para a camada de ozonoεπικίνδυνο για τη στιβάδα του όζοντος
gen.pratos cozinhados à base de carneμαγειρευμένα φαγητά με βάση το κρέας
gen.Procurador-Geral-Adjunto para a Escócia"Solicitor General" για τη Σκωτία
gen.produtos minerais submetidos à levigaçãoορυκτά προϊόντα που έχουν υποστεί χωρισμόν δι'αιωρήσεως
gen.publicidade, a nível comunitário, dos concursosκοινοτική δημοσιότητα των προκηρύξεων διαγωνισμών
gen.quando o Conselho de Disciplina tiver observado a realização de averiguaçõesτο πειθαρχικό συμβούλιο διέταξε τη διενέργεια ανάκρισης
gen.Quarto Plano de Ação para melhorar a Transferência da Informação entre as Línguas EuropeiasΤέταρτο σχέδιο δράσης για τη βελτίωση της διαβίβασης πληροφοριών μεταξύ των ευρωπαϊκών γλωσσών
gen.reator com tubos de pressão refrigerado a COsub2subαντιδραστήρας με αυλούς πιέσεως ψυχόμενος από διοξείδιο του άνθρακα
gen.reator com tubos de pressão refrigerado a dióxido de carbonoαντιδραστήρας με αυλούς πιέσεως ψυχόμενος από διοξείδιο του άνθρακα
gen.redução de potência da instalação do reator devido à perda de energia na centralαπόρριψη φορτίου του αντιδραστήρα λόγω απώλειας της ηλεκτρικής ισχύος για την ιδιοκατανάλωση
gen.redução ou supressão do direito à pensão de aposentaçãoπεριορισμός ή κατάργηση του δικαιώματος συντάξεως λόγω αρχαιότητας
gen.regime de controlo da tecnologia necessária à produção de mísseisΚαθεστώς Περιορισμού της Τεχνολογίας Πυραύλων
gen.regime de controlo da tecnologia necessária à produção de mísseisΚαθεστώς Ελέγχου της Τεχνολογίας Βλημάτων
gen.regime de controlo da tecnologia necessária à produção de mísseisκαθεστώς ελέγχου της σχετικής με τα βλήματα τεχνολογίας
gen.registar o resultado da votação seguindo-se a ordem alfabética dos nomes dos deputadosκαταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών
gen.Regiões e Cidades para a Europaπεριφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη
gen.regra a que deve obedecer a divulgação dos resultados das votaçõesκανόνας δημοσίευσης των αποτελεσμάτων των ψηφοφοριών
gen.regras comuns relativas à concorrência, à fiscalidade e à aproximação das legislaçõesκοινοί κανόνες για τον ανταγωνισμó, τη φορολογία και την προσέγγιση των νομοθεσιών
gen.Regras Mínimas das Nações Unidas para a Elaboração de Medidas não Privativas de LiberdadeΕλάχιστοι κανόνες για τα μη περιοριστικά της ελευθερίας μέτρα' Κανόνες του Τόκυο
gen.regular a inclinação e a posição do volanteρυθμίζω την κλίση και τη θέση του πηδαλίου διευθύνσεως
gen.regulação a motor elétricoηλεκτρομηχανική συσκευή ρύθμισης
gen.requerer a suspensão da detençãoζητώ την αναστολή της κρατήσεως
gen.requerer a verificação do quórumυποβάλλω αίτηση διαπιστώσεως απαρτίας
gen.requerer a votação por partesυποβάλλω αίτηση ψηφοφορίας κατά τμήματα
gen.rutura de integridade do circuito devido a falha de uma penetraçãoρήξη ενός κυκλώματος λόγω αστοχίας εξαρτήματος διελεύσεως
gen.se a maioria exigida não tiver sido atingidaόταν η απαιτουμένη πλειοψηφία δεν έχει επιτευχθεί
gen.se, após comunicação do projeto de orçamento, a Assembleia...άν,μετά την κατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού,η Συνέλευση...
gen.se ter verificado a existência de uma maioriaδιαπίστωση ύπαρξης πλειοψηφίας
gen.Seminário sobre a detenção preventivaΣεμινάριο σχετικά με την προληπτική κράτηση
gen.ser candidato a funções públicas eletivasείμαι υποψήφιος σε αιρετά δημόσια λειτουργήματα
gen.ser privado do seu direito a pensãoκηρύσσεται έκπτωτος του δικαιώματος προς σύνταξη
gen.sistema de assistência à travagemσύστημα υποβοήθησης της πέδησης
gen.sistema de ensino avançado à distância pela Internetσύστημα διαδικτυακής τηλεδιδασκαλίας
gen.tiro a distância de segurançaβολή από απόσταση
gen.tiro a horárioβολή λυκόφωτος
gen.tiro a partir de plataforma de ensaioβολή στο δοκιμαστήριο
gen.tiro a partir de plataforma de ensaioβολή στατική
gen.tornar-se-á sensível aos choques se for contaminada com...θα γίνει ευαίσθητη στα κτυπήματα,αν μολυνθεί με...
gen.Tratado de Amesterdão que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses TratadosΣυνθήκη του Άμστερνταμ που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς πράξεις
gen.Tratado de Amesterdão que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses TratadosΣυνθήκη του Άμστερνταμ
gen.Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΣυνθήκη της Λισσαβώνας
gen.Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΣυνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
gen.Tratado de Lisboa que altera o Tratado da União Europeia e o Tratado que institui a Comunidade EuropeiaΜεταρρυθμιστική Συνθήκη
gen.Tratado de Nice que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses TratadosΣυνθήκη της Νίκαιας που τροποποιεί τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Συνθήκες περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ορισμένες συναφείς Πράξεις
gen.Tratado de Paz entre as Potências Aliadas e Associadas e a AlemanhaΣυνθήκη "περί ειρήνης μεταξύ των Συμμάχων και συνησπισμένων Δυνάμεων και της Γερμανίας" ; Συνθήκη των Βερσαλλιών
gen.Tratado proibindo a Instalação de Armas Nucleares e de outras Armas de Destruição Maciça no Fundo dos Mares e dos Oceanos assim como no seu SubsoloΣυνθήκη για την απαγόρευση τοποθέτησης πυρηνικών όπλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής στο βυθό των θαλασσών και ωκεανών και στο υπέδαφος αυτών
gen.Tratado que altera os Tratados que instituem as Comunidades Europeias no que respeita à GronelândiaΣυνθήκη για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τη Γροιλανδία
gen.Tratado que cria a União da Europa OcidentalΣυνθήκη οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής συνεργασίας και συλλογικής αυτοπροστασίας
gen.Tratado que cria a União da Europa OcidentalΣυνθήκη των Βρυξελλών
gen.Tratado que estabelece a Comunidade da África OrientalΣυνθήκη για τη ίδρυση της Κοινότητας της Ανατολικής Αφρικής
gen.Tratado que estabelece uma Constituição para a EuropaΣυνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης
gen.Tratado que estabelece uma Constituição para a EuropaΣυνταγματική Συνθήκη
gen.Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
gen.Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη της Ρώμης
gen.Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη Ευρατόμ
gen.Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη ΕΚΑΕ
gen.Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do AçoΣυνθήκη των Παρισίων
gen.Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do AçoΣυνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
gen.Tratado que Institui a Comunidade Europeia do Carvão e do AçoΣυνθήκη ΕΚΑΧ
gen.tratado relativo à adesão da República Helénicaσυνθήκη περί προσχωρήσεως της Eλληνικής Δημοκρατίας
gen.Tratado relativo à Adesão da República Helénica à Comunidade Europeia e à Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη περί προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
gen.Tratado relativo à Adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda, do Reino da Noruega e do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte à Comunidade Económica Europeia e à Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
gen.Tratado relativo à Adesão do Reino da Noruega, da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União EuropeiaΣυνθήκηγια την προσχώρηση του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Tratado relativo à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Comunidade Económica Europeia e à Comunidade Europeia da Energia AtómicaΣυνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
gen.Tratado relativo à Adesão à União Europeia da República Checa, da República da Estónia, da República de Chipre, da República da Letónia, da República da Lituânia, da República da Hungria, da República de Malta, da República da Polónia, da República da Eslovénia e da República EslovacaΣυνθήκη μεταξύ κρατών μελών ΕΕ και Τσεχίας, Εσθονίας, Κύπρου, Λετονίας, Λιθουανίας, Ουγγαρίας, Μάλτας, Πολωνίας, Σλοβενίας, Σλοβακίας για την προσχώρηση τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση
gen.Tratado sobre a Solução Definitiva relativa à AlemanhaΣυνθήκη για την οριστική ρύθμιση σχετικά με τη Γερμανία
gen.turbina de vento a velocidade constanteανεμογεννήτρια σταθερής ταχύτητας
gen.um auxílio proveniente de recursos estatais está a ser aplicado de forma abusivaενίσχυση που χορηγείται με κρατικούς πόρους εφαρμόζεται καταχρηστικώς
gen.um Comité especial designado pelo Conselho para assistir a Comissãoειδική επιτροπή που ορίζεται από το Συμβούλιο για να επικουρεί την Eπιτροπή
gen.um regime destinado a garantir que a concorrência não seja falseadaκαθεστώς που να εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγωνισμό
gen.uma ASSEMBLEIA COMUM,a seguir denominada "o Parlamento Europeu"η Kοινή Συνέλευση,η οποία καλείται στο εξής "η Συνέλευση"
gen.uma decisão que diga direta e individualmente respeito a uma pessoaαποφάσεις που αφορούν άμεσα και ατομικά ένα πρόσωπο
gen.unidade de ataque a incêndiosπυροσβεστική μονάδα
gen.unidade de concertação para a biotecnologiaμονάδα βιοτεχνολογικού συντονισμού
gen.União Democrática para a República΄Ενωση των Δημοκρατών για τη Δημοκρατία
gen.União para a Democracia Francesa΄Ενωση για τη Γαλλική Δημοκρατία
gen.União pela Democracia Francesa - Partido para a Democracia Francesa΄Ενωση για τη Γαλλική Δημοκρατία - Κόμμα για τη Γαλλική Δημοκρατία
gen.União Política para a Independência, a Liberdade e a Democracia no LaosΠολιτική ΄Ενωση για την Ανεξαρτησία, την Ελευθερία και τη Δημοκρατία στο Λάος
gen.usar luvas de proteção durante a administração de primeiros socorrosφοράτε προστατευτικά γάντια κατά την παροχή των πρώτων βοηθειών
gen.utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambienteΣ57
gen.utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambienteνα χρησιμοποιηθεί κατάλληλο περίβλημα έτσι ώστε να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος
gen.variações degrau a degrauμεταβολές κατά βήματα
gen.vencimento sujeito a descontoμισθός που υπόκειται σε κρατήσεις
gen.venda a granelπώληση χύμα
gen.verificação à distância em área de armazenamentoέλεγχος εξ αποστάσεως των χώρων εναπόθεσης
gen.Voluntários para a Ajuda da UEΕθελοντές ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ
gen.Voluntários para a Ajuda da UEΕυρωπαϊκό Σώμα Εθελοντών Ανθρωπιστικής Βοήθειας
gen.zona de armazenagem dos materiais nucleares à chegadaζώνη εναποθήκευσης των εισερχόμενων πυρηνικών υλικών
gen.zona de armazenagem dos materiais nucleares à saídaζώνη εναποθήκευσης των εξερχόμενων πυρηνικών υλικών
gen.área exposta a pressão hidráulicaπεριοχή εκτεθειμένη σε υδραυλικές πιέσεις
Showing first 500 phrases