Subject | Portuguese | Greek |
coal. | a aglomeração dos minérios efetua-se por cozimento | η σύμπηξη των μεταλλευμάτων γίνεται με περίτηξη |
agric. | a aspersão ligeira adapta-se melhor à fertirrigação | η ελαφρά άρδευση αρμόζει καλλίτερα στην λιπαντική άρδευση |
gen. | a Assembleia pode reunir-se em sessão extraordinária | η Συνέλευση δύναται να συνέλθει σε έκτακτη σύνοδο |
law | a Assembleia só pode pronunciar-se por votação pública | η Συνέλευση δεν δύναται να αποφασίσει παρά μόνο με φανερή ψηφοφορία |
met. | a austenite homogeniza-se e dá por têmpera uma martensite uniforme | ο ωστενίτης ομογενοποιείται και δίνει με απότομη ψύξη ομοιόμορφο μαρτενσίτη |
met. | a caixa que quebra o óxido elimina a calamina que se vai formando no forno | με τη συσκευή αποσκωρίωσης καθαρίζεται η κάμινος από την καλαμίνα |
gen. | a chamada nominal faz-se por ordem alfabética | η ονομαστική κλήση γίνεται με αλφαβητική σειρά |
gen. | a Comissão regular-se-á pelas disposições constantes do artigo... | η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο... |
gen. | a Comissão só pode reunir validamente se... | η Eπιτροπή συνεδριάζει εγκύρως,όταν... |
law | a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncio | η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή |
coal., mech.eng. | a extração por bobina só se utiliza nos poços em aprofundamento | η ανέλκυσις διά βαρούλκων δεν χρησιμοποιείται πλέον παρά μόνον διά την όρυξιν των φρεάτων |
transp., construct. | a fonte forma-se | το πηγαίο νερό ρέει |
met. | a perlite apresenta-se sob a forma de faixas mais espaçadas | ο περλίτης παρουσιάζεται με την μορφή λωρίδων μεγάλων μεσοδιαστημάτων |
fin. | a primeira redução efetuar-se-á | η πρώτη μείωση πραγματοποιείται |
environ. | a radiação-x emitida pelos recetores de televisão caracteriza-se por ser de baixa energia | Η ακτινοβολία Χ που εκπέμπεται από συσκευές τηλεοράσεως είναι χαμηλής ενέργειας. |
fin. | a selagem efetua-se por capacidade | πραγματοποιείται σφράγιση του χώρου |
cust. | a selagem efetua-se por volume | πραγματοποιείται σφράγιση καθενός κιβωτίου |
gen. | a substância decompõe-se durante a queima | η ουσία αποσυντίθεται με καύση |
gen. | a substância decompõe-se durante a queima,causando perigo de incêndio e de explosão | η ουσία αποσυντίθεται με καύση,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης |
gen. | a substância decompõe-se durante a queima,que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται με καύση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
gen. | a substância decompõe-se em contacto com... | η ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με... |
gen. | a substância decompõe-se em contacto com..., causando perigo de incêndio e de explosão | η ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης |
gen. | a substância decompõe-se em contacto com..., que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
gen. | a substância decompõe-se por aquecimento | η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση |
gen. | a substância decompõe-se por aquecimento forte | η ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση... |
gen. | a substância decompõe-se por aquecimento forte,que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται με θέρμανση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
gen. | a substância decompõe-se por aquecimento,causando perigo de incêndio e de explosão | η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης |
gen. | a substância decompõe-se por aquecimento,que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται με ελαφρά θέρμανση,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
gen. | a substância decompõe-se sob a influência de... | η ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση... |
gen. | a substância decompõe-se sob a influência de...,que aumenta o perigo de incêndio | η ουσία αποσυντίθεται υπό την επίδραση...,που αυξάνει τον κίνδυνο πυρκαγιάς |
law | a taxa se torna exigível | τέλος που κατέστη απαιτητό |
met. | a têmpera efetua-se com óleo numa corrente de ar seco ou banho quente | η ψύξη πραγματοποιείται σε λάδι,σε ρεύμα ξηρού αέρα ή σε θερμό αλατούχο λουτρό |
environ. | a válvula encontra-se num compartimento localizado num armário metálico | Η βαλβίδα βρίσκεται μέσα σε ένα δοχείο που είναι τοποθετημένο μέσα σε μεταλλικό περίβλημα. |
mun.plan. | abotoamento que se efetua da parte direita sobre a parte esquerda | κούμπωμα του αριστερού μέρους στο δεξί μέρος |
law | abstenção parcial de se pronunciar | μερική άρνηση λήψεως αποφάσεως |
law | abster-se de pronunciar-se | παραλείπω να αποφασίσω |
gen. | abster-se de votar | απέχω από την ψηφοφορία |
gen. | acima de...grãos C podem formar-se misturas vapor/ar explosivas | πάνω από...°C ενδέχεται να σχηματιστούν εκρηκτικά μείγματα ατμών/αέρα |
nat.sc., agric. | aclimatar-se | εγκλιματίζομαι |
law | acontecimento causal que se encontra na origem de um dano | ζημιογόνο γεγονός |
tax. | acordo celebrado entre a República Federal da Alemanha e os Estados Unidos da América no sentido de evitar a dupla tributação e de prevenir evasões fiscais no que se refere à tributação dos rendimentos e de capitais e a certas outras formas de tributação | συνθήκη μεταξύ Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Ηνωμένων Πολιτειών για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την πρόληψη της φοροδιαφυγής σε ό,τι αφορά τους φόρους εισοδήματος και κεφαλαίου, καθώς και ορισμένους άλλους φόρους |
patents. | Acordo de Nice relativo à Classificação Internacional dos Produtos e Serviços aos quais se aplicam as Marcas de Fábrica ou de Comércio | Συμφωνία της Νίκαιας που αφορά τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών με σκοπό την καταχώρηση σημάτων |
law | acordo nos termos do qual os acionistas minoritários se comprometem a atuar em comum | συμφωνία με την οποία δεσμεύονται να ενεργούν κατά τον ίδιο τρόπο |
law | Acordo relativo à classificação internacional de produtos e serviços a que se aplicam as marcas | Συμφωνία σχετικά με τη διεθνή κατάταξη των εμπορευμάτων και των υπηρεσιών για τους σκοπούς της κατάθεσης των σημάτων |
law, lab.law. | adaptar-se | προσαρμόζομαι |
law, lab.law. | adaptar-se | εξοικειώνομαι |
gen. | afastar-se do parecer do Parlamento | απομακρύνομαι από τη γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου |
transp., nautic. | afundar-se | καταποντίζομαι |
transp., nautic. | afundar-se | βυθίζομαι |
transp. | agente que se considere prejudicado | πράκτορας ο οποίος θεωρεί ότι θίγεται |
med. | animal sacrificado por se encontrar moribundo | ετοιμοθάνατο ζώο που θανατώθηκε |
commun., IT | antenas estreitamente acopladas entre si | κεραίες ισχυρά συζευγμένες |
transp., construct. | antes de se fazer o aterro é necessário compactar o terreno natural sob o aterro | επιχωμάτωση |
coal., mech.eng. | antigamente utilizavam-se canais oscilantes como meios de transporte nos desmontes | κατά το παρελθόν,εχρησιμοποιούντο δονητικαί ταινία ως τρόπος μεταφοράς του προϊόντος εκσκαφής |
commun. | aparelho cujo funcionamento se baseia na variação de resistência elétrica | συναγερμός που στηρίζεται στη διακύμανση ηλεκτρικής αντίστασης |
commun. | aparelho cujo funcionamento se baseia na variação de resistência elétrica | ειδοποιητήρια συσκευή της οποίας η λειτουργία στηρίζεται στη διακύμανση ηλεκτρικής αντίστασης |
med. | aparelho que permite aos cegos guiar-se eles próprios | ηλεκτρονική συσκευή που δίνει τη δυνατότητα στους τυφλούς να καθοδηγούνται |
gen. | aparelho que se coloca sobre mesas ou outros móveis | κινητή συσκευή |
commun. | aparelho que só trabalha quando se lhe introduz uma moeda | τηλεφωνική συσκευή που λειτουργεί με κέρμα |
commun. | aparelho que só trabalha quando se lhe introduz uma moeda | συσκευή που λειτουργεί με νόμισμα |
gen. | apelar para os outros povos para que se associem aos seus esforços | καλώντας τους άλλους λαούς να συμμετάσχουν στην προσπάθειά τους |
fin. | apresentar as mercadorias sempre que se requerer | εμφανίζω τα εμπορεύματα σε κάθε ζήτηση |
Braz., comp., MS | aprofundar-se | αποκτώ επίγνωση |
coal. | após o disparo procede-se ao carregamento do escombro | της υπονόμευσης ακολουθεί φόρτωση της σωρού του κατακερματισμένου υλικού |
gen. | armazenar apenas se estabilizado | αποθήκευση μόνο μετά τη σταθεροποίηση |
construct. | armações tubulares trianguladas que se apoiam sobre suportes encastrados | σωληνοειδή τριγωνικά ζευκτά τοποθετημένα επάνω σε σταθερά στηρίγματα |
market. | artefacto utilizável no estado em que se encontra | είδος έτοιμο προς χρήση |
fin. | as condições de liquidez normalizam-se gradualmente | σταδιακή ομαλοποίηση της ρευστότητας |
IT | as eleições fazem-se por escrutínio secreto | οι εκλογές διεξάγονται με μυστική ψηφοφορία |
polit., econ. | as obrigações só serão válidas se... | οι υποχρεώσεις ισχύουν μόνον εφ'όσον... |
fin. | as unidades monetárias nacionais tornar-se-ão subdivisões do euro | τα εθνικά νομίσματα θα καταστούν υποδιαιρέσεις του ευρώ 1 |
nat.sc., life.sc. | as águas tornam-se acessíveis aos organismos eurialinos | τα νερά γίνονται κατάλληλα για ευρύαλους οργανισμούς |
chem. | Atenção! Contém cádmio. Libertam-se fumos perigosos durante a utilização. Ver as informações fornecidas pelo fabricante. Respeitar as instruções de segurança. | Προσοχή! Περιέχει κάδμιο. Κατά τη χρήση αναπτύσσονται επικίνδυνες αναθυμιάσεις. Βλέπετε πληροφορίες του κατασκευαστή. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας. |
chem. | Atenção! Não utilizar juntamente com outros produtos. Podem libertar-se gases perigosos cloro. | Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια χλώριο. |
commun., IT | atividade neutra no que se refere ao fornecedor | ουδέτερη στάση έναντι των επιχειρήσεων |
agric. | atravessar-se o mar | πλευρίζω προς το κύμα |
agric. | atravessar-se o mar | μπατάρωκν. |
law | atribui-se aos votos dos seus membros a seguinte ponderação | οι ψήφοι των μελών σταθμίζονται ως εξής |
lab.law. | ausentar-se | απέχω |
lab.law. | ausentar-se | απουσιάζω |
gen. | ausência de cheiro se se encontrarem presentes concentrações tóxicas | η οσμή δεν αποτελεί προειδοποίηση για την ύπαρξη ή όχι τοξικών συγκεντρώσεων |
environ. | bactéria que se alimenta de combustível | πετρελαιοτραφές βακτηρίδιο |
econ. | bens de equipamento cuja produção se prolonga por vários períodos | εξοπλισμός,η παραγωγή του οποίου διαρκεί αρκετές περιόδους |
econ. | bens móveis de capital fixo cuja produção se prolonga por vários períodos | μηχανήματα και εξοπλισμός,η παραγωγή των οποίων διαρκεί αρκετές περιόδους |
anim.husb. | burro-da-síria | όνος της Συρίας (Equus hemippus) |
anim.husb. | burro-da-síria | ημίιππος (Equus hemippus) |
mech.eng., construct. | cabo, cujos arames têm cargas de rutura diferentes entre si | συρματόσχοινο διπλής αντιστάσεως |
nat.sc., agric. | campos comparativos para que se possam controlar anualmente a posteriori sementes | συγκριτικοί αγροί για να επιτραπεί ένας ετήσιος μετέλεγχος των σπόρων |
el. | canais que se sobrepõem parcialmente | επικαλυπτόμενα κανάλια |
gen. | candidatar-se a concursos públicos | υποβάλλω προσφορά για δημόσια σύμβαση |
chem., construct. | canículos.Nos betões rodoviários empregam-se obrigatoriamente canículos | Στα σκυροδέματα οδοποιίας χρησιμοποιούνται υποχρεωτικά αερακτικά πρόσθεταυλικά |
fin. | capacidade de se ser indemnizado | δυνατότητα αποζημίωσης |
commun. | capturar-se uma representação de um sinal | λήψη ενός αντιπροσωπευτικού του σήματος |
law | certifica-se verdadeiro e de boa-fé | εθεωρήθη |
fin. | certificar-se da integridade das selagens | εξακριβώνω το αλύμαντο των σφραγίδων |
tech., met. | chapa laminada a frio uma chapa laminada a frio é uma chapa cuja última redução antes do recozimento final se efetua sem aquecimento prévio | φύλλο ψυχρής έλασης |
law | chegar a uma conclusão final que condicionasse de forma definitiva a resposta à questão de saber se | προδικάζω την απάντηση στο ερώτημα αν |
construct. | cimento com que se encobre as juntas das lajes | αρμοπλήρωση |
construct. | cimento com que se encobre as juntas das lajes | αρμοκάλυπτρο |
fin. | clientes ligados entre si | συνδεδεμένοι πελάτες |
gen. | Coligação Nacional das Forças da Revolução e Oposição Sírias | Εθνικός Συνασπισμός Επαναστατικών και Αντιπολιτευόμενων Δυνάμεων |
earth.sc., el. | colocar-se em posição de repouso | επαφή ανενεργή |
earth.sc., el. | colocar-se em posição de repouso | ανοικτή επαφή |
earth.sc., el. | colocar-se em posição de trabalho | κλειστή επαφή |
earth.sc., el. | colocar-se em posição de trabalho | επαφή ενεργοποιημένη |
transp. | comboio que se cruza | αμαξοστοιχία αντίθετης κατεύθυνσης |
transp. | comboio que se cruza | διασταυρούμενη αμαξοστοιχία |
social.sc. | comissão de ligação entre a Comissão e entidades que se constituem como objetivo de combater a pobreza | επιτροπή-σύνδεσμος μεταξύ της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των ομάδων ελεύθερης πρωτοβουλίας για την καταπολέμηση της φτώχειας |
social.sc. | comissão de ligação entre a Comissão e entidades que se constituem como objetivo de combater a pobreza | επιτροπή σύνδεσης μεταξύ των εθελοντικών οργανισμών για την καταπολέμηση της φτώχειας |
environ., chem. | Comité Consultivo sobre os Valores-limite e os Valores-guia de Qualidade Atmosférica no que se refere ao Dióxido de Enxofre e às Partículas em Suspensão | συμβουλευτική επιτροπή για τις οριακές και ενδεικτικές τιμές ποιότητας του αέρα για το διοξείδιο του θείου και τα αιωρούμενα σωματίδια |
law | comprometer-se a pagar a prestações | αναλαμβάνω την υποχρέωση να εξοφλώ με δόσεις |
mech.eng. | condição em que se encontra o núcleo | κατάσταση του πυρήνα αντιδραστήρα |
transp., avia. | condições de operação que se antecipam como adversas | λογικά αναμενόμενες δυσμενείς συνθήκες λειτουργίας |
gen. | confira-se | παράβαλε (conferatur, confer) |
gen. | confronte-se | παράβαλε (conferatur, confer) |
med. | consciência de si e dos outros | υποκειμενική συνείδησις |
med. | consciência de si e dos outros | αντικειμενική συνείδησις |
gen. | Conselho Nacional Sírio | Εθνικό Συμβούλιο της Συρίας |
fin. | constituir-se fiador | παρέχω εγγύηση |
econ. | contanto que aos utilizadores se reserve uma parte equitativa do lucro daí resultante | εξασφαλίζοντας συγχρόνως στους καταναλωτές δίκαιο τμήμα από το όφελος που προκύπτει |
econ., patents. | Convenção Europeia sobre a Proteção Jurídica dos Serviços que se Baseiem ou Consistam num Acesso Condicional | Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη νομική προστασία των υπηρεσιών που βασίζονται ή συνίστανται στην παροχή πρόσβασης υπό όρους |
gen. | posteriormente medianteconvenções para as quais se exige a unanimidade dos Estados-membros | μεταγενέστερες συμφωνίες που απαιτούν την ομοφωνία των Kρατών μελών |
el. | corte por meio de elétrodos suscetíveis de se consumir | κοπή με αναλώσιμα ηλεκτρόδια |
law | criação de uma SE holding | σύσταση ΕΕ χαρτοφυλακίου |
med. | cuidar-se para modos anormais de operação | εκτέλεση υπολογισμών μη φυσιολογικών τρόπων λειτουργίας |
commun., transp., avia. | código SI | αναγνωριστικός κωδικός επιτήρησης |
law | data a partir da qual se conta o plazo de prioridade | αφετηρία για την προθεσμία προτεραιότητας |
fin. | data a partir da qual se efetuará o primeiro pagamento de juros | ημερομηνία ενάρξεως αποδόσεως των ομολογιών |
account. | data a que se reportam as contas | ημερομηνία λογιστικής χρήσης |
account. | data a que se reportam as contas | ημερομηνία κατάρτισης λογιστικών καταστάσεων |
gen. | de três em três anos proceder-se-á a uma substituição parcial dos juízes | κάθε τρία έτη γίνεται μερική ανανέωση των δικαστών |
gen. | decidir-se da realização de uma discussão conjunta de... | αποφασίζω κοινή συζήτηση... |
law | declarar-se incompetente | διαπιστώνω την αναρμοδιότητά μ ου |
law | declarar-se incompetente | διαπιστώνω την έλλειψη διεθνούς δικαιοδοσίας μου |
law | declarar-se incompetente | επιλαμβάνομαι της διαφοράς |
law | declarar-se não competente a favor do tribunal onde foi intentada a primeira ação | διαπιστώνω την αναρμοδιότητά μου υπέρ του πρώτου επιληφθέντος δικαστηρίου |
polit., fin. | declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem | δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων |
polit., fin. | declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem | δήλωση βεβαίωσης |
polit., fin. | declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem | δήλωση αξιοπιστίας |
chem. | decompor-se | αποσυντίθεμαι |
life.sc., agric. | degradar-se | αποσυντίθεμαι |
life.sc., agric. | degradar-se | αποσαθρώνομαι |
transp. | deixar-se que o conteudo se misture | αφήνω περιεχόμενο του θαλάμου να αναμιχθεί |
tech. | deixar-se que o conteúdo se misture | αφήνω περιεχόμενο του θαλάμου να αναμιχθεί |
law | desenho ou modelo que se lhe opõe | σχέδιο ή υπόδειγμα με το οποίο έρχεται σε σύγκρουση |
met. | designa-se por pele a espessura da zona pura sem chochos | με τον όρο επιδερμίδα ορίζεται το πάχος της καθαρής ζώνης που είναι απαλλαγμένη φυσημάτων |
earth.sc. | desintegrar-se | διασπώμαι |
gen. | deslocar-se livremente no território dos Estados-Membros | διακινούνται ελεύθερα εντός της επικρατείας των Kρατών μελών |
industr., construct. | desmalhar-se | ξεπλέκομαι |
industr., construct. | desmanchar-se | ξεπλέκομαι |
law | despacho em que se especifiquem os factos a provar | διάταξη που καθορίζει τα θέματα αποδείξεως |
law, lab.law. | despedir-se | παραιτούμαι |
law, lab.law. | despedir-se | αποχωρώ |
chem. | Deter a fuga se tal puder ser feito em segurança. | Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος. |
mater.sc., met. | determinação das inclusões sulfuradas:a sua distribuição e repartição tornam-se visíveis | προσδιορισμός των θειούχων εγκλεισμάτων:Η διευθέτηση και η κατανομή είναι ορατές |
law | deve tomar-se uma decisão de stay | πρέπει να ληφθεί απόφαση stay |
earth.sc. | difundir-se através de alguma coisa | διαχέω εις μέσον |
earth.sc. | difundir-se através de alguma coisa | διαχέω διά τινος μέσου |
earth.sc. | difundir-se em algo | διαχέω διά τινος μέσου |
earth.sc. | difundir-se em algo | διαχέω εις μέσον |
med. | dispositivo de inalação concebido de forma a conseguir-se un fluxo de ar continuo | συσκευή εισπνοής ικανή να διατηρεί μια δυναμική ροή αέρα |
mech.eng. | dispositivo de reloque que possa mover-se verticalmente | διάταξη ρυμούλκησης κατακορύφως μετακινήσιμη |
el. | dispositivo de resposta que se coloca em balizas | σύστημα αυτόματης αναγνώρισης υφαλοδεικτών |
el. | dispositivo de resposta que se coloca em balizas | διάταξη που απαντά αυτόματα και είναι τοποθετημένη πάνω σε πλωτήρες |
el. | dispositivo de resposta que se coloca em boias | σύστημα αυτόματης αναγνώρισης σημαντήρων |
el. | dispositivo de resposta que se coloca em boias | διάταξη που απαντά αυτόματα και είναι τοποθετημένη πάνω σε σημαντήρες |
law | disposição que ameaçaria esvaziar-se do seu efeito de prevenção | διάταξη η οποία έχασε τον αποτρεπτικό της χαρακτήρα |
gen. | efetuar-se-á uma redução | μείωση πραγματοποιείται |
econ. | elaborar-se-á uma relação dos preços mínimos ainda existentes | συντάσσεται πίνακας των υφισταμένων ακόμη ελαχίστων τιμών |
gen. | eles abster-se-ão de praticar qualquer ato incompatível com a natureza das suas funções | απέχουν από κάθε πράξη ασυμβίβαστη προς το χαρακτήρα των καθηκόντων τους |
gen. | eles abster-se-ão de tomar quaisquer medidas suscetíveis de... | απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να... |
chem. | Eliminar todas as fontes de ignição se tal puder ser feito em segurança. | Απομακρύνετε τις πηγές ανάφλεξης, εάν αυτό μπορεί να γίνει χωρίς κίνδυνο. |
el. | elétrodo suscetível de se consumir | αναλώσιμο ηλεκτρόδιο |
el. | elétrodo suscetível de se consumir | καταναλισκόμενο ηλεκτρόδιο |
chem. | Em caso de incêndio: deter a fuga se tal puder ser feito em segurança. | Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος. |
chem. | Em contacto com a água liberta gases que se podem inflamar espontaneamente. | Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια τα οποία μπορούν να αυτοαναφλεγούν. |
gen. | em contacto com superfícies quentes ou chamas esta substância decompõe-se formando... | σε επαφή με θερμές επιφάνειες ή φλόγες η ουσία αυτή αποσυντίθεται σχηματίζοντας... |
coal. | em relação à ventilação,fala-se de poços de entrada e de saída de ar | από πλευράς αερισμού,ομιλούμεν περί φρεάτων προσαγωγής και φρεάτων απαγωγής του αέρος |
transp., avia. | encabritar-se | Απώλεια στήριξης |
coal., mech.eng. | encontram-se em ensaio perfuradoras mais leves e mais manejáveis | μικρού βάρους και περισσότερο εύχρηστες γεωτρητικές μηχανές βρίσκονται στο στάδιο των δοκιμών |
fin. | encontrar-se colocado sob fecho aduaneiro | τελώ υπό τελωνειακή σφράγιση |
tech., met. | enquanto a martensite se ataca mais rapidamente | εν τούτοις ο μαρτενσίτης χαράσσεται πιο εύκολα |
nat.sc. | enraizar-se | αποκτώ ρίζες |
nat.sc. | enraizar-se | ριζοβολώ |
nat.sc. | enraizar-se | ριζώνω |
insur. | entre si | μεταξύ τους |
chem. | Enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir. | Ξεπλύνετε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα. |
med. | enzima que se extrai do plasma sanguíneo | θρομβίνη |
nat.sc., agric. | ervas daninhas que se propagam por sementes | ζιζάνια που μεταδίδονται με σπόρους |
gen. | esforçar-se-ão por conseguir que a redução atinja... | προσπαθούν να επιτύχουν,ώστε η μείωση να φθάσει... |
econ. | esta liberalização deve efetuar-se de harmonia com... | η ελευθέρωση αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί σε αρμονία με... |
law | estabelecer-se no estrangeiro | εγκαθίσταμαι σε αλλοδαπό κράτος |
insur. | Estado-membro em que o veículo se desloca | κράτος μέλος στάθμευσης του οχήματος |
insur. | Estado-Membro em que se situa o risco | κράτος μέλος στο οποίο ευρίσκεται ο κίνδυνος |
law | estrangeiros que se encontrem fora do país | οι αλλοδαποί που βρίσκονται σε αλλοδαπό κράτος |
earth.sc. | estruturas que se auto-organizam | αυτοσυντιθέμενες δομές |
earth.sc. | estruturas que se auto-organizam | αυτοσυναρμολογούμενες δομές |
gen. | evaporar-se | εξατμίζομαι |
insur. | exceto se causada por | εκτός αν προκλήθηκε από |
fin. | exigir que se proceda ao pagamento | απαιτώ τη διενέργεια πληρωμής |
law | eximir-se aos tribunais de um Estado | ενάγομαι στα δικαστήρια ενός κράτους |
med. | falta de confiança em si | έλλειψη αυτοπεποίθησης |
gen. | fazer-se assistir por um defensor da sua escolha | παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου |
transp., tech. | fecha-se durante o ensaio | μανδάλωση κατά τη διάρκεια της δοκιμής |
industr., construct., met. | flutuador que se estende em profundidade dentro do vidro | βυθόμετρο υαλομάζας |
mater.sc. | fogo a desenvolver-se | φωτιά στο ύπαιθρο |
mater.sc. | fogo a desenvolver-se | φωτιά σε ανοιχτό χώρο |
mech.eng. | foguete cuja combustão se realiza na atmosfera | πύραυλος με μετάκαυση καυσαερίων |
agric. | fumo que se afastou do ponto de origem perdendo a forma inicial,dispersando-se | Καπνός που αραίωσε |
gen. | fundamentando-se no caráter secreto ou urgente | λόγω του απορρήτου ή του επείγοντος χαρακτήρος |
met. | fundir-se em ânodos | χυτεύω σε ανόδους |
fin. | grupo de clientes ligados entre si | ομάδα συνδεδεμένων πελατών |
gen. | Grupo dos Amigos da Síria | Φίλοι του συριακού λαού |
gen. | Grupo dos Amigos da Síria | Φίλοι της Συρίας |
gen. | Grupo dos Amigos do Povo Sírio | Φίλοι της Συρίας |
gen. | Grupo dos Amigos do Povo Sírio | Φίλοι του συριακού λαού |
chem. | gás do qual se elimina o enxofre | αποθειωμένο αέριο |
chem. | gás do qual se elimina o enxofre | αέριο από το οποίο αφαιρείται το θείο |
chem. | H2Se | υδροσελήνιο |
cultur. | ilustração que se levanta em relevo | εικονογράφηση ανορθούμενη κατά το άνοιγμα του βιβλίου |
econ., commun., el. | impossível de se conformar | αδύνατον να συμμορφωθεί |
agric. | incinerador que se encontra a bordo | κλίβανος του επί σκάφους |
polit., loc.name., energ.ind. | iniciativa comunitária a favor de regiões com atrasos de desenvolvimento regiões do objetivo 1 e que se encontram insuficientemente equipadas no domínio das infra-estruturas de energia | κοινοτική πρωτοβουλία προς όφελος περιοχών που έχουν χαμηλούς ρυθμούς ανάπτυξης περιοχές του στόχου αριθ. 1 και οι οποίες έχουν ανεπαρκή ενεργειακή υποδομή |
Braz., comp., MS | inscrever-se | εγγράφομαι |
transp., environ. | instrumento de ensaio, para fins de diagnóstico e que se refere às emissões do veículo | διάταξη δοκιμών για διαγνωστικούς σκοπούς οι οποίοι αφορούν εκπομπές οχημάτων |
transp. | instrumento de ensaio,para fins de diagnóstico e que se refere às emissões do veícolo | διάταξη δοκιμών για διαγνωστικούς σκοπούς οι οποίοι αφορούν εκπομπές οχημάτων |
lab.law. | insuflar-se sob o efeito do impacto | φούσκωμα λόγω της πρόσκρουσης |
law | interromper a sua atividade profissional para se consagrar à educação dos filhos | διακόπτω την επαγγελματική μου δραστηριότητα για να αφοσιωθώ στην ανατροφή των παιδιών |
commun., IT | interrupção que desaparece por si mesma | αυτοαποκαθιστάμενη διακοπή |
law | invenção que se consubstância numa forma tridimensional | εφεύρεση που παρουσιάζεται με τρισδιάστατη μορφή |
industr., construct. | lanterna manual que se adapte a um condutor elétrico | λυχνία χειρός που προσαρμόζεται στο ηλεκτρικό δίκτυο |
nat.sc. | lenhificar-se | ξυλοποιούμαι |
nat.sc. | lenhificar-se | γίνομαι ξυλώδης |
agric. | lenho proveniente de árvores em que se fez a extração de resinas ou outras exsudações | απορητινωμένη ξυλεία |
gen. | litígio que se prende com o direito comunitário | διαφορά που αφορά το κοινοτικό δίκαιο |
insur. | livre de avaria particular salvo se | κάλυψη ελεύθερα μερικής αβαρίας εκτός αν το πλοίο προσαράξει |
law | lugar onde o dano se realizou | τόπος επελεύσεως της ζημίας |
fin. | lugares onde normalmente se exerce a atividade aduaneira | χώρος όπου ασκείται κανονικά η δραστηριότητα των τελωνείων |
gen. | manter-se indevidamente | παραμένω παρανόμως |
mech.eng. | maquinismo elevatório que se desloca sobre um só carril | μηχάνημα ανύψωσης επί μονής σιδηροτροχιάς |
agric. | materiais que se incendeiam facilmente e ardem muito depressaagulhas secas,folhas secas,etc. | λεπτόν εύφλεκτον υλικόν |
health. | mediu-se a concentração ponderal bruta,a distinguir da massa respirável | μετρήθηκε η μικτή σταθμισμένη συγκέντρωση με σκοπό να διαχωρισθεί από την αναπνεόμενη μάζα |
met. | metal a desprezar que se solidifica no canal | πύλη |
met. | metal a desprezar que se solidifica no canal | χοάνη |
life.sc., agric. | meteorizar-se | αποσαθρώνομαι |
life.sc., agric. | meteorizar-se | αποσυντίθεμαι |
UN | Missão de Supervisão das Nações Unidas na Síria | αποστολή επιτήρησης των ΗΕ στη Συρία |
industr., construct., chem. | molde que se agarra | Kόλλημα καλουπιού |
industr., construct., chem. | molde que se cola | Kόλλημα καλουπιού |
law | momento em que ocorre um evento ou se pratica um ato | χρόνος επελεύσεως ενός γεγονότος ή διενέργειας μιας πράξεως |
econ. | momento em que se efetua o pagamento em numerário | χρονική στιγμή που διενεργείται η πληρωμή σε μετρητά |
econ. | momento em que se procede à exploração das matérias minerais,ao abate das árvores e às colheitas | εξόρυξη μεταλλευμάτων,κοπή ξυλείας και συγκομιδή των καρπών |
fin. | montante que se encontrava disponível | ποσά σε αναμονή για να επενδυθούν |
agric. | máquina de desbagoar os frutos que se apresentam em cachos | μηχανή για την απόσπαση των ρογών των φρούτων που παρουσιάζονται με τη μορφή τσαμπιών |
mech.eng. | máquinas móveis cujo trabalho se efetue com um deslocamento contínuo ou semicontínuo segundo uma sucessão de postos fixos | κινητές μηχανές των οποίων η λειτουργία συνεπάγεται συνεχή ή ημισυνεχή μετακίνηση σύμφωνα με μια διαδοχή καθορισμένων στάσεων |
mun.plan. | móvel formado por elementos que se completam | έπιπλο με συμπληρωματικά στοιχεία |
law, transp. | navio ao qual se aplica a convenção | πλοίο που εφαρμόζει την Συνθήκη |
coal. | no cimo do berço encontram-se montados ganchos elásticos resistentes | οι ελαστικοί βρόγχοι φρεναρίσματος είναι τοποθετημένοι στην κορυφή του κάδου |
met. | nos transportadores contínuos,as caixas encontram-se dispostas umas após as outras | στις συνεχείς συστοιχίες,τα έλαστρα είναι τοποθετημένα το ένα μετά το άλλο |
gen. | notificar-se através da via diplomática | αλληλοενημερώνομαι δια της διπλωματικής οδού |
transp. | não se achou fundo | χωρίς βυθό |
transp. | não se achou fundo | απύθμενα |
law | Não se causa dano a quem quer | ο συναινών δεν βλάπτεται (Volenti non fit injuria) |
law | não se considerarar competente | απεκδύoμαι της αρμoδιστητάς μoυ |
law | não se considerarar competente | κρίvω στι είμαι αvαρμσδιoς |
gen. | não se destina a publicação | να μην δημοσιευτεί |
gen. | não se destina a publicação | δεν δημοσιεύεται |
industr., construct. | não se pode desmanchar | μη ξεπλεκόμενος |
polit., law | não se pronunciar sobre qualquer das questões em discussão | παραλείπω να αποφανθώ ως προς ένα μεμονωμένο σημείο των αιτημάτων |
earth.sc., environ. | o chumbo pode apresentar-se sob forma ionogénica e não-ionogénica | ο μόλυβδος παρουσιάζεται με ιοντογενή και μη ιοντογενή μορφή |
coal. | o ciclone de meio denso,no qual a separação se faz pela força centrífuga | κυκλών μέσης πυκνότητος,όπου ο διαχωρισμός πραγματοποιείται διά φυγοκεντρήσεως |
law | o Conselho consultará a Comissão e,se for caso disso... | το Συμβούλιο συζητεί με την Eπιτροπή και,κατά περίπτωση,με... |
met. | o corte da barra de vazamento contínuo efetua-se por oxicorte | κατά τη συνεχή χύτευση,η ράβδος αποκόπτεται με κοπτήρες οξυγόνου |
environ. | o depósito das partículas dá-se no conjunto das vias respiratórias | η εναπόθεση σωματιδίων γίνεται σε όλα τα μέρη των αναπνευστικών οδών |
coal. | o disparo faz-se com os auxílio de um disparador | η ανατίναξις επιτυγχάνεται τη βοηθεία ενός εκρηκτήρος |
coal., met. | o enriquecimento dos minerais muito finos faz-se geralmente por flutuação | ο εμπλουτισμός των μεταλλευμάτων σε πολύ λεπτό διαμερισμό γίνεται συνήθως με επίπλευση |
gen. | o funcionário deve manter-se em funções | ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του |
gen. | o gás mistura-se bem com o ar,formando-se facilmente misturas explosivas | το αέριο αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα |
agric., chem. | o inquérito baseia-se na dieta total ou no cabaz de compras | η καταμέτρηση βασίστηκε στη συνολική δίαιτα ή στο "καλάθι της νοικοκυράς" |
market. | o mesmo regime que aplicam entre si | το καθεστώς που διέπει τις μεταξύ τους σχέσεις |
met. | o níquel não se concentra portanto no carboneto,mas na ferrite | το νικέλιο επομένως συγκεντρώνεται μέσα στον φερρίτη και όχι μέσα στο καρβίδιο |
gen. | o período de sessão subdivide-se em reuniões diarias | η περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσεις |
fin. | o projeto de orçamento considerar-se-á definitivamente aprovado | το σχέδιο προϋπολογισμού θεωρείται οριστικώς εγκριθέν |
IT | o que se vê é o que se obtém | ό, τι βλέπεις είναι αυτό που παίρνεις |
coal. | o terreno que se encontra sobre as formações carboníferas chama-se recobrimento | το στρώμα το οποίον ευρίσκεται υπεράνω του ανθρακοφόρου κοιτάσματος καλείται νεκρά ζώνηπαρατάβανο |
law | o Tribunal de Justiça reúne-se em sessão plenária | το Δικαστήριο συνεδριάζει εν ολομελεία |
gen. | o vapor mistura-se bem com o ar,formando-se facilmente misturas explosivas | ο ατμός αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα |
law | obrigado a fazer-se representar junto do Instituto | υποχρέωση να ορίσει αντιπρόσωπο ενώπιον του Γραφείου |
law | obrigação de se abster | υποχρέωση να απέχω |
law | opor-se à utilização da marca pelo seu agente ou representante | αντιτάσσομαι στη χρήση του σήματος από τον ειδικό πληρεξούσιο ή τον αντιπρόσωπο του δικαιούχου |
law | opor-se à utilização da marca posterior | αντιτάσσομαι στη χρήση του μεταγενέστερου σήματος |
law | opor-se à utilização do direito anterior | αντιτάσσομαι στη χρήση του προγενέστερου δικαιώματος |
met. | os carbonetos são fragmentados e reagrupam-se em bandas | τα καρβίδια θραύονται και επαναδιευθετούνται κατά ζώνες |
environ., mech.eng. | os catalisadores destroem-se rapidamente por efeito térmico e mecânico | οι καταλύτες καταστρέφονται γρήγορα από θερμική και μηχανική επίδραση |
gen. | os deputados não-inscritos escolherão entre si dois delegados | οι μη εγγεγραμμένοι εκπροσωπούνται από δύο μη εγγεγραμμένους βουλευτές σε... |
coal. | os desmontes situam-se entre uma galeria superior e uma galeria inferior | το μέτωπον τοποθετείται μεταξύ μίας στοάς κεφαλής και μίας στοάς ποδός |
gen. | os efeitos do regulamento anulado que se devem considerar subsistentes | τα αποτελέσματα του ακυρωθέντος κανονισμού που θεωρούνται ότι διατηρο29ν την ισχ29 τους |
fin. | os Estados-membros abster-se-ão de introduzir entre si novos direitos aduaneiros | τα Kράτη μέλη δεν επιβάλλουν μεταξύ τους νέους δασμούς |
law | os prazos não se suspendem | η προθεσμία δεν αναστέλλεται |
market. | os produtos que se encontrem em livre prática nos Estados-membros | τα προ2bόντα που ευρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός των Kρατών μελών |
gen. | os regulamentos do Conselho e da Comissão referir-se-ão às propostas que... | οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που... |
law | os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos | οι τυπικές απαιτήσεις του άρθρου 17 τηρούνται |
gen. | os sintomas...só se manifestam... | τα συμπτώματα...δεν εκδηλώνονται πριν από... |
el. | painel solar flexível e que se pode enrolar | εύκαμπτη εκτυλισσόμενη ηλιακή συστοιχία |
agric., chem. | para desinfetar os solos incluindo as larvas subterrâneas, utiliza-se o sulfureto de carbono | ο διθειούχος άνθρακας χρησιμοποιείται για να απαλλάσσει τα εδάφη από έντομα και υπεδάφιες προνύμφες |
agric., mech.eng. | parte do chariot de uma serra onde se colocam os toros | μεταφορεύς |
chem. | PCB que não se apresenta sob a forma de dioxina | μη παρόμοιο με διοξίνη PCB |
life.sc. | película monomolecular que se restabelece por si mesma | μονομοριακή στρώσις ανασχηματιζομένη αφ'εαυτής |
industr., construct. | peneiras que se encaixam em série,umas nas outras | κόσκινα που αποτελούν πλήρη σειρά,τοποθετούμενα το ένα μέσα στο άλλο |
med. | perda do controlo de si próprio | απώλεια αυτοκυριαρχίας |
met. | perlite que se forma por reações simultâneas | σχηματισμός περλίτη από συνδυασμό ταυτόχρονων αντιδράσεων |
nat.sc. | pica-pau-sírio | βαλκανοτσικλιτάρα (Dendrocopos syriacus) |
nat.sc., agric. | pintainho em que o sexo se conhece devido a uma particularidade genética da plumagem ligada ao sexo | νεοσσός καθορισμένου φύλου |
UN | Plano de Resposta para Assistência Humanitária à Síria | Σχέδιο Ανθρωπιστικής Αντιμετώπισης και Βοήθειας για τη Συρία |
UN | Plano de Resposta Regional para a Síria | Περιφερειακό Σχέδιο Ανταπόκρισης για τη Συρία |
agric. | plataforma de carga basculante,que se presta à grupagem de beterrabas | ανατρεπόμενη αποβάθρα φόρτωσης κατάλληλη για συλλογή εκριζωμένων τεύτλων |
gen. | pode decompor-se com explosão devido a choque, fricção ou concussão | ενδέχεται να αποσυντεθεί με έκρηξη σε περίπτωση κτυπήματος,τριβής ή πρόσκρουσης |
gen. | pode imprimir-se | προς εκτύπωση |
gen. | pode imprimir-se | τυπωθείτω |
gen. | pode recorrer-se ao Tribunal de Justiça | δύναται να ασκήσει προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου |
chem. | Pode tornar-se facilmente inflamável durante o uso. Pode tornar-se inflamável durante o uso. | Μπορεί να γίνει πολύ εύφλεκτο κατά τη χρήση. Mπορεί να γίνει εύφλεκτο κατά τη χρήση. |
gen. | pode tornar-se muito inflamável durante a utilização | Ρ30 |
gen. | pode tornar-se muito inflamável durante a utilização | κατά τη χρήση γίνεται λίαν εύφλεκτο |
environ. | podem-se fazer previsões para a blindagem ou delimitação apropriada da zona controlada | Είναι δυνατό να ληφθούν μέτρα για κατάλληλη θωράκιση ή για καθορισμό μιας ελεγχόμενης περιοχής. |
commun. | ponto onde se encontra pessoal | επανδρωμένος τερματικός σταθμός |
gen. | por aquecimento forte formam-se fumos tóxicos | με θέρμανση παράγονται τοξικοί καπνοί |
law | por "sociedades" entendem-se as sociedades de direito civil ou comercial | ως εταιρίες νοούνται οι εταιρίες αστικού ή εμπορικο29 δικαίου |
fin. | possibilidade de se segurar contra riscos | δυνατότητα ασφάλισης |
commun. | possibilidades de se deslocar | δυνατότητα περιπλάνησης |
polit., law | prazo que começa a correr a partir do momento em que ocorre um evento ou em que se pratica um ato | προθεσμία υπολογιζόμενη από το χρονικό σημείο επελεύσεως ενός γεγονότος ή διενέργειας μιας πράξεως |
med. | preparar-se para modos anormais de operação | εκτέλεση υπολογισμών μη φυσιολογικών τρόπων λειτουργίας |
fin. | prestar-se a qualquer fiscalização ou verificação | δέχομαι οποιονδήποτε έλεγχο ή απογραφή |
law | prevalecer-se da prioridade de um depósito anterior | διεκδίκηση της προτεραιότητας μιας προγενέστερης κατάθεσης |
law | princípio de que não é possível testemunhar contra si próprio | αρχή "ουδείς εαυτόν ένοχον ποιεί" |
fin. | procedimento de venda para cobrir-se | διαδικασία με τη μέθοδο "sell-out" |
econ. | produção de bens que se prolonga por vários períodos | παραγωγή αγαθών που διαρκεί περισσότερες από μία χρονικές περιόδους |
law | projeto de revisão dos Tratados em que se funda a União | σχέδιο αναθεωρήσεως των συνθηκών οι οποίες θεμελιώνουν την'Ενωση |
arts. | projetos de conservação em cidades e vilas destinados a reabilitar, segundo uma perspetiva integrada, o monumento em causa e os respetivos espaços envolventes face ao espaço público em que se inserem | σχέδια διατήρησης στις πόλεις και τα χωριά που στοχεύουν στην αποκατάσταση και επανένταξη, σύμφωνα με μια ολοκληρωμένη προσέγγιση, του μνημείου και του γύρω χώρου του στον περιβάλλοντα ευρύτερο δημόσιο χώρο |
gen. | pronunciar-se | αποφαίνεται |
polit., law | pronunciar-se a título prejudicial | αποφαίνομαι με προδικαστική απόφαση ; αποφαίνομαι προδικαστικώς; εκδίδω προδικαστική απόφαση |
polit., law | pronunciar-se oralmente ou por escrito | γραπτή ή προφορική παρατήρηση |
gen. | pronunciar-se quanto à quitação | αποφασίζω επί της απαλλαγής |
commun., IT | pronunciar-se sobre uma questão | εκφέρω γνώμη για θέμα |
fin., polit. | Protocolo estabelecido ao abrigo do artigo 34.° do Tratado da União Europeia que altera, no que se refere à criação de um ficheiro de identificação dos processos de inquérito aduaneiro, a Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro | Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τη σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα, όσον αφορά τη δημιουργία αρχείου φακέλων τελωνειακών ερευνών |
fin., polit. | Protocolo que altera, no que se refere à criação de um ficheiro de identificação dos processos de inquérito aduaneiro, a Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro | Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τη σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα, όσον αφορά τη δημιουργία αρχείου φακέλων τελωνειακών ερευνών |
polit. | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia | Πρωτόκολλο σχετικά με τα κριτήρια σύγκλισης που αναφέρονται στο άρθρο 121 πρώην άρθ. 109 Ι της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
polit. | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia | Πρωτόκολλο σχετικά με τα κριτήρια σύγκλισης |
commun. | prova com a indicação pode imprimir-se | τελευταίο δοκίμιο |
commun. | prova com a indicação pode imprimir-se | τελευταία διόρθωση |
commun., transp. | pôr-se em vrille | να μπεί σε περιδίνηση |
commun., transp. | pôr-se em vrille | να εισέλθει σε περιδίνηση |
chem. | quando a gasolina é rica em aromáticos produz-se um maior número de aromáticos polinucleares | περισσότερα αρωματικά πολυπύρηνα παράγονται από βενζίνη που είναι πλούσια σε αρωματικές ενώσεις |
agric., mech.eng. | quando se utiliza ventilação radial não se torna a reduzir a altura de grão | στην περίπτωση του ακτινοειδούς εξαερισμού δεν είναι δυνατή η μείωση του ύψους των σπόρων |
mater.sc. | quebrar-se | ραγίζω |
mater.sc. | quebrar-se | θραύω |
nat.sc. | ramificar-se | διακλαδούμαι |
gen. | reduzir os direitos aduaneiros mais rapidamente do que se encontra previsto no artigo 14º | μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14 |
transp. | reemulsionar-se | επαναγαλακτωματοποιούμαι |
law | referir-se expressamente a um Estado | αναφέρονται ρητώς σε ένα Kράτος |
med. | regenerar-se | αναγεννώμαι |
gen. | registar o resultado da votação seguindo-se a ordem alfabética dos nomes dos deputados | καταγράφω το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας με την αλφαβητική σειρά των ονομάτων των βουλευτών |
comp., MS | registar-se | δήλωση |
tax. | registar-se para efeitos de IVA | εγγράφομαι στο φορολογικό μητρώο για χορήγηση αριθμού φορολογικού μητρώου ΦΠΑ |
law | regra de competência que se funda unicamente na nacionalidade de uma das partes | ο κανόνας βάσει του οποίου λαμβάνεται υπόψη η ιθαγένεια ενός από τους δύο διαδίκους |
IT | regra SE...ENTÃO | κανόνας ΕΑΝ-ΤΟΤΕ |
agric., mech.eng. | relha independente da parte do arado que se encontra junto à terra | υνίον ανεξάρτητον της στρώσεως |
agric., mech.eng. | relha soldada à parte do arado que se encontra no lado da terra | υνίον συγκεκολλημένον μετά στρώσεως |
UN | Representante Especial Conjunto das Nações Unidas e da Liga dos Estados Árabes para a Síria | Κοινός ειδικός αντιπρόσωπος των Ηνωμένων Εθνών και της Ένωσης Αραβικών Κρατών για τη Συρία |
UN | Representante Especial Conjunto para a Síria | Κοινός ειδικός αντιπρόσωπος των Ηνωμένων Εθνών και της Ένωσης Αραβικών Κρατών για τη Συρία |
geogr. | República Árabe Síria | Αραβική Δημοκρατία της Συρίας |
med. | resolver-se | καυτηριάζω |
IT | restrição que não se pode satisfazer | μη ικανοποιήσιμος περιορισμός |
law | reunir-se em sessão plenária | συνεδριάζω σε ολομέλεια |
law | reunir-se em sessão plenária | συνεδριάζω εν ολομελεία |
law | reunir-se por convocação do seu presidente | συνέρχεται μετά από πρόσκληση του προέδρου του |
chem. | Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado. | Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερµανθεί υπό περιορισµό. |
gen. | risco de explosão se aquecido em ambiente fechado | κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί σε κλειστή ατμόσφαιρα |
law | risco de se ver inadvertidamente vinculado a cláusulas-padrão | κίνδυνος δέσμευσης με standard ρήτρες |
law | saber-fazer que se tornou do domínio público | τεχνογνωσία που έχει καταστεί κοινό κτήμα |
gen. | sal que se constitui por resíduos ou subprodutos de outras preparações | άλας φερόμενο ως απόρριμμα |
lab.law. | sapato que se desaperta ou se desata rapidamente | υποδήματα με σύστημα ταχείας απελευθέρωσης των κορδονιών ή των αγγραφών |
econ. | se a diferença for considerada mínima | αν διαπιστωθεί ότι η διαφορά είναι ελάχιστη |
law | se a infração não tiver cessado | αν δεν τερματισθούν οι παραβάσεις |
gen. | se a maioria exigida não tiver sido atingida | όταν η απαιτουμένη πλειοψηφία δεν έχει επιτευχθεί |
environ., chem. | se a proporção ar-gasolina é exata, fala-se de mistura estequiométrica | με σωστή αναλογία αέρα/βενζίνης παράγεται ένα στοιχειομετρικό μείγμα |
gen. | se, após comunicação do projeto de orçamento, a Assembleia... | άν,μετά την κατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού,η Συνέλευση... |
gen. | se as medidas acima previstas se revelarem ineficazes | αν τα μέτρα που προβλέπονται ανωτέρω αποδειχθούν μη αποτελεσματικά |
market. | se as propostas são aceites, os dividendos por ações serão de... | κέρδος ή ζημία έναντι της αποδοχής της προσφερομένης τιμής της μετοχής |
gen. | se,em litígio,essa validade for posta em causa | στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE ou o cabelo: | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ή με τα μαλλιά: |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE ou o cabelo: despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche. | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ή με τα μαλλιά: Αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ενδύματα. Ξεπλύνετε το δέρμα με νερό/στο ντους. |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar com sabonete e água abundantes. | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύνετε με άφθονο νερό και σαπούνι. |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar suavemente com sabonete e água abundantes. | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε απαλά με άφθονο νερό και σαπούνι. |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: mergulhar em água fria/aplicar compressas húmidas. | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους. |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA: | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA: enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir. | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: Ξεπλύντε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα. |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: |
chem. | SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. | ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε. |
gen. | se estes deveres não forem respeitados | σε περίπτωση παραβιάσεως των υποχρεώσεων αυτών |
law | se for caso disso | κατά περίπτωση |
chem. | Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo. | Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα. |
law | se houver reincidência | σε περίπτωση υποτροπής |
gen. | se necessário,o controlo será feito no próprio local | ο έλεγχος ενεργείται εν ανάγκη επί τόπου |
gen. | se o Estado em causa não observar esta decisão | άν το εν λόγω Kράτος δεν συμμορφωθεί προς την απόφαση αυτή |
chem. | Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo. | ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά. |
fin. | se o orçamento ainda não tiver sido votado... | αν ο προϋπολογισμός δεν έχει ακόμη ψηφισθεί... |
med. | se proceder a recolha de órgãos | λήψη οργάνων στον κατάλληλο χρόνο |
law | se tal não bastar | άλλως |
gen. | se ter verificado a existência de uma maioria | διαπίστωση ύπαρξης πλειοψηφίας |
gen. | se um novo Estado-membro fizer uso desta faculdade | αν ένα νέο Kράτος μέλος επικαλείται το δικαίωμα αυτό |
gen. | se uma ação da Comunidade for considerada necessária para... | αν ενέργεια της Kοινότητος θεωρείται αναγκαία για |
gen. | Se uma das duas Instituições não aprovar o acto proposto, considera-se que este não foi adoptado | αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε |
law | se uma das duas Instituições não aprovar o ato proposto, considera-se que este não foi adotado | αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα,θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε |
chem. | Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar. | Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε. |
fin. | sem qualquer compensação entre si | χωρίς προσαρμογή μεταξύ τους |
law, fin. | serviços "prestados a si próprio" | υπηρεσίες "παρεχόμενες εις εαυτόν" |
el. | silvo que se propaga por um salto fracionário longo | συριγμός διαδιδόμενος με τμηματικά μεγάλα πηδήματα |
chem., el. | silício amorfo hidrogenado,a-Si:H | άμορφο πυρíτιο |
earth.sc., el. | silício de grau metalúrgico,MG-Si | πυρíτιο μεταλλουργικής ποιóτητας |
law | sindicalizar-se | προσχωρώ |
commer. | sistema comunitário de informação sobre os acidentes nos quais se encontram implicados produtos de consumo | Ευρωπαϊκές στατιστικές ατυχημάτων που συμβαίνουν στο σπίτι και κατά τις ψυχαγωγικές δραστηριότητες |
commer. | sistema comunitário de informação sobre os acidentes nos quais se encontram implicados produtos de consumo | Κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής |
commer. | sistema comunitário de informação sobre os acidentes nos quais se encontram implicados produtos de consumo | κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης για τα ατυχήματα στα οποία ενέχονται καταναλωτικά προϊόντα |
commer. | sistema comunitário de informação sobre os acidentes nos quais se encontram implicados produtos de consumo | κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης ως προς τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής |
agric., chem. | sob a ação do paratião formam-se lesões mitocondriais hepáticas | με τη δράση του παραθείου προκαλούνται αλλοιώσεις των ηπατικών μιτοχονδρίων |
coal. | sobre o poço monte-se um cavalete ou uma torre de extração | υπέρ το φρέαρ είναι εγκατεστημένον ικρίωμα ή πύργος ανελκύσεως |
gen. | sobrepor-se | αλληλεπικαλύπτω |
el. | soldadurra fornecida por meio de elétrodos suscetíveis de se consumir | συγκόλληση με αναλώσιμα ηλεκτρόδια |
law, fin. | substituir-se então aos direitos e obrigações da sociedade contribuidora | απολαμβάνω τα δικαιώματα και αναλαμβάνω τις υποχρεώσεις της εισφέρουσας εταιρείας |
commer. | subtrair-se às regras de concorrência | διαφεύγουν τους κανόνες ανταγωνισμού |
comp., MS | Sugestões para si | Προτάσεις |
mun.plan., agric. | tamborete para ajoelhar-se | σκαμνάκι γονυκλισίας |
agric. | tesoura-serrote que se maneja com ambas as mãos | ψαλίδα δέντρων |
fin. | tomar-se-á em conta essa consolidação | η παγιοποίηση αυτή λαμβάνεται υπ'όψη |
earth.sc. | tornar-se crítico | φθάνω σε κατάσταση κρισιμότητος |
life.sc., agric. | tornar-se pantanoso | καθίσταμαι ελώδης |
life.sc., agric. | tornar-se pantanoso | γίνομαι βαλτώδης |
nat.sc., agric. | tornar-se selvagem | αγριεύω |
nat.sc., agric. | tornar-se selvagem | επανέρχομαι εις αγρίαν κατάστασιν |
nat.sc., agric. | tornar-se selvagem | μετάβασις εις αγρίαν κατάστασιν |
earth.sc., agric. | tornar-se turfoso | μετασχηματίζομαι σε ποάνθρακα |
earth.sc., agric. | tornar-se turfoso | μετασχηματίζομαι σε τύρφη |
earth.sc., agric. | tornar-se turfoso | καθίσταμαι τυρφώδης |
gen. | tornar-se-á sensível aos choques se for contaminada com... | θα γίνει ευαίσθητη στα κτυπήματα,αν μολυνθεί με... |
agric. | tosquiadora de animais que se aciona com ambas as mãos | κουρευτική μηχανή που χρησιμοποιείται με τα δύο χέρια |
transp. | trajeto ao qual se aplica a interdisponibilidade obrigatória | ροή για την οποία ισχύει η υποχρεωτική αλληλοδιαθεσιμότητα |
commun. | transferência se não houver resposta | μεταφορά απουσία απάντησης |
econ. | transferências correntes que as administrações públicas efetuam entre si | τρέχουσες μεταβιβάσεις μεταξύ των διαφόρων τομέων του δημοσίου |
econ. | transferências que se destinam especificamente a financiar despesas de investimento | μεταβιβάσεις που πραγματοποιούνται με συγκεκριμένο σκοπό τη χρηματοδότηση κεφαλαιουχικών δαπανών |
el. | técnica que utiliza sinais não interferentes entre si | τεχνική χρησιμοποίησης μη παρεμβαλλομένων σημάτων |
transp., construct. | um território inunda-se | μια περιοχή πλημμυρίζει |
transp., construct. | um território inunda-se | μια περιοχή κατακλύζεται |
met. | uma campânula de extração encontra-se abaixo do conversor | πάνω από τον αναγωγέα βρίσκεται συσκευή εξαερισμού |
life.sc. | uma linha de profundidade aproxima-se da margem | μια ισοβαθής πλησιάζει στην ακτή |
fin. | uma pessoa que se constitui igualmente como garante do responsável principal | πρόσωπο που καθίσταται ομοίως εγγυητής του κυρίως υποχρέου |
stat., earth.sc., chem. | unidade SI | μονάδα SI |
gen. | unidade SI | μονάδα SΙ |
stat., earth.sc., chem. | unidade SI de base | θεμελιώδης μονάδα SI |
earth.sc., chem. | unidade SI derivada | παράγωγη μονάδα SI |
earth.sc., chem. | unidade SI suplementar | συμπληρωματική μονάδα SI |
coal. | utiliza-se como ar secundário o ar carregado de poeiras | ως δευτερεύων αέρας χρησιμοποιήθηκε αέρας επιφορτισμένος με κόνι |
agric., construct. | utilizam-se tubos de aço como suporte das vigas | οι χαλυβοσωλήνες χρησιμοποιούνται ως στηρίγματα δοκών |
agric. | vegetação secundária que se desenvolve em meio tropical ou subtropical entre duas culturas agrícolas | Μερικώς δασοσκεπής έκταση |
fin. | vencer-se | καθίσταται πληρωτέα |
fin. | vencer-se | καθίσταται ληξιπρόθεσμη |
fin. | vencer-se | λήγει |
agric. | virar-se | αναποδογυρίζω |
agric. | virar-se | ανατρέπομαι |
health. | volatilizar-se | εξατμίζομαι |
health. | volatilizar-se | εξαερούμαι |
chem. | volatilizar-se | εξαχνώνομαι |
agric. | voltar-se | αναποδογυρίζω |
agric. | voltar-se | ανατρέπομαι |
commun. | zonas de cobertura que se sobrepõem | επικαλυπτόμενες ζώνες κάλυψης |
commun. | zonas de serviço que se sobrepõem | επικαλυπτόμενες ζώνες εξυπηρέτησης |
fin. | à medida que os pagamentos se tornam exigíveis | ανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίησης πληρωμών |
agric. | água mineral natural que contém ou à qual se adicionou anidrido carbónico | φυσικό μεταλλικό νερό,ενισχυμένο ή εμπλουτισμένο με ανθρακικό οξύ |
transp., nautic., environ. | água que se junta no porão | ακάθαρτα ύδατα στον πυθμένα στο κύτος πλοίου |
transp., nautic., environ. | água que se junta no porão | νερό πυθμένοςπλοίου |
transp., nautic., environ. | água que se junta no porão | νερά της σεντίνας |
gen. | água que se junta no porão | σεντινόνερα |
industr., construct. | óculo monobloco que se destina a ser fixado em suporte | κιάλια που προορίζονται να τοποθετηθούν σε στήριγμα |
chem. | óleo de soja desgomado,ao qual se tirou a goma | αποκομμιωμένο λάδι σόγιας |