Portuguese | Greek |
a remessa é apresentada em cada estância aduaneira de passagem | η εμπορευματική αποστολή προσκομίζεται σε κάθε τελωνείο διέλευσης |
Acordo entre a Comunidade Europeia e os Estados Unidos da América relativo a medidas sanitárias de proteção da saúde pública e animal em matéria de comércio de animais vivos e de produtos animais | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής περί Υγειονομικών μέτρων προστασίας της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων που εφαρμόζονται στο εμπόριο των ζώντων ζώων και των ζωικών προϊόντων |
autorizada a ter em sua posse numerário ou títulos dos clientes | επιχείρηση που έχει λάβει άδεια κατοχής ρευστών ή τίτλων πελατών |
Caixa Nacional de Previdência e Assistência dos Diplomados em Ciências Económicas | Εθνικό Γραφείο Προνοίας και Αρωγής Οικονομολόγων |
calendário previsível das necessidades anuais em dotações e em pessoal | χρονοδιάγραμμα των ετησίων αναγκών σε πιστώσεις και σε προσωπικό |
Comité Consultivo em matéria aduaneira e de fiscalidade indireta | Συμβουλευτική επιτροπή τελωνειακών θεμάτων και έμμεσης φορολογίας |
Comité Consultivo em Matéria de Acordos, Decisões e Práticas Concertadas e de Posições Dominantes | συμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων |
Comité Consultivo em Matéria de Acordos, Decisões e Práticas Concertadas e de Posições Dominantes no domínio das Operações de Concentração entre Empresas | συμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων στον τομέα των συνεννοήσεων μεταξύ επιχειρήσεων |
Comité Consultivo em Matéria de Auxílios Concedidos no Domínio dos Transportes por Caminho-de-Ferro, por Estrada e por Via Navegável | συμβουλευτική επιτροπή για τις ενισχύσεις που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών |
Comité da ajuda à reestruturação económica em certos países da Europa Central e Oriental | Επιτροπή για την ενίσχυση της αναδιάρθρωσης ορισμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης |
Contas da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço em 31 de Dezembro de 1989 e em 31 de Dezembro de 1988 | δημοσιονομικές καταστάσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ΄Ανθρακα και Χάλυβα στις 31 Δεκεμβρίου 1989 και 31 Δεκεμβρίου 1988 |
contas em numerário e existências | λογαριασμοί ταμείου και υλικών |
contrafação e falsificação de notas expressas em euros | παραχάραξη και παραποίηση τραπεζογραμματίων σε ευρώ |
Convenção aduaneira relativa às facilidades concedidas para a importação de mercadorias destinadas a ser apresentadas ou utilizadas em exposições, congressos ou manifestações semelhantes | τελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961 |
Convenção Aduaneira relativa às Facilidades concedidas para a Importação de Mercadorias destinadas a serem apresentadas ou utilizadas em Exposições, Feiras, Congressos ou Manifestações Semelhantes | Tελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις" |
Convenção destinada a regular certos Conflitos de Leis em matéria de Letras e Livranças | Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν" |
Convenção Estabelecendo uma Lei Uniforme em matéria de Letras e Livranças | Σύμβαση "περί ενιαίου νόμου επί των συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν" |
Convenção relativa ao Imposto do Selo em matéria de Letras e Livranças | Σύμβαση για τη χαρτοσήμανση των συναλλαγματικών και των γραμματίων σε διαταγή |
créditos em dívida e obrigações financeiras | απαιτήσεις και χρηματοοικονομμικές υποχρεώσεις |
data em que a medida de política monetária é anunciada | ημερομηνία αναγγελίας νομισματικού μέτρου |
data em que o resgate é possível | ημερομηνία εξαγοράς |
depósito bancário e valores em conta de cheques postais | μετρητά σε τράπεζα και λογαριασμούς ταχυδρομικών επιταγών |
despesas decorrentes obrigatoriamente do Tratado ou dos atos aprovados em virtude do mesmo | υποχρεωτικά έξοδα |
despesas decorrentes obrigatoriamente do Tratado ou dos atos aprovados em virtude do mesmo | έξοδα τα οποία υποχρεωτικώς απορρέουν από τη συνθήκη ή από τις πράξεις που εκδίδονται δυνάμει αυτής |
encargos internos restituídos ou a restituir em caso de exportação | επιστραφέντες ή επιτρεπτέοι κατά την εξαγωγή εσωτερικοί φόροι |
fiscalização com base em documentos e, caso necessário, realizada in situ | έλεγχος βάσει εγγράφων και εν ανάγκη επί τόπου |
Grupo do Desagravamento Fiscal com base em Convenções e do Reforço do Cumprimento Fiscal | Ομάδα TRACE |
grupo específico para a proteção contra a falsificação das notas e moedas em euros | ειδική ομάδα για την προστασία των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ από την παραχάραξη |
grupo sobre medidas em matéria de ambiente e de comércio internacional | ομάδα για τα περιβαλλοντικά μέτρα και το διεθνές εμπόριο |
importação de peles, peles com pelo ou peles em bruto | εισαγωγή γουνών, γουνοδερμάτων ή δερμάτων με τρίχωμα |
investimentos em capitais próprios ou quase-capital | επενδύσεις σε ίδια ή οιονεί ίδια κεφάλαια |
investimentos em capitais próprios ou quase-capital | επενδύσεις ή συμμετοχές μετοχικού ή οιονεί μετοχικού κεφαλαίου |
letra ou efeito em branco | ανοικτή τραβηκτική |
mais-valia em obrigações e outros títulos de rendimento fixo | κέρδος από ομόλογα και άλλες χρηματιστηριακές αξίας καθορισμένου εισοδήματος |
menos-valia em obrigações e outros títulos de rendimento fixo | ζημία από ομόλογα και άλλες χρηματιστηριακές αξίας καθορισμένου εισοδήματος |
moeda expressa ou convertível em ouro | νόμισμα καθορισμένο ή μετατρέψιμο σε χρυσό |
moedas expressas em euros ou em cents | κέρματα σε ευρώ ή σε cent 1 |
montante a pagar, em algarismos e por extenso | πληρωτέο ποσό,αριθμητικώς και ολογράφως |
necessidade anual em dotações e em pessoal | ετήσιες ανάγκες σε πιστώσεις και σε προσωπικό |
notas e moeda em circulação | κυκλοφορούν χαρτονόμισμα |
notas e moeda em circulação | χαρτονόμισμα σε κυκλοφορία |
notas e moeda em circulação | νομισματική κυκλοφορία |
notas e moeda em circulação | κυκλοφορούν χρήμα |
o Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas | το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως |
obrigações emitidas em coroas dinamarquesas e negociadas em bolsa na Dinamarca | ομολογίες εκφρασμένες σε δανικές κορώνες και διαπραγματεύσιμες σε χρηματιστήριο της Δανίας |
organigrama dos lugares orçamentados e do número de trabalhadores em serviço | οργανόγραμμα των θέσεων του προϋπολογισμού και του προσωπικού που υπηρετεί |
primeira data em que o resgate é possível | πρώτη ημερομηνία εξαγοράς |
princípios em matéria de escoamento dos excedentes e obrigações de consulta | αρχή για τη διάθεση πλεονασμάτων και υποχρεώσεων διαβούλευσης |
Programas específicos comuns relativos ao aperfeiçoamento ativo, à importação temporária e ao trânsito, em matéria de formação profissional dos funcionários aduaneiros | Ειδικά κοινά προγράμματα για την επαγγελματική κατάρτιση των τελωνειακών υπαλλήλων σχετικά με την ενεργητική τελειοποίηση,την προσωρινή εισαγωγή και τη διαμετακόμιση |
projeto aprovado e em processo de assinatura | χρηματοδότηση που έχει εγκριθεί και βρίσκεται στο στάδιο της υπογραφής |
projeto aprovado e em processo de assinatura | δάνειο που έχει εγκριθεί και βρίσκεται στο στάδιο της υπογραφής |
que o Estado em causa deve modificar ou suprimir essas medidas | ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτά |
regulamentares e administrativas em matéria aduaneira | προσέγγιση των νομοθετικών,κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων τελωνειακής φύσεως |
regulamentaçao comunitaria em matéria aduaneira e em matéria de restriçoes quantitativas | κοινοτική ρύθμιση στον τελωνειακό τομέα και στον τομέα των ποσοτικών περιορισμών |
relatório de situação de caixa ou de títulos em carteira | πρακτικό κατάστασης ταμείου ή χαρτοφυλακίου |
remessas de ouro financeiro e de moeda metálica em circulação com curso legal | παραλαβές οικονομικού χρυσού και μεταλλικών κερμάτων που κυκλοφορούν σαν επίσημο χρήμα |
remessas de ouro financeiro e de moeda metálica em circulação com curso legal | αποστολές οικονομικού χρυσού και κερμάτων με την ιδιότητα του νόμιμου χρήματος |
reserva para garantias de empréstimo nos países terceiros e em seu benefício | αποθεματικό εγγύησης δανείων υπέρ και εντός τρίτων χωρών |
seguro em caso de invalidez por acidente ou doença | ασφάλιση αναπηρίας συνεπεία ατυχήματος και ασθενείας |
sistema de depósitos de garantia na importação e de pagamento em numerário | σύστημα των χρηματικών καταθέσεων κατά την εισαγωγή και των πληρωμών τοις μετρητοίς |
taxas de juro e rendimentos de investimentos em ecus | επιτόκια και αποδόσεις επενδύσεων σε ECU |
títulos e fundos em depósito ou em caixa | αξίες και μετρητά σε κατάθεση ή στο ταμείο |
verificar com base em documentos e in situ | ελέγχω βάσει δικαιολογητικών εγγράφων και επί τόπου |