DictionaryForumContacts

   Portuguese Greek
Terms for subject General containing E?????i?? `E | all forms
PortugueseGreek
a situação económica geral e a situação do sector em causaτα μέλη της Eπιτροπής δύνανται να μετέχουν σε όλες τις συνεδριάσεις
a solução em água é uma base fracaτο υδατικό διάλυμα είναι ασθενής βάση
a substância decompõe-se em contacto com..., causando perigo de incêndio e de explosãoη ουσία αποσυντίθεται σε επαφή με...,προκαλώντας κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης
a troca de conhecimentos de natureza científica ou industrial em matéria nuclearη ανταλλαγή επιστημονικών ή βιομηχανικών γνώσεων στον τομέα της πυρηνικής ενεργείας
acompanhamento em termos financeiros das fraudes e irregularidadesδημοσιονομικός έλεγχος των περιπτώσεων απάτης και των παρατυπιών
Acordo entre a Comunidade Europeia e os Estados Unidos Mexicanos em matéria de cooperação sobre controlo de precursores e substâncias químicas frequentemente utilizados no fabrico ilícito de estupefacientes e substâncias psicotrópicasΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού σχετικά με τη συνεργασία στον τομέα των προδρόμων και των χημικών ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παραγωγή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιών
Acordo provisório de Associação Euro-Mediterrânico sobre Comércio e Cooperação entre a Comunidade Europeia, por um lado, e a Organização de Libertação da Palestina OLP em benefício da Autoridade Palestiniana da Cisjordânia e da Faixa de Gaza, por outroΕυρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης ΟΑΠ εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας
agressões externas devidas a atividades humanas e tomadas em consideraçãoεξωτερικά γεγονότα από ανθρώπινη δραστηριότητα λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό
agrupamento de combustível em varas e em feixes de elementosσυγκρότηση του πυρηνικού καυσίμου σε ραβδία και σε στοιχεία
apoio e coordenação de atividades de investigação em cursoυπoστήριξη και συvτovισμός τωv τρε?oυσώv ερευvώv
aprovisionamento equitativo em minérios e combustíveis nuclearesδίκαιος εφοδιασμός με μεταλλεύματα και πυρηνικά καύσιμα
arquitetura em ferro e vidroαρχιτεκτονική σιδήρου και γυαλιού
ação em prol da paz e do desarmamentoενέργειες για την ειρήνη και τον αφοπλισμό
busca e salvamento em combateΈρευνα και διάσωση κατά τη μάχη
Centro de Documentação sobre a Segurança e a Regulamentação em matéria de BiotecnologiaΚέντρο Biosafe
Centro de Documentação sobre a Segurança e a Regulamentação em matéria de BiotecnologiaΚέντρο Τεκμηρίωσης για την ασφάλεια και τις κανονιστικές ρυθμίσεις σε θέματα βιοτεχνολογίας
centro de informação, de reflexão e de intercâmbio em matéria de transposição de fronteiras e de imigraçãoΚέντρο Ενημέρωσης,Προβληματισμού και Ανταλλαγών σε ζητήματα Διέλευσης των Συνόρων και Μετανάστευσης
Centro de Informação, Reflexão e Intercâmbio em matéria de AsiloΚέντρο πληροφόρησης,μελέτης και ανταλλαγών στον τομέα του ασύλου
Centro de Informação, Reflexão e Intercâmbio em matéria de Passagem das Fronteiras e ImigraçãoΚέντρο Πληροφόρησης, Μελετών και Ανταλλαγών στον τομέα της Διέλευσης των Συνόρων και της Μετανάστευσης
Centro Georgiano-Europeu de Aconselhamento Jurídico e em Matéria de PolíticasΚέντρο ΕΕ για Θέματα Πολιτικής και Παροχής Συμβουλών για την Γεωργία
Comité Consultivo em matéria de acordos e de posições dominantes no domínio dos transportes marítimosΣυμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών
Comité Consultivo em matéria de acordos e posições dominantes nos transportes aéreosΣυμβουλευτική επιτροπή για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις στις αεροπορικές μεταφορές
Comité Consultivo para a medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodoviários de mercadorias e para a aplicação da legislação relativa às condições de admissão de transportadores não residentes aos transportes nacionais rodoviários de mercadorias num Estado-Membro cabotagemΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές
Comité de assistência mútua em matéria aduaneira e agrícolaΕπιτροπή αμοιβαίας συνδρομής στον τελωνειακό και γεωργικό τομέα
Comité de Contacto de coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes a alguns organismos de investimento coletivo em valores mobiliários OICVMEπιτροπή επικοινωνίας για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες OΣEKA
Comité de Coordenação no domínio da Cooperação Policial e Judiciária em matéria PenalΣυντονιστική επιτροπή στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
Comité Especial do Acordo-Quadro entre a CE e a Turquia sobre os princípios gerais da participação da Turquia em programas comunitáriosΕιδική επιτροπή της συμφωνίας-πλαισίου μεταξή της ΕΚ και της Τουρκίας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Τουρκίας σε κοινοτικά προγράμματα
Comité para a adaptação ao progresso científico e técnico da diretiva relativa à proteção do ambiente, e em especial dos solos, na utilização agrícola de lamas de depuraçãoΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και ιδίως του εδάφους κατά τη χρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων στη γεωργία
comité para a aplicação do regulamento relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercialΕπιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις Κανονισμός "Βρυξέλλες I"
comité para a aplicação do regulamento relativo à cooperação entre os tribunais dos Estados-Membros no domínio da obtenção de provas em matéria civil ou comercialΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Comité relativo à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-MembrosΕπιτροπή για την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de...matérias incompatíveis a indicar pelo produtorΣ3/9/14
conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de...matérias incompatíveis a indicar pelo produtorδιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco e ventiladoΣ3/7/9
conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco e ventiladoδιατηρήσατε το δοχείο καλώς κλεισμένο σε χώρο δροσερό και καλώς αεριζόμενο
conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventiladoΣ3/9/49
conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventiladoδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό μέρος
conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de...matérias incompatíveis a indicar pelo produtorδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de...matérias incompatíveis a indicar pelo produtorΣ3/9/14/49
Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos e Doentes das Forças Armadas em CampanhaΣύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις"
Convenção em matéria de prevenção, controlo e repressão do abuso, tráfico e produção ilícita de estupefacientes, substâncias psicotrópicas e outros produtos químicos análogosΣύμβαση σχετικά με την πρόληψη, τον έλεγχο και την αναχαίτηση της κατάχρησης του αθέμιτου εμπορίου και της αθέμιτης παραγωγής ναρκωτικών, ψυχοτρόπων ουσιών και συναφών χημικών μέσων
Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de NavegaçãoΣύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"
Convenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Assistência e de Salvação MarítimasΣύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών περί θαλασσίας αρωγής και ναυαγιαιρέσεως"
Convenção para regular os Conflitos de Leis e de Jurisdições em matéria de Divórcio e de Separação de PessoasΣύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων και δικαιοδοσιών όσον αφορά το διαζύγιο και το δικαστικό χωρισμό
Convenção relativa ao Reconhecimento e Execução de Decisões em matéria de Prestação de Alimentos a MenoresΣύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων
Convenção relativa à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES
Convenção relativa à Competência das Autoridades, à Lei Aplicável e ao Reconhecimento das Decisões em matéria de AdopçãoΣύμβαση για την αρμοδιότητα των αρχών, το εφαρμοστέο Δίκαιο και την αναγνώριση αποφάσεων σε θέματα υιοθεσίας
Convenção relativa à Igualdade de Remuneração entre a Mão de Obra Masculina e a Mão de Obra Feminina em Trabalho de Igual ValorΣύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"
Convenção relativa à Igualdade de Tratamento dos Trabalhadores Estrangeiros e Nacionais em matéria de Reparação de Desastres no TrabalhoΣύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας"
Convenção relativa às Migrações em Condições Abusivas e à Promoção da Igualdade de Oportunidades e de Tratamento dos Trabalhadores MigrantesΣύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένων
Convenção sobre a Competência do Foro Contratual em caso de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis CorpóreasΣύμβαση "περί της διεθνούς συμβατικής δικαιοδοσίας εις περίπτωσιν διεθνούς πωλήσεως ενσωμάτων κινητών πραγμάτων"
Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em caso de Nacionalidade MúltiplaΣύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
coordenador em matéria de segurança e de saúde durante a realização da obraσυντονιστής για θέματα ασφάλειας και υγείας κατά την εκτέλεση του έργου
Código de Conduta da UE em matéria de Complementaridade e Divisão das Tarefas na Política de DesenvolvimentoΚώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για τη συμπληρωματικότητα και τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική
dactilografia de textos a partir de gravações em disco ou banda magnéticaδακτυλογράφηση μαγνητοφωνημένων κειμένων
Decisão 2008/615/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e a criminalidade transfronteirasΑπόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
Directrizes para a política da UE em relação a países terceiros no que respeita à tortura e a outras penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantesκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
disposição em Eδιάταξη σε σχήμα Ε
E 339 iδισόξινο φωσφορικό νάτριο ; Ε 339 i
E 340 iδισόξινο φωσφορικό κάλιο ; Ε 340 i
E 451 iτριφωσφορικό πεντανάτριο ; Ε 451 i ; Ε 451 β i
E 350 iμηλικό νάτριο ; μηλικό νάτριο άλας του DL-μηλικού οξέος ή του L-μηλικού οξέος Ε 350 i
em caso de acidente ou de indisposição,consultar imediatamente um médicomostrar-lhe o rótulo se possívelσε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία,ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλήδείξτε την ετικέτα όπου αυτό είναι δυνατό
em caso de acidente ou de indisposição,consultar imediatamente um médicomostrar-lhe o rótulo se possívelΣ45
em caso de contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com... produtos adequados a indicar pelo produtorΣ28
em caso de contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com... produtos adequados a indicar pelo produtorσε περίπτωση επαφής με το δέρμα,πλύνετε αμέσως με άφθονο....το είδος του υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή
em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um médicoΣ26
em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um médicoσε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή
em caso de demissão ou morteεάν ο Πρόεδρος παραιτηθεί ή απαλλαγεί από τα καθήκοντά του ή αποβιώσει
em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumosΣ41
em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumosσε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς
em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumosσε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούς
em caso de ingestão,consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótuloΣ46
em caso de ingestão,consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótuloσε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέτα
em casos excecionais e por motivos devidamente justificadosσε εξαιρετικές περιπτώσεις και για λόγους δεόντως αιτιολογημένους
em contacto com a água liberta gases tóxicos e muito inflamáveisσε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
em contacto com a água liberta gases tóxicos e muito inflamáveisΡ15/29
em contacto com a água liberta gases tóxicos e muito inflamáveisσε επαφή με νερό ελυθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
em contacto com superfícies quentes ou chamas esta substância decompõe-se formando...σε επαφή με θερμές επιφάνειες ή φλόγες η ουσία αυτή αποσυντίθεται σχηματίζοντας...
em dinheiro ou em espécieσε χρήματα ή σε είδος
funcionário ou agente em atividade εν ενεργεία υπάλληλος ή μέλος του λοιπού προσωπικού
Grupo do Alargamento e dos Países em Negociações de Adesão à UEΟμάδα "Διεύρυνση και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην ΕΕ"
julgar em primeira e última instânciaδικάζω σε πρώτο και τελευταίο βαθμό
manipulação remota em ambientes de risco e desordenadosτηλεχειρισμός σε επικίνδυνο και διαταραγμένο περιβάλλον
Mecanismo da UE de Coordenação em Situações de Emergência e de Criseολοκληρωμένες ρυθμίσεις ΕΕ για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων
medidas a tomar em caso de acidente e de catástrofeμέτρα αντιμετωπίσεως συνεπειών εκτάκτου ανάγκης και καταστροφικής αστοχίας
Ministro da Família, Ministro da Promoção Feminina, encarregada igualmente da Política em favor dos Deficientes e dos Acidentados da VidaΥπουργός Οικογένειας, Υπουργός Προώθησης των Γυναικών, υπεύθυνος και για την πολιτική υπέρ των ατόμων με φυσική ή επίκτητη αναπηρία
Missão de Aconselhamento e Assistência da União Europeia em matéria de Reforma do Sector da Segurança na República Democrática do CongoΑποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό ΛΔΚ
Missão de Observação e Contenção da OSCE em SkopjeΑποστολή Παρακολούθησης του ΟΑΣΕ στα Σκόπια για την αποφυγή εξάπλωσης της σύρραξης
Modus vivendi celebrado entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão em matéria de medidas de execução dos atos adotados pelo procedimento previsto no artigo 189º B do Tratado CEModus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
muito tóxico em contacto com a pele e por ingestãoΡ27/28
muito tóxico em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a peleΡ39/26/27
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a peleπολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
muito tóxico por inalação e em contacto com a peleΡ26/27
muito tóxico por inalação e em contacto com a peleπολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
muito tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestãoΡ26/27/28
muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestãoπολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo em contacto com a pele e por ingestãoΡ21/22
nocivo em contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoΡ20/21/22
nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestãoΡ48/21/22
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a peleΡ48/20/21
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a peleβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestãoΡ48/20/21/22
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestãoΡ48/20/22
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestãoβλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
não absorva em serrim ou outros absorventes combustíveisΜΗΝ απορροφήστε σε πριονίδι ή άλλο καύσιμο απορροφητικό υλικό
não combustível mas forma gás inflamável em contacto com água ou ar húmidoουσία μη καύσιμη,αλλά σχηματίζει εύφλεκτο αέριο σε επαφή με το νερό ή τον υγρό αέρα
o Estatuto do Tribunal de Justiça é fixado em Protocolo separadoο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratadoο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
Oisin I: Programa Comum de Intercâmbio, Formação e Cooperação entre as Autoridades Competentes para a Aplicação da LeiOisin II: Πρόγραμμα για τα κίνητρα, τις ανταλλαγές, την εκπαίδευση και τη συνεργασία για τις αρχές επιβολής του νόμου
Oisin I: Programa Comum de Intercâmbio, Formação e Cooperação entre as Autoridades Competentes para a Aplicação da LeiOisin I: Κοινό πρόγραμμα για ανταλλαγές, εκπαίδευση και συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου'
operação militar da União Europeia tendo em vista contribuir para a dissuasão, a prevenção e a repressão dos atos de pirataria e dos assaltos à mão armada ao largo da costa da SomáliaΣτρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας
os seus plenos-poderes,reconhecidos em boa e devida formaτα πληρεξούσια έγγραφά τους που ευρέθησαν εν τάξει
perigo de explosão em contacto ou sem contacto com o arΡ6
perigo de explosão em contacto ou sem contacto com o arεκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα
Plano de Acção para o Apoio da PESD à Paz e à Segurança em ÁfricaΣχέδιο δράσης υποστήριξης ΕΠΑΑ για την ειρήνη και την ασφάλεια στην Αφρική
pode causar sensibilização por inalação e em contacto com a peleΡ42/43
pode causar sensibilização por inalação e em contacto com a peleδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση δια της εισπνοής και επαφής με το δέρμα
pode provocar sensibilização por inalação e em contacto com a peleδύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της εισπνοής και επαφής με το δέρμα
Princípios para uma Intervenção Internacional Eficaz em Estados Frágeis e em Situações de Fragilidadeαρχές για τη χρηστή διεθνή αντιμετώπιση των ασθενών κρατών και καταστάσεων
Programa comunitário de política e de ação em matéria de ambiente e desenvolvimento sustentável "Em direção a um desenvolvimento sustentável"κoιvoτικό πρόγραμμα πoλιτικής και δράσης σχετικά με τo περιβάλλov και τηv αειφόρo αvάπτυξη "Στόχoς η αειφoρία"
Programa de ação comunitária de promoção, informação, educação e formação o em matéria de saúde no âmbito da ação no domínio da saúde públicaΚοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προαγωγή,ενημέρωση,διαπαιδαγώγηση και κατάρτιση σε θέματα υγείας,εντός του πλαισίου δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας
programa específico "Prevenção, preparação e gestão das consequências em matéria de terrorismo e outros riscos relacionados com a segurança"Ειδικό πρόγραμμα "Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια"
Programa-Quadro de Cooperação Industrial e de Promoção dos Investimentos em favor dos Países da América LatinaΠρόγραμμα-πλαίσιο βιομηχανικής συνεργασίας και προώθησης των επενδύσεων προς όφελος των χωρών της Λατινικής Αμερικής
Programa-quadro de cooperação industrial e promoção dos investimentos em favor dos países da América LatinaΠρόγραμμα-πλαίσιο βιομηχανικής συνεργασίας και προώθησης των επενδύσεων προς όφελος των χωρών της Λατινικής Αμερικής
Protocolo Adicional à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em casos de Nacionalidade MúltiplaΠρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em Casos de Nacionalidade MúltiplaΠρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Protocolo que adapta os Aspectos Institucionais do Acordo Europeu que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Roménia, por outro, a fim de ter em conta a Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União EuropeiaΠρωτόκολλο για την προσαρμογή των θεσμικών πτυχών της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφ' ενός και της Ρουμανίας αφ' ετέρου προκειμένου να ληφθεί υπόψιν η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Protocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matérias Civil e Comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaΠρωτόκολλο που καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης για την την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
...que é registada em actaεγγραφή στα συνοπτικά πρακτικά
Relatório Global Anual da Formação no Domínio da PESD e em Domínios ConexosΓενική Ετήσια Έκθεση για την ΚΠΑΑ και την Εκπαίδευση σχετικά με την ΚΠΑΑ
Segundo Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em casos de Nacionalidade MúltiplaΔεύτερο πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
Tratado de Benelux de extradição e de auxílio judiciário mútuo em matéria penalΣυνθήκη "Μπενελούξ" περί εκδόσεως και δικαστικής συνδρομής σε ποινικές υποθέσεις
Tratado de Colaboração em Matéria Económica, Social e Cultural e de Legítima Defesa ColectivaΣυνθήκη οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής συνεργασίας και συλλογικής αυτοπροστασίας
Tratado de Colaboração em Matéria Económica, Social e Cultural e de Legítima Defesa ColectivaΣυνθήκη των Βρυξελλών
Tratado de Extradição e de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal entre o Reino da Bélgica, o Grão-Ducado do Luxemburgo e o Reino dos Países BaixosΣυνθήκη για την έκδοση και την αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών
tóxico em contacto com a pele e por ingestãoΡ24/25
tóxico em contacto com a pele e por ingestãoτοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, em contacto com a pele e ingestãoΡ39/23/24/25
tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, em contacto com a pele e ingestãoτοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
tóxico por inalação e em contacto com a peleΡ23/24
tóxico por inalação e em contacto com a peleτοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestãoτοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestãoΡ23/24/25
tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestãoτοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestãoΡ48/24/25
tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestãoτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, contacto com a pele e ingestãoτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως
tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, contacto com a pele e ingestãoΡ48/23/24/25
tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e contacto com a peleΡ48/23/24
tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e contacto com a peleτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα
tóxico:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestãoΡ48/23/25
tóxico:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestãoτοξικό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως
vertente que visa a prevenção das crises e dos conflitos em Áfricaσκέλος για την "πρόληψη των κρίσεων και των συγκρούσεων στην Αφρική"