DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Law containing Convenção | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
Acordo de Adesão do Governo da República da Áustria à Convenção de Aplicação do Acordo de SchengenΣυμφωνία προσχωρήσεως της Αυστριακής Δημοκρατίας στη Σύμβαση εφαρμογής της από 14.6.85 Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της ΟΔΓ και της Γαλ. Δημ. σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19.6.90, στην οποία προσεχώρησαν η Ιτ. Δημ., το Βασ. της Ισπ., η Πορτ. Δημ. και η Ελλ. Δημ. με Συμφωνίες οι οποίες υπεγράφησαν 27.11.90, 25.6.91 και 6.11.92 αντίστοιχα
Acordo de Adesão do Reino da Dinamarca à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras ComunsΣυμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990
Acordo relativo à Aplicação da Parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do MarΣυμφωνία για την εφαρμογή του Μέρους ΧΙ της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982
Acordo relativo à aplicação da parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o direito do marΣυμφωνία σχετική με την εφαρμογή του μέρους XI της Συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης
aderir a uma convenção coletiva προσχωρώ σε μία συλλογική σύμβαση
adesão a uma convenção coletiva αποδοχή μιάς συλλογικής σύμβασης
aditamento a uma convenção coletiva παράρτημα συλλογικήςσύμβασης
aditamento a uma convenção coletiva παράρτημα σε μία συλλογική σύμβαση
alteração a uma convenção coletiva τροποποιητική συλλογική σύμβαση
alteração a uma convenção coletiva τροποποίηση συλλογικής σύμβασης εργασίας
anexo a uma convenção coletiva παράρτημα σε μία συλλογική σύμβαση
anexo a uma convenção coletiva παράρτημα συλλογικήςσύμβασης
aplicação da Convenção de Execuçãoεφαρμογή της σύμβασης περί δικαιοδοσίας και εκτελέσεως
campo de aplicação industrial de uma convenção coletivaκλαδικό πεδίο εφαρμογής μιας συλλογικής σύμβασης εργασίας
campo de aplicação profissional de uma convenção coletivaεπαγγελματικό πεδίο εφαρμογής μιας συλλογικής σύμβασης εργασίας
cláusula de convenção coletivaρήτρα συλλογικής σύμβασης εργασίας
cláusula de exclusão da Convençãoρήτρα εξαίρεσης της σύμβασης
coberto por uma convenção coletivaυποκείμενος σε συλλογική σύμβαση
coberto por uma convenção coletivaσυμβαλλόμενο μέρος
Comité da Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies de Fauna e Flora Selvagens Ameaçadas de ExtinçãoΕπιτροπή της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση
Comité da Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies Selvagens de Fauna e de Flora Ameaçadas de Extinçãoεπιτροπή της σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των ειδών της άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση
comité para a elaboração de estatísticas no âmbito do sistema de comparação das impressões digitais para efeitos da aplicação efetiva da Convenção de Dublin EurodacΕπιτροπή για την εκπόνηση στατιστικών στο πλαίσιο του συστήµατος για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωµάτων για την αποτελεσµατική εφαρµογή της σύµβασης του ∆ουβλίνου Eurodac
conclusão de uma convenção coletivaκατάρτιση μιας συλλογικής σύμβασης εργασίας
consagração em convenção coletivaαναγνώριση της συλλογικής σύμβασης εργασίας
Convenção Bruxelas IΣύμβαση του exequatur
Convenção Bruxelas IΣύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή
Convenção Bruxelas IΣύμβαση των Βρυξελλών
Convenção Bruxelas IΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção Civil sobre a CorrupçãoΣύμβαση για θέματα Αστικού Δικαίου περί διαφθοράς
convenção coletivaσυλλογική σύμβαση εργασίας
convenção coletiva conexaσυμπληρωματική συλλογική σύμβαση
convenção coletiva da indústriaσυλλογική σύμβαση βιομηχανίας
convenção coletiva da indústriaκλαδική συλλογική σύμβαση
convenção coletiva de baseσυλλογική σύμβαση-τύπος
convenção coletiva de ramo de indústriaκλαδική συλλογική σύμβαση
convenção coletiva de ramo de indústriaσυλλογική σύμβαση βιομηχανίας
convenção coletiva de segurança socialσυλλογική σύμβαση με αντικείμενο την Κοινωνική Ασφάλιση
convenção coletiva geralγενική συλλογική σύμβαση
convenção coletiva localτοπική συλλογική σύμβαση
convenção coletiva nacionalεθνική γενική συλλογική σύμβαση
convenção coletiva ordináriaσυλλογική σύμβαση που δεν κηρύχθηκε γενικά υποχρεωτική
convenção coletiva regionalτοπική συλλογική σύμβαση
convenção coletiva suscetível de extensãoσυλλογική σύμβαση επιδεκτική κήρυξης ως γενικά υποχρεωτικής
Convenção da Haia sobre Cobrança de AlimentosΣύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής
Convenção da Haia sobre Valores MobiliáriosΣύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές
Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e de Substâncias PsicotrópicasΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης εμπορίας ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών
Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias PsicotrópicasΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του Λαθρεμπορίου Ναρκωτικών και των Ψυχοτρόπων Ουσιών
Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias PsicotrópicasΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων της 10ης Ιουνίου 1958
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasΣύμβαση της Νέας Υόρκης
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeirasΣύμβαση της Νέας Υόρκης
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeirasΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των διαιτητικών αποφάσεων
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeirasΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση διαιτητικών αποφάσεων
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeirasσύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
Convenção de 1968σύμβαση του 1968
Convenção de 1968σύμβαση exequatur
convenção de adesãoσύμβαση προσχώρησης
convenção de adesãoσύμβαση για την προσχώρηση
Convenção de Aplicaçãoσύμβαση εφαρμογής
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengenσύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Schengen
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengenσύμβαση για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen
Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990Σύμβαση της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας του Schengen της 14ης Ιουνίου 1985,σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
Convenção de ArbitragemΣύμβαση για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων
convenção de arbitragemσύμβαση διαιτησίας
Convenção de ArbitragemΣύμβαση περί διαδικασίας διαιτησίας
Convenção de Arbitragemσύμβαση σχετικά με τη διαδικασία διαιτησίας
Convenção de Atenas, de 13 de dezembro de 1974, sobre o transporte marítimo de passageiros e bagagensσύμβαση της Αθήνας της 13ης Δεκεμβρίου 1974 σχετικά με τη θαλάσσια μεταφορά επιβατών και αποσκευών
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticasσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticasΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticasσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticasΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticasσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasΣύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e Artísticasσύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
Convenção de Bruxelasσύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção de Bruxelasσύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων
Convenção de BruxelasΣύμβαση των Βρυξελλών
Convenção de Bruxelas de 1968Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção de Bruxelas de 1968Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή
Convenção de Bruxelas de 1968Σύμβαση του exequatur
Convenção de Bruxelas de 1968Σύμβαση των Βρυξελλών
Convenção de Bruxelas, de 10 de maio de 1952, sobre o arrestoΣύμβαση των Βρυξελλών της 10ης Μαΐου 1952 για τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων
convenção de compensaçãoσύμβαση αλληλόχρεου λογαριασμού
convenção de crédito ao compradorΣύμβαση Πίστωσης Αγοραστή
Convenção de 20 de novembro de 1963, que altera a Convenção revista de Mannheim e o Protocolo Adicional de 25 de outubro de 1972σύμβαση της 20ής Νοεμβρίου 1963,με την οποία επιφέρεται τροπολογία στην αναθεωρημένη σύμβαση του Mannheim και πρόσθετο πρωτόκολλο της 25ης Οκτωβρίου 1972
Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do MoselaΣύμβαση της 27ης Οκτωβρίου 1956 μεταξύ Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου,Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Γαλλικής Δημοκρατίας με αντικείμενο τη διευθέτηση του ρου του ποταμού Moselle
Convenção de Execuçãoσύμβαση περί δικαιοδοσίας και εκτελέσεως
Convenção de Execuçãoσύμβαση εκτέλεσης
Convenção de exequáturσύμβαση exequatur
Convenção de exequáturσύμβαση του 1968
Convenção de Genebra, de 1 de março de 1973, sobre o contrato de transporte rodoviário internacional de viajantes e bagagensσύμβαση της Γενεύης της 1ης Μαρτίου 1973 σχετικά με τη σύμβαση διεθνούς χερσαίας μεταφοράς ταξιδιωτών και αποσκευών
Convenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadoriasσύμβαση της Χάγης της 15ης Απριλίου 1958 για τη δικαιοδοσία του συμβατικού forum σε περίπτωση διεθνούς πωλήσεως κινητών προσωπικής χρήσεως
Convenção de Haia de 1 de junho de 1956 sobre o reconhecimento da personalidade jurídica das sociedades, associações e fundaçõesσύμβαση της Χάγης της 1ης Ιουνίου 1956 για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των εταιρειών,σωματείων και ιδρυμάτων
Convenção de Haia, de 25 de novembro de 1965, sobre os pactos de eleição de foroσύμβαση της Χάγης της 25ης Νοεμβρίου 1965 για τις συμφωνίες εκλογής forum
Convenção de Haia de 5 de outubro de 1961, que suprime a exigência da legalização de atos públicos estrangeirosσύμβαση της Χάγης της 5ης Οκτωβρίου 1961,η οποία καταργεί την απαίτηση επικυρώσεως των αλλοδαπών δημοσίων εγγράφων
Convenção de LuganoΠαράλληλη Σύμβαση
Convenção de LuganoΣύμβαση του Λουγκάνο
Convenção de Nova Iorque, de 20 de junho de 1956, sobre a cobrança de alimentos no estrangeiroσύμβαση της Νέας Υόρκης της 20ής Ιουνίου 1956 για την είσπραξη διατροφής σε αλλοδαπό κράτος
convenção de parceriaσυμφωνία περί ρυθμίσεως των περιουσιακών σχέσεων των συντρόφων
Convenção de Parisσύμβαση των Παρισίων
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrialσύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrialη συνθήκη των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Convenção de Paris para a proteção da propriedade industrial e de informações não divulgadas relativas ao know-howσύμβαση των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και της προστασίας πληροφοριών σχετικών με την τεχνογνωσία που δεν έχουν κοινοποιηθεί
convenção de reciprocidadeσύμβαση αμοιβαιότητας
Convenção de VienaΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών
Convenção de VienaΣύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του Λαθρεμπορίου Ναρκωτικών και των Ψυχοτρόπων Ουσιών
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de TratadosΣύμβαση της Βιέννης περί διαδοχής κρατών όσον αφορά τις συνθήκες
Convenção de Viena sobre o direito dos TratadosΣύμβαση για το Δίκαιο των Συμβάσεων
Convenção de Viena sobre o Direito dos TratadosΣύμβαση της Βιέννης περί του δικαίου των συνθηκών
Convenção de Viena sobre o direito dos TratadosΣύμβαση για τα δικαιώματα που απορρέουν από τις συμβάσεις
Convenção do Luxemburgo sobre as Patentes ComunitáriasΣύμβαση του Λουξεμβούργου για το Κοινοτικό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas CondicionalmenteΣύμβαση "περί επιτηρήσεως των υφ'όρον καταδικασθέντων ή απολυθέντων προσώπων"
Convenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de ArbitragemΕυρωπαϊκή Σύμβαση περί ενιαίου νόμου σε θέματα διαιτησίας
Convenção Europeia relativa ao Estatuto Jurídico do Trabalhador MigranteEυρωπαϊκή Σύμβαση σχετική με τη νομική κατάσταση του διακινούμενου εργαζομένου
Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionaisΕυρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την Κοινωνική Ασφάλεια των εργαζομένων στις διεθνείς μεταφορές
Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionaisEυρωπαϊκή Σύμβαση περί της Kοινωνικής Aσφαλίσεως των Eργαζομένων στις Διεθνείς Mεταφορές
Convenção Europeia sobre a Arbitragem Comercial InternacionalΕυρωπαϊκή Σύμβαση περί διεθνούς εμπορικής διαιτησίας
Convenção Europeia sobre a NacionalidadeΕυρωπαϊκή σύμβαση για την ιθαγένεια
Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria AdministrativaΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την κοινοποίηση στο εξωτερικό εγγράφων διοικητικών θεμάτων
Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria AdministrativaΣύμβαση για τη συλλογή πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή για διοικητικές υποθέσεις
Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças PenaisΕυρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων
Convenção ICSIDΣύμβαση ICSID
Convenção ICSIDΣύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών
Convenção ICSIDΔιεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων
convenção individualειδική σύμβαση
convenção individualατομική σύμβαση
Convenção Internacional da Responsabilidade Civilσύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convenção Internacional da Responsabilidade Civilδιεθνής σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για ζημίες που οφείλονται σε ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convenção Internacional de Berna, de 7 de fevereiro de 1970, relativa ao transporte ferroviário de mercadorias CIM e ao transporte ferroviário de viajantes e de bagagens CIV, bem como o Protocolo Adicional e os Protocolos I e II, de 9 de novembro de 1973, elaborados pela Conferência Diplomática para a Aplicação das Convenções InternacionaisΔιεθνής σύμβαση της Βέρνης της 7ης Φεβρουαρίου 1970 σχετικά με τη μεταφορά εμπορευμάτων σιδηροδρομικώςCIMκαι τη μεταφορά ταξιδιωτών και αποσκευών σιδηροδρομικώςCIVκαθώς και πρόσθετο πρωτόκολλο και τα πρωτόκολλα Ι και ΙΙ της 9ης Νοεμβρίου 1973,τα οποία συντάχθηκαν από τη διπλωματική συνδιάσκεψη που είχε συγκληθεί με σκοπό τη θέση σε ισχύ των διεθνών συμβάσεων
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageirosδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων θαλάσσιας μεταφοράς αποσκευών επιβατών
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimosδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 27ης Μαΐου 1967 για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τα ναυτικά προνόμια και τις ναυτικές υποθήκες
Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetosδιεθνής σύμβαση των Βρυξελλών της 29ης Νοεμβρίου 1969 σχετικά με την αστική ευθύνη για τις ζημίες που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetosδιεθνής σύμβαση της 18ης Δεκεμβρίου 1971,με την οποία δημιουργείται διεθνές ταμείο αποζημιώσεως λόγω ζημιών που οφείλονται στη μόλυνση ή ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convenção Internacional de 10 de outubro de 1957, sobre o limite de responsabilidade dos proprietários de navios de marΔιεθνής σύμβαση της 10ης Οκτωβρίου 1957 για τον περιορισμό της ευθύνης του κυρίου του πλοίου
Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeirosδιεθνής σύμβαση σχετικά με την ποινικοποίηση της δωροδοκίας των αλλοδαπών δημοσίων υπαλλήλων
convenção internacional do trabalhoδιεθνής σύμβαση εργασίας
Convenção Internacional dos Direitos da Criançaδιεθνής σύμβαση των δικαιωμάτων του παιδιού
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetaisδιεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιών
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetaisδιεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτών ποικιλιών
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções VegetaisΣύμβαση UΡΟV
Convenção internacional para a repressão da moeda falsaδιεθνής σύμβαση για την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας
Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία αστικών δικαστηρίων σε υποθέσεις συγκρούσεως πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952Διεθνής σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη συντηρητική κατάσχεση πλοίων,που υπογράφτηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Μαΐου 1952
Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de Naviosδιεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos InvestimentosΣύμβαση ICSID
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos InvestimentosΔιεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos InvestimentosΣύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetosδιεθνής σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για ζημίες που οφείλονται σε ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetosσύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetosσύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για τη ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetosδιεθνής σύμβαση σχετικά με την αστική ευθύνη για ζημίες που οφείλονται σε ρύπανση από υδρογονάνθρακες
Convenção Internacional sobre a Segurança dos ContentoresΔιεθνής Σύμβαση για ασφαλή εμπορευματοκιβώτια
Convenção internacional sobre o arresto de navios de marδιεθνή σύμβαση περί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων
convenção marítimaναυτική σύμβαση
convenção-mãeμητρική σύμβαση
Convenção para a Conservação e Gestão dos Recursos de Escamudo no Mar de Bering CentralΣύμβαση για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do DanúbioΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbioσύμβαση για την προστασία του Δούναβη
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do DanúbioΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη
Convenção para a elaboração do projecto de Carta dos Direitos Fundamentais da União EuropeiaΣυνέλευση για την εκπόνηση του σχεδίου Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Convenção para a Execução de Sentenças Arbitrais EstrangeirasΣύμβαση "περί εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων"
Convenção para a proteção da propriedade industrialσύμβαση για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico NordesteΣύμβαση για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosΔιεθνής Σύμβαση για τη Διευθέτηση των Διαφορών στον τομέα Επενδύσεων
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosΣύμβαση ICSID
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosΣύμβαση για τη ρύθμιση των σχετιζομένων προς τις επενδύσεις διαφορών μεταξύ κρατών και υπηκόων άλλων κρατών
convenção para a solução das disputas internacionaisσυνθήκη για την επίλυση διεθνών διαφορών
Convenção para a unificação de certas normas relativas ao transporte aéreo internacional e o protocolo adicional, assinados em Varsóvia em 12 de outubro de 1929Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929
Convenção ParalelaΣύμβαση του Λουγκάνο
Convenção ParalelaΠαράλληλη Σύμβαση
convenção paritáriaσυλλογική συμφωνία
convenção particularατομική σύμβαση
convenção particularειδική σύμβαση
Convenção Penal sobre a CorrupçãoΣύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθορά
convenção postal universalπαγκόσμια ταχυδρομική σύμβαση
convenção principalκύρια σύμβαση
convenção-quadroσύμβαση-πλαίσιο
convenção-quadro sobre a segurança nuclearσύμβαση-πλαίσιο για την πυρηνική ασφάλεια
Convenção que cria a Organização Mundial da Propriedade Intelectualσύμβαση για την ίδρυση του παγκόσμιου οργανισμού πνευματικής ιδιοκτησίας
Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades Europeiasσύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convenção relativa ao controlo das pessoas aquando da passagem das fronteiras externasσύμβαση σχετικά με τον έλεγχο των προσώπων κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων
Convenção relativa ao Estatuto das Escolas EuropeiasΣύμβαση για το καταστατικό των ευρωπαϊκών σχολείων
Convenção relativa ao Estatuto dos ApátridasΣύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών
Convenção relativa ao Estatuto dos ApátridasΣύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών
Convenção relativa ao reconhecimento do divórcio e da separação judicialσυνθήκη για την αναγνώριση των διαζυγίων και των νομίμων χωρισμών
Convenção relativa ao reconhecimento do divórcio e da separação judicialΣύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων
Convenção relativa ao reconhecimento dos divórcios e das separações legaisΣύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων
Convenção relativa ao reconhecimento dos divórcios e das separações legaisσυνθήκη για την αναγνώριση των διαζυγίων και των νομίμων χωρισμών
Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952Σύμβαση σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται στους τρίτους στην επιφάνεια από αλλοδαπά αεροσκάφη,που υπογράφτηκε στη Ρώμη στις 7 Οκτωβρίου 1952
convenção relativa aos processos de falênciaσύμβαση σχετικά με τις διαδικασίες αφερεγγυότητας
Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, bem como ao Protocolo relativo à sua Interpretação pelo Tribunal de JustiçaΣύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο Πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, από τη Σύμβαση για την προσχώρηση...
Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais bem como ao Primeiro e Segundo Protocolos relativos à sua Interpretação pelo Tribunal de JustiçaΣύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο
Convenção relativa à adesão da República Helénica à Convenção de Bruxelasσύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση των Βρυξελλών
Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de Bruxelasσύμβαση της 19ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας,της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση των Βρυξελλών
convenção relativa à circulação de pessoasσύμβαση για την κυκλοφορία των προσώπων
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaΣύμβαση για την επίδοση και την κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση του Λουγκάνο
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialΣύμβαση των Βρυξελλών
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialσύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialσύμβαση περί διεθνούς δικαιοδοσίας και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων
convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonialΣύμβαση όσον αφορά τη δικαστική αρμοδιότητα και την εκτέλεση των αποφάσεων σε θέματα γάμου
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial Lugano,16 de setembro de 1988Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΠαράλληλη Σύμβαση
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση του exequatur
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση του Λουγκάνο
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση των Βρυξελλών
Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União EuropeiaΣύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης
Convenção relativa à Segurança Socialσύμβαση περί κοινωνικής ασφαλίσεως
Convenção relativa às regras de admissão de nacionais de países terceiros nos Estados-Membros da União EuropeiaΣύμβαση σχετικά με τους κανόνες αποδοχής των υπηκόων τρίτων χωρών στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ενωσης
Convenção Roma IΣύμβαση της Ρώμης
Convenção Roma IΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
Convenção Roma IΣύμβαση της Ρώμης Ι
Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercialσύμβαση σχετικά με την επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξωδίκων εγγράφων στην αλλοδαπή σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da FamíliaΣύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής
Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeiasσύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeiasσύμβαση για τη χορήγηση των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Convenção sobre a Concessão de Patentes EuropeiasΣύμβαση σχετικά με τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
convenção sobre a conciliação e a arbitragemσυμφωνία για τη συμφιλίωση και τη διαιτησία
Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do DanúbioΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη
Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do DanúbioΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη
Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbioσύμβαση για την προστασία του Δούναβη
convenção sobre a defesa dos direitos de todos os trabalhadores migrantes e das suas famíliasσύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των μεταναστών εργαζομένων και των οικογένειών τους
convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzirΣύμβαση για την εκτέλεση των αποφάσεων περί εκπτώσεως από το δικαίωμα οδήγησης
Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação"Σύμβαση αριθ. 180 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πληροφόρηση και τη δικαστική συνεργασία όσον αφορά τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας
Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de IntermediáriosΣύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές
Convenção sobre a Lei Aplicável em matéria de Acidentes de Circulação RodoviáriaΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στα τροχαία ατυχήματα
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisΣύμβαση της Ρώμης Ι
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisσύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές υποχρεώσεις
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisΣύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisΣύμβαση της Ρώμης
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisΣύμβαση για το δίκαιο που διέπει τις συμβατικές ενοχές
convenção sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuaisσύμβαση περί του εφαρμοστέου δικαίου στις εξωσυμβατικές ενοχές
convenção sobre a passagem das fronteiras externas da Comunidadeσύμβαση σχετικά με τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας
Convenção sobre a Patente EuropeiaΣύμβαση σχετικά με τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Convenção sobre a Patente Europeiaσύμβαση για τη χορήγηση των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Convenção sobre a Patente Europeiaσύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Convenção sobre a Proteção do DanúbioΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Διαρκή Χρήση του Δούναβη
Convenção sobre a Proteção do DanúbioΣύμβαση Συνεργασίας για την Προστασία και τη Βιώσιμη Χρήση του Δούναβη
Convenção sobre a Proteção do Danúbioσύμβαση για την προστασία του Δούναβη
Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962Σύμβαση σχετικά με την ευθύνη των φορέων εκμεταλλεύσεως πυρηνικών πλοίων και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στις Βρυξέλλες στις 25 Μαΐου 1962
convenção sobre a transmissão dos atos judiciários e extrajudiciários em matéria civil e comercialΣύμβαση για τη διαβίβαση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da Comunidadeσύμβαση για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας
Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de InvençãoΣύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων στοιχείων του Δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Convenção sobre as Substâncias PsicotrópicasΣύμβαση για τις ψυχοτρόπους ουσίες
Convenção sobre o Alto MarΣύμβαση για την ανοικτή θάλασσα
Convenção sobre o direito dos TratadosΣύμβαση για τα δικαιώματα που απορρέουν από τις συμβάσεις
Convenção sobre o direito dos TratadosΣύμβαση για το Δίκαιο των Συμβάσεων
Convenção sobre o Estatuto dos ApátridasΣύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών
Convenção sobre o Estatuto dos ApátridasΣύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών
Convenção sobre o limite da responsabilidade para os créditos marítimos, assinada em Londres em 19 de novembro de 1976σύμβαση για τον περιορισμό της ευθύνης για αξιώσεις ναυτικού δικαίου,που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 19 Νοεμβρίου 1976
Convenção sobre o Mar Territorial e a Zona ContíguaΣύμβαση για τη χωρική θάλασσα και τη συνορεύουσα ζώνη ; Σύμβαση για την αιγιαλίτιδα ζώνη και τη συνορεύουσα ζώνη
Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais EstrangeirasΣύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων"
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e ComercialΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Marσύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα
Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no MarΣύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση
Convenção sobre os Acordos de Eleição do ForoΣύμβαση για τις συμφωνίες παρέκτασης της δικαιοδοσίας
Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de CriançasΣύμβαση για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών
Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de CriançasΣύμβαση σχετικά με τα αστικά δικαιώματα σε περιπτώσεις διεθνών απαγωγών παιδιών
Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Nações UnidasΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των Ηνωμένων Εθνών
convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no marΣύμβαση περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων εν θαλάσση
convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no marσύμβαση που αφορά τη διεθνή ρύθμιση για να αποτρέπονται οι προσαράξεις στη θάλασσα
Convenção sobre Privilégios e Imunidades das Instituições EspecializadasΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των ειδικευμένων υπηρεσιών
Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiçaΣύμβαση που σκοπεύει να διευκολύνει την προσφυγή στη δικαι οσύνη σε διεθνές επίπεδο
convenção-tipoτυπική σύμβαση
Convenção UPOVΣύμβαση UΡΟV
Convenção UPOVδιεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιών
Convenção UPOVδιεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτών ποικιλιών
dar à Convenção um caráter pragmáticoδίνω στη σύμβαση ρεαλιστικό χαρακτήρα
dar à Convenção um caráter progressistaδίνω στη σύμβαση προοδευτικό χαρακτήρα
de acordo com o espírito da Convençãoσύμφωνα με την οικονομία της συμβάσεως
declaração de obrigatoriedade geral de uma convenção coletivaκήρυξη ως γενικά υποχρεωτικής μιας συλλογικής σύμβασης
disposições transitórias relativas à aplicação da Convenção de Execuçãoμεταβατικές διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης περί δικαιοδοσίας και εκτελέσεως
duração da convenção coletivaδιάρκεια συλλογικής σύμβασης εργασίας
Estado parte na Convenção de Parisκράτος μέλος της σύμβασης των Παρισίων
expiração de uma convenção coletiva λήξη μιας συλλογικής σύμβασης
extensão de uma convenção coletiva επέκταση του πεδίου ισχύος μιας συλλογικής σύμβασης
ligado por uma convenção coletiva δεσμευόμενος από συλλογική σύμβαση
navio ao qual se aplica a convençãoπλοίο που εφαρμόζει την Συνθήκη
Nova Convenção de LuganoΣύμβαση του Λουγκάνο
Nova Convenção de LuganoΣύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
obrigação geral de uma convenção coletivaγενική υποχρεωτικότητα μιας συλλογικής σύμβασης
obrigação geral de uma convenção coletivaγενική δέσμευση μίας συλλογικής σύμβασης
parte de uma convenção coletivaμέρος της συλλογικής σύμβασης
país sem convençãoχώρα χωρίς σύμβαση
Primeiro Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisπρώτο πρωτόκολλο για την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
processo de adesão à convençãoδιαδικασία προσχωρήσεως στη σύμβαση
projeto de Convenção Bruxelas IIσχέδιο συμβάσεως "Βρυξέλλες ΙΙ"
projeto de Convenção Nápoles IIσχέδιο συμβάσεως "Νεάπολις ΙΙ"
Protocolo Adicional à Convenção da Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e ComercialΠρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση της Χάγης για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria PenalΠρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις
protocolo da conferência dos representantes dos Estados partes na convençãoπρωτόκολλο της διάσκεψης των αντιπροσώπων των κρατών μερών της σύμβασης
Protocolo nº 2 à Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais relativo à Cooperação InterterritorialΠρωτόκολλο αριθ. 2 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ περιοχών
Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 29 de fevereiro de 1968 sobre o Reconhecimento Recíproco das Sociedades e Pessoas ColetivasΠρωτόκολλο περί ερμηνείας από το Δικαστήριο της Συμβάσεως της 29ης Φεβρουαρίου 1968 περί αμοιβαίας αναγνωρίσεως εταιριών και νομικών προσώπων
Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968 relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialΠρωτόκολλο περί ερμηνείας από το Δικαστήριο της Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 περί αρμοδιότητας των δικαστηρίων και εκτελέσεως των αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υποθέσεων
Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968, relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercialπρωτόκολλο για την ερμηνεία από το ΔΕΚ της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Protocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria MatrimonialΠρωτόκολλο που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορές
Regulamento de Execução da Convenção sobre a Patente Europeiaεκτελεστικός κανονισμός σχετικά με τη Σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonialΕισηγητική έκθεση του πρωτοκόλλου που καταρτίστηκε βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή ´Ενωση σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της σύμβασης σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε γαμικές διαφορές
reunião dos Estados partes na convençãoσυνάντηση των κρατών μελών της σύμβασης
Segundo Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria PenalΔεύτερο Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις
Segundo Protocolo que atribui ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias determinadas competências em matéria de interpretação da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisΔεύτερο πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο
signatário de uma convenção coletivaμέρος της συλλογικής σύμβασης
sujeito a uma convenção coletivaσυμβαλλόμενο μέρος
sujeito a uma convenção coletivaυποκείμενος σε συλλογική σύμβαση
texto da convençãoσυμβατικό κείμενο
uma convenção de adaptaçãoσύμβαση προσαρμογής
uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratadoσύμβαση εφαρμογής που προσαρτάται στην παρούσα συνθήκη
XVIII Convenção da Haia sobre Reconhecimento de Divórcios e Separações de PessoasΣύμβαση σχετικά με την αναγνώριση των διαζυγίων και χωρισμών των συζύγων
XVIII Convenção da Haia sobre Reconhecimento de Divórcios e Separações de Pessoasσυνθήκη για την αναγνώριση των διαζυγίων και των νομίμων χωρισμών