Portuguese | Greek |
a imigração, permanência e trabalho irregulares | παράνομη μετανάστευση, διαμονή και εργασία |
a imitar couro | όψη δέρματος |
a imitar linho | όψη λινού |
Abordagem Global para a Migração e a Mobilidade | Συνολική Προσέγγιση της Μετανάστευσης και της Κινητικότητας |
Acordo de Adesão da República da Finlândia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας στη Σύμβαση εφαρμογής της από 14ης Ιουνίου 1985 Συμφωνίας του Σένγκεν σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οοία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
Acordo de Adesão da República Portuguesa à Convenção de Aplicação do Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία προσχωρήσεως της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα σύνορα που υπεγράφη στο Schengen την 19η Ιουνίου 1990, ...βλ. NOTES |
Acordo de Adesão de Portugal à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen | Συμφωνία προσχωρήσεως της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα σύνορα που υπεγράφη στο Schengen την 19η Ιουνίου 1990, ...βλ. NOTES |
Acordo de Adesão do Reino da Suécia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
Acordo de Cooperação entre as Partes Contratantes no Acordo e na Convenção de Schengen e a República da Islândia e o Reino da Noruega relativo à Supressão dos Controlos de Pessoas nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών της Συμφωνίας και της Σύμβασης του Σένγκεν και της Ισλανδικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα κοινά σύνορα |
Acordo entre a Dinamarca, a Finlândia, a Noruega e a Suécia sobre a Supressão do Controlo de Passaportes nas Fronteiras Internórdicas | Συμφωνία μεταξύ της Δανίας, της Φινλανδίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας για την κατάργηση του ελέγχου των διαβατηρίων στα κοινά σκανδιναβικά σύνορα |
Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Συμφωνία μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα |
Acordo Europeu relativo à Supressão de Vistos para os Refugiados | Ευρωπαϊκή Συμφωνία για την κατάργηση των θεωρήσεων για τους πρόσφυγες |
Acordo Europeu sobre a Circulação de Jovens com Passaporte Coletivo entre os Países Membros do Conselho da Europa | Ευρωπαϊκή Συμφωνία για την κυκλοφορία των νέων στις χώρες μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης με ομαδικά διαβατήρια |
Acordo Europeu sobre a Transferência de Responsabilidade relativa a Refugiados | Ευρωπαϊκή Συμφωνία σχετικά με τη μεταβίβαση ευθύνης για τους πρόσφυγες |
agenda comum sobre a migração e a mobilidade | Κοινό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και την κινητικότητα |
Agência Europeia para a Gestão Operacional de Sistemas Informáticos de Grande Escala no Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης |
arma de fogo curta de tiro-a-tiro, de percussão circular | βραχύκαννο πυροβόλο όπλο μιας βολής με περιφερειακή επίκρουση |
auxílio à imigração ilegal | λαθρεμπόριο μεταναστών |
Comissão Administrativa para a Segurança Social dos Trabalhadores Migrantes | Διοικητική Eπιτροπή |
Comissão Administrativa para a Segurança Social dos Trabalhadores Migrantes | Διοικητική Eπιτροπή για την Kοινωνική Aσφάλιση των Διακινουμένων Eργαζομένων |
Comité de Verificação para a Circulação dos Estrangeiros | ομάδα ερευνών για την κυκλοφορία των αλλοδαπών |
Comité de Verificação para a Cooperação Policial e Judiciária | Ομάδα ερευνών για την αστυνομική και δικαστική συνεργασία |
comité para a aplicação da decisão relativa ao processo de alteração do manual Sirene | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene |
comité para a aplicação do regulamento que estabelece os critérios e mecanismos de determinação do Estado-Membro responsável pela análise e um pedido de asilo apresentado num dos Estados-Membros por um nacional de um país terceiro | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας |
condicões para a entrada | προϋποθέσεις εισόδου |
Conferência de Budapeste sobre a Migração Não Controlada | Διάσκεψη της Βουδαπέστης για την ανεξέλεγκτη μετανάστευση; Δεύτερη διεθνής Διάσκεψη για την παράνομη μετανάστευση |
controlo a montante | έλεγχος εγγράφων στη χώρα επιβίβασης |
Convenção relativa à Passagem das Fronteiras Externas | Σύμβαση περί διαβάσεως των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης εκ μέρους των προσώπων; Σύμβαση σχετικά με τον έλεγχο των προσώπων κατά τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων |
Convenção sobre a Participação dos Estrangeiros na Vida Pública ao Nível Local | Σύμβαση για τη συμμετοχή των αλλοδαπών στη δημόσια ζωή σε τοπικό επίπεδο |
Convenção sobre a Redução dos Casos de Apatrídia | Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων των ανιθαγενών |
crimes contra a humanidade | έγκλημα κατά της ανθρωπότητας |
direito à unidade familiar | δικαίωμα στην οικογενειακή ενότητα |
direito à unidade familiar | δικαιωμα στην οικογενειακή ζωή |
Grupo de Países Nucleares para Questões relativas a Regressos | ομάδα βασικών χωρών σχετικά με ζητήματα επαναπατρισμού |
impressora a cores | πιεστήριο πολυχρωμίας; πολυχρωμικό πιεστήριο |
monitorização terrestre e marítima integrada para o ambiente e a segurança | ολοκληρωμένη χερσαία και θαλάσσια παρακολούθηση για το περιβάλλον και την ασφάλεια |
nacional de país terceiro que atravesse a fronteira externa | υπήκοος τρίτης χώρας στην περίπτωση διάβασης των εξωτερικών συνόρων |
Oficial de Ligação para a imigração | αξιωματικός σύνδεσμος για τη μετανάστευση |
Pacto Europeu sobre a Imigração e o Asilo | Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για τη μετανάστευση και το άσυλο |
parceria para a mobilidade | εταιρική σχέση κινητικότητας |
parcerias para a mobilidade | σύμπραξη κινητικότητας |
pessoa a cargo | εξαρτώμενο μέλος |
pessoa a cargo | συντηρούμενο |
Plano de ação sobre a migração legal | Σχέδιο πολιτικής για τη νόμιμη μετανάστευση |
Plano global de luta contra a imigração ilegal e o tráfico de seres humanos na União Europeia | Συνολικό σχέδιο για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης και της εμπορίας ανθρώπων στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
Protocolo Adicional à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Tráfico Ilícito de Migrantes por Via Terrestre, Marítima e Aérea | Πρωτόκολλο κατά της λαθραίας διακίνησης μεταναστών από τη γη, τη θάλασσα και τον αέρα, που συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος |
Protocolo contra o Contrabando de Migrantes por via Terrestre, Marítima e Aérea, Adicional à Convenção das Nações Unidas contra o Crime Organizado Transnacional | Πρωτόκολλο κατά της λαθραίας διακίνησης μεταναστών από τη γη, τη θάλασσα και τον αέρα, που συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος |
Protocolo de Adesão do Governo da República da Finlândia ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocolo de Adesão do Governo da Suécia ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocolo de Adesão do Governo do Reino da Dinamarca ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
protocolo sobre a execução do acordo de readmissão | Πρωτόκολλο για την εφαρμογή μιας συμφωνίας επανεισδοχής |
recondução à fronteira | μεταγωγή στα σύνορα |
recusa de entrada a nacionais de países terceiros | υπήκοοι τρίτων χωρών με άρνηση εισόδου |
Regulamento CE n.º 2725/2000 do Conselho, de 11 de dezembro de 2000, relativo à criação do sistema "Eurodac" de comparação de impressões digitais para efeitos da aplicação efetiva da Convenção de Dublin | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του "Eurodac" για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου |
Regulamento CE n.º 539/2001 do Conselho que fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação | κανονισμος "θεωρήσεις" |
súbito afluxo de nacionais deste país à Comunidade | αιφνίδια εισροή υπηκόων μιας τρίτης χώρας στην Κοινότητα |
uma vez terminada a razão de ser da estadia | παύει να υφίσταται ο λόγος εισόδου |