DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing verificação | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseGerman
gen.a comissão de verificação de poderesMandatsprüfungsausschuss
gen.a passagem da primeira para a segunda fase ficará condicionada à verificaçãoder Uebergang von der ersten zur zweiten Stufe haengt von der Feststellung ab
gen.a verificação da autenticidade do títulodie Pruefung der Echtheit des Titels
nucl.phys.Acordo de VerificaçãoVerifikationsübereinkommen
el.acordo de verificaçãoVerifikationsabkommen
nucl.phys.Acordo de VerificaçãoÜbereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen
gen.acordo de verificaçãoVerifikationsübereinkommen
commun., ITambiente de verificação abertooffenes Labor für die Verifikation
el.aparelho de verificação da pureza da águaWasser-Leitfähigkeitsmesser
mater.sc., industr., construct.aparelho de verificação de estabilidade mecânicamechanischer Stabilitaetspruefer
transp., tech.aparelho de verificação do perfil dos carrisSchienenumrissprüfer
el.aparelho de verificação do tráfego de aeroportosGeraet zur Verkehrsregelung auf Flughaefen
commun.aparelho elétrico de verificaçãoelektrisches Verkerhsueberwachungsgeraet
earth.sc.aparelho para verificação automática de temperaturasTemperaturregler
earth.sc.aparelho para verificação automática de temperaturasApparat zum Regeln der Temperatur
industr., construct.aparelho para verificação da regularidade dos fiosApparat zum Pruefen der Gleichmaessigkeit von Garnen
el.aparelho para verificação de válvulas eletrónicasRoehrenpruefgeraet
comp., MS, Braz.API de Verificação de VírusVirenscanner-API
market.apreciação do relatório de verificaçãoBerichtskritik
fin.apresentação e verificação de contasRechnungslegung und Rechnungsprüfung
tech.ata de verificaçãoPrüfungsprotokoll
lawação de verificação de não contrafação Klage auf Feststellung der Nichtverletzung
IMF.balancete de verificaçãoProbebilanz
market., fin.balanço de verificaçãoProbebilanz
market., fin.balanço de verificaçãoBilanz
telegr.bit de verificaçãoPrüfbit
el.bit de verificaçãobinäres Kontroll-Bit
el.bit de verificação de paridadePrüfbit
commun., ITcaixa de verificaçãoMarkierungsfeld
comp., MScaixa de verificaçãoKontrollkästchen
ITcampo de verificaçãoPrüfzone
ITcampo de verificaçãoPrüffeld
ITcaráter de verificação de errosFehlerkontrollzeichen
ITcaráter de verificação de errosFehlersignal
ITcaráter de verificação de errosFehlerkontrollsignal
environ.centro de controlo e verificação do ambiente de voivodatoVersuchs-und Umweltkontrollzentrum auf Provinzebene
comp., MScertificado de verificaçãoVerifizierungszertifikat
railw., sec.sys.circuito de verificaçãoÜberwachungsstromkreis
ITcircuito de verificação da paridadeEinheit zur Paritätsprüfung
IT, earth.sc.circuito de verificação de paridadeEinheit zur Paritätsprüfung
comp., MS, Braz.cláusula de verificaçãoPrüfklausel
el.codificação de verificação de paridadeKodierung der Paritätskontrolle
commun.comando de verificaçãoPrüfbefehl
IMF.comissão de verificação de contasRechnungsprüfungsausschuss
lawcomissão de verificação de credenciaisWahlprüfungsausschuß
social.sc.comissão de verificação de invalidezRentenausschuß
gen.comissão de verificação de poderesVollmachten-Prüfungsausschuss
UNComissão de Verificação de PoderesVollmachtenprüfungsausschuss
gen.comissão de verificação de poderesMandatsprüfungsausschuss
gen.Comissão do Regimento,da Verificação de Poderes e das ImunidadesAusschuss für Geschäftsordnung,Wahlprüfung und Fragen der Immunität
gen.comissão encarregada da verificação de poderesmit der Wahlprüfung betrauter Ausschuß
lawcomissão provisória para a verificação da validade do escrutínioder vorläufige Wahlprüfungsausschuß des Folketings
immigr.Comité de Verificação para as Fronteiras ExternasPrüfgruppe "Aussengrenzen"
tech.contador de verificaçãoVerteilungszaehler
commun.criação de pontos de verificaçãoFixpunkttechnik
environ.critérios de verificação de conformidade da qualidade das águasKriterien zur Gewässergütebestimmung
ITcódigo de verificação de errosselbstprüfender Code
ITcódigo de verificação de errosfehlererkennender Code
el.código de verificação de paridadeParitätsprüfcode
IT, dat.proc.código de verificação de redundânciaRedundanzcode
econ.datas de verificação do montante das reservasZeitpunkte der Überwachung des Reservestandes
transp., mil., grnd.forc.declaração CE de verificaçãoEG-Prüferklärung
ITdescarga de ponto de verificaçãoFixpunktausdruck
econ., industr., construct.despesas de verificaçãoEdelmetallprüfkosten
fin.direito de verificação dos dadosRecht zur Überprüfung von Daten
fin.dispositivo de verificação da autenticidade da moeda metálicaMünzprüfer
el.dispositivo de verificação da igniçãoZünderprüfvorrichtung
el.dispositivo de verificação da igniçãoZündbrennerprüfvorrichtung
fin., ITdispositivo de verificação de assinaturasSignaturprüfeinheit
el.dispositivo de verificação de sincronismoSynchronisier-Einrichtung
telegr.dígito de verificaçãoPrüfdigit
patents.elaboração de análises de sistemas de tratamento electrónico de dados e verificação de sistemas de tratamento electrónico de dadosErstellen von EDV-Systemanalysen sowie Prüfung von EDV-Systemen 42
el.elemento de verificação de paridadeParitätskontrollelement
gen.equipa de verificaçãoÜberprüfungsteam
railw., sec.sys.equipamento de verificaçãoÜberwachungseinrichtung
nat.sc.equipamento de verificação por raios infravermelhosInfrarot-Abtastsystem
gen.esta verificação será efetuada diese Feststellung wird getroffen
gen.esta verificação será efetuada pelo Conselho, deliberando por unanimidadediese Feststellung wird vom Rat einstimmig getroffen
ITferramenta de verificação automatizadaautomatisiertes Verifikationswerkzeug
transp.ferramenta de verificação do alinhamento do trem de aterragemPrüfgerät für Fahrwerkachsenausrichtung
comp., MSFerramentas de Verificação do Microsoft OfficeMicrosoft Office-Korrekturhilfen
comp., MSferramentas de verificação linguísticaKorrekturhilfen
el.fonte de verificaçãoPrüfstrahler
fin., insur.função de verificação do cumprimentoCompliance-Abteilung
gen.Grupo Ad Hoc para o Mecanismo de Cooperação e de Verificação para a Bulgária e a RoméniaAd-hoc-Gruppe "Kooperations- und Überprüfungsmechanismus für Bulgarien und Rumänien"
IT, transp.indicador de verificaçãoPrüflehre
gen.inquérito ou verificação in locoNachforschung oder Nachprüfung an Ort und Stelle
tech., mater.sc.instrumento de verificaçãoPrüfmittel
industr., construct.instrumento para verificação da regularidade dos fiosGeraet zum Pruefen der Gleichmaessigkeit der Garne
IT, dat.proc.intervalo de verificaçãoPrüfungsintervall
mater.sc., construct.Laboratório Europeu de Verificação das EstruturasEuropäisches Laboratorium für strukturmechanische Analysen
mater.sc., construct.Laboratório Europeu de Verificação das EstruturasEuropäisches Labor für Strukturprüfungen
med.lei sobre a verificação das doenças venéreasGesetz zur Bekämpfung der Geschlechtskrankheiten
ITlinha de verificaçãoPrüfspalte
ITlinha de verificaçãoPrüfsprosse
ITlinha de verificaçãoPrüfreihe
comp., MS, Braz.lista de verificaçãoPrüfliste
mater.sc.lista de verificaçãoPruefliste
account.lista de verificação da execução da auditoriaPrüfungsabschlusscheckliste
account.lista de verificação das informações divulgadas nas demonstrações financeirasCheckliste zum veröffentlichten Jahresabschluss
account.lista de verificação das informações divulgadas nas demonstrações financeirasCheckliste zu den veröffentlichten Finanzausweisen
account.lista de verificação do planeamento da auditoriaCheckliste für die Prüfungsplanung
mater.sc.lista de verificação pré-operacionalvorbetriebliche Pruefliste
cultur.lâmpada de verificaçãoKontroll-Lampe
industr.mandril de verificaçãoMessdorn
industr.mandril de verificaçãoKontrollwelle
med.mania da verificaçãoKontrollzwang
fin., tax.marca de aprovação CEE e de isenção de verificação CEEZeichen für die EWG-Bauartzulassung und die Befreiung von der EWG-Prüfung
fin., tax.marca de isenção de aprovação CEE e de isenção de verificação CEEZeichen für die Befreiung von der EWG-Bauartzulassung und für die Befreiung von der EWG-Prüfung
crim.law.marca de verificaçãoPrüfzeichen
commun., ITmarca de verificaçãoMarkierung
comp., MSmarca de verificaçãoHäkchen
crim.law.marca de verificaçãoBeschusszeichen
industr.marca de verificação CEEEWG-Prüfzeichen
industr.marca de verificação CEEEWG-Eichstempel
industr.marca de verificação final CEEendgültiger EWG-Eichstempel
industr.marca de verificação final CEEZeichen für die vollständige EWG-Prüfung
industr.marca de verificação parcial CEEZeichen für die teilweise durchgeführte EWG-Prüfung
industr.marca de verificação parcial CEEStempel für die teilweise durchgeführte EWG-Ersteichung
nucl.phys.material nuclear inacessível para efeitos de verificaçãonicht für die Verifikation zugängliches Kernmaterial
el.matriz de código de verificaçãoCodekontrollmatrix
comp., MS, Braz.mecanismo de verificaçãoScanmodul
gen.mecanismo de verificaçãoÜberwachungsmechanismus
textilemecanismo de verificação permanente da reserva de fio ná a canelaSchussfadenfuehler
tech.mesa de verificaçãoKontrolltisch
tech.mesa de verificação para comparadorMesstisch fuer Feintaster
gen.missão de verificação das instalaçõesMaßnahme zur Überwachung der Anlagen
UNMissão de Verificação das Nações Unidas em AngolaÜberprüfungskommission der Vereinten Nationen für Angola
UNMissão de Verificação das Nações Unidas em AngolaVerifikationsmission der Vereinten Nationen in Angola
UNMissão de Verificação das Nações Unidas em AngolaVerifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola
gen.Missão de Verificação no KossovoVerifikationsmission im Kosovo
gen.Missão de Verificação no KossovoKosovo-Verifikationsmission
environ.monitorização, comunicação de informações e verificaçãoÜberwachung, Berichterstattung und Überprüfung
environ.monitorização, comunicação de informações e verificaçãoMessung, Berichterstattung und Überprüfung
law, ITmétodo de verificação da segurançaTestverfahren für Sicherheitseinrichtungen
law, ITmétodo de verificação da segurançaMethodik der Sicherheitsprüfung
fin.para fins de verificaçãozur Überprüfung
lawpara verificação dos factoszur der Tatsachen feststellung
gen.para verificação dos factoszur Tatsachenfeststellung
gen.poderes de verificaçãoUeberpruefungsbefugnisse
lawpoderes em matéria de verificaçãoNachprüfungsbefugnisse
comp., MSponto de verificaçãoPrüfpunkt
transp.ponto de verificação de posiçãoKontrollpunkt
life.sc.pontos de verificaçãoPasspunkte
fin.prestar-se a qualquer fiscalização ou verificaçãoalle Massnahmen zur Ueberwachung oder Bestandsaufnahme dulden
nat.sc.princípio da dupla verificaçãoGrundsatz der doppelten Prüfung
ITproblema de verificaçãoPrüfaufgabe
chem.proceder à verificação das decisõesdie getroffenen Entscheidungen überprüfen
gen.procedimento de verificaçãoPrüfung
health., pharma.procedimento de verificação linguística após emissão de parecerVerfahren zur Überprüfung der sprachlichen Qualität der nationalen Produktinformationen nach Annahme des CxMP-Gutachtens
ITprograma de verificaçãoPrüfprogramm
ITprograma de verificaçãoTestprogramm
ITprograma de verificaçãoKontrollprogramm
tech.programa de verificação da conformidadeKonformitätsprüfungsprogramm
ITprograma de verificação ortográficaRechtschreibprüfung
environ., el.Protocolo aos Acordos de VerificaçãoProtokoll der Verifikationsabkommen
commun.quadro de verificaçãoSchaltpult
ITregisto de verificaçãoPrüfregister
fin.regra de verificação da adicionalidadeEinzelheiten der Überprüfung der Zusätzlichkeit
gen.relatório de verificaçãoPrüfungsbericht
market.relatório de verificação de contasBestätigungsvermerk
fin.relatório de verificação sem comentáriosRichtigbefundanzeige
gen.requerer a verificação do quórumdie Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen
fin.responsável pela função de verificação do cumprimentoCompliance-Beauftragter
ITrotina de verificaçãoTestprogramm
ITrotina de verificaçãoPrüfprogramm
ITrotina de verificaçãoKontrollprogramm
ITrotina de verificação de errosFehlerprüfprogramm
comp., MS, Braz.sequência de verificação de quadroBlockprüfzeichenfolge
comp., MSsequência de verificação de tramaBlockprüfzeichenfolge
tech.serviço de verificação de conformidadeKonformitätsprüfdienst
comp., MS, Braz.serviço de verificação de endereçoDienst für Adressüberprüfung
polit.Serviço de Verificação Ex-anteDienststelle Ex-ante-Überprüfung
comp., MS, Braz.Serviço de Verificação OrtográficaRechtschreibprüfungsdienst
polit.Serviço do Orçamento e da VerificaçãoDienststelle Haushalt und Prüfung
nat.sc.Serviços de Verificação de ConformidadeKonformitätsprüfdienste
construct.sinal de verificaçãoMarkierung speziell Fuenfermarkierung
comp., MS, Braz.Sincronização com verificação de consistênciaSynchronisierung mit Konsistenzprüfung
stat.sistema de controlo e verificaçãoKontroll-und Verarbeitungssystem
ITsistema de verificação automatizadoautomatisiertes Verifikationssystem
mater.sc.sistema de verificação das condiçõesZustandsüberwachungssystem
comp., MSsoma de verificaçãoPrüfsumme
el.símbolo de verificação de paridadeParitätskontrollsymbol
commun.taxa de verificaçãoÜberprüfungsgebühr
reliabil.tempo de verificação de funcionamentoFunktionsprüfungsdauer
ITtempo de verificação do programaAusprüfzeit
ITtempo de verificação do sistemaAbnahmezeit
met.termopar de comparação e termopar para verificaçãoVergleichs-und zu ueberpruefendes Thermoelement
ITteste de verificaçãoVerifikationstest
ITteste de verificaçãoProgrammbeweis
med.teste de verificação de HirschfeldHirschfeld Verifikationsteste
comp., MS, Braz.teste de verificação pós-compilaçãoBuildüberprüfungstest
market.totais de verificaçãoKontrollsumme
IT, scient.total de verificaçãoKontrollsumme
nucl.pow.técnica de verificação de salvaguardasVerifikationstechnik
el.unidade de sinalização de verificaçãoSignalkontrolleinheit
mech.eng.união de verificação do acumuladorDruckspeicherprüfanschluß
ITvalidação, verificação e testeValidation,Verifikation und Testen
gen.valor de verificação criptográficoIntegritätscheck
comp., MS, Braz.Valor de Verificação de CartãoKreditkartenprüfnummer
comp., MSValor de Verificação do CartãoKreditkartenprüfnummer
chem., el.verificaçáo do potencial tubo/soloRohr/Boden-Potentialmessung
fin.verificação a posterioriRückvergleich
fin.verificação a posterioriBacktesting
environ.verificação ambientalUmweltgutachten
transp., mech.eng.verificação antes do arranqueVorfluginspektion
market., environ.verificação anualJahresabschlussprüfung
transp.verificação aprofundadaeingehende Überprüfung
transp., polit.verificação após turbulênciaTurbulenz-Check
commun., ITverificação através da centralSprechkreisdurchgangsprüfung
lawverificação autenticadaamtliche Tatbestandaufnahme
lawverificação autenticadaamtliches Protokoll
lawverificação autenticadaamtliche Beweisaufnahme
ITverificação automáticaeingebaute Prüfung
ITverificação automáticaSelbstkontrolle
ITverificação automáticaautomatische Geräteprüfung
ITverificação automáticaautomatische Prüfung
comp., MSverificação BPABPA-Scan
commer., industr.verificação CEEG-Prüfung
gen.verificação CEEEWG-Prüfung
bank.verificação compensatóriaGegenläufigkeitsprüfung
bank.verificação compensatória alargadaerweiterte Gegenläufigkeitsprüfung
market.verificação contabilística formalformelle Buchprüfung
market.verificação contabilística materialmaterielle Buchprüfung
IT, transp.verificação cruzadaKreuzsicherung
met.verificação da análise no produtoPruefung der Stueckanalyse
lawverificação da autencidade do títuloPrüfung auf die Echtheit des Titels
polit.verificação da base jurídicaPrüfung der Rechtsgrundlage
industr.verificação da calibraçãoEichkontrolle
polit.verificação da compatibilidade financeiraPrüfung der finanziellen Vereinbarkeit
lawverificação da condiçãoEintritt der Bedingung
law, chem.verificação da conformidadePrüfung auf Übereinstimmung
law, chem.verificação da conformidadePrüfung der Erfüllung der Anforderungen
chem.verificação da conformidadeÜbereinstimmungsprüfung
fin.verificação da conformidade das operações com a regulamentação de baseÜbereinstimmung der Operationen mit den grundlegenden Vorschriften
el.verificação da continuidadeDurchgangsprüfung
el.verificação da continuidadeDauerverbindungskontrolle
insur.verificação da eventualidadeEintritt der Möglichkeit
chem.verificação da exaustividade técnicatechnische Vollständigkeitsprüfung
tech.verificação da fissuraçãoRissprüfung
lawverificação da fixação das custas a pagarÜberprüfung der Festsetzung zu erstattender Verfahrenskosten
anim.husb.verificação da identidadeÜberprüfung der Identität
chem.verificação da integralidadeVollständigkeitsprüfung
social.sc.verificação da integração da perspetiva de géneroGleichstellungsprüfung
commun., ITverificação da linha de rede a partir de uma extensãoBestätigung der Verbindung durch die Station
market.verificação da notoriedade do emblemaVerifikation des Bekanntheitsgrades des Warenzeichens
commun.verificação da paginaçãoSeitenzählung
commun.verificação da paginaçãoPaginierung
ITverificação da palavra de acessoPasswortüberprüfung
lawverificação da perda de um direitoFeststellung eines Rechtsverlustes
IT, dat.proc.verificação da programaçãoProgrammier-Nachprüfung
tech., mater.sc.verificação da qualidadeQualitaetsfaehigkeits-Bestaetigung
ITverificação da senhaPasswortüberprüfung
gen.verificação da taxa de fuga integradaGesamtleckratenpruefung
fin., econ.verificação das contasPrüfung des Abschlusses
fin., econ.verificação das contasRechnungsprüfung
fin., econ.verificação das contasAbschlussprüfung
commun.verificação das expediçõesPrüfung der Kartenschlüsse
nucl.phys.verificação das informações de projetoVerifikation der grundlegenden technischen Merkmale
nucl.phys.verificação das informações de projetoNachprüfung der Anlagedaten
commun.verificação das malasPrüfung der Kartenschlüsse
fin.verificação das mercadoriasBeschau der Waren
fin., commun.verificação das remessas postaisBeschau von Postsendungen
stat., tech.verificação de amostragemBestaetigungspruefung mit Stichproben
tech., mater.sc.verificação de amostragemNachweisprüfung mittels Stichproben
comp., MS, Braz.verificação de atualizaçãoAufholüberprüfung
agric.verificação de captura por amostragemStichprobenprüfung der Fänge
agric.verificação de captura por estimativaStichprobenprüfung der Fänge
gen.verificação de chequesScheckprüfung
commun., transp., mil., grnd.forc.verificação de compatibilidadeKompatibilitätsprüfung
comp., MS, Braz.verificação de compatibilidade do hostHostkompatibilitätsprüfung
comp., MS, Braz.verificação de conceitoMachbarkeitsstudie
railw., sec.sys.verificação de concordânciaÜbereinstimmungskontrolle
commun.verificação de conformidadePrüfung
law, fin., account.verificação de conformidadeKonformitätsprüfung
industr.verificação de conformidade da produçãoÜberprüfung der Übereinstimmung der Produktion
IT, dat.proc.verificação de consistênciaÜbereinstimmungskontrolle
ITverificação de consistênciaKonsistenzüberprüfung
comp., MS, Braz.verificação de consistênciaKonsistenzprüfung
comp., MS, Braz.verificação de consistência automáticaautomatische Konsistenzprüfung
comp., MS, Braz.verificação de consistência de parpaarweise Konsistenzüberprüfung
comp., MSverificação de consistência do parpaarweise Konsistenzüberprüfung
law, fin., environ.verificação de contasPrüfung
econ.verificação de contasBuchprüfung
fin.verificação de contasRechnungskontrolle
fin.verificação de contasRechnungsprüfung
fin.verificação de contasbuchhalterisches Kontrollverfahren
law, fin., environ.verificação de contasAudit
tech., el.verificação de continuidadeDurchgangsprüfung
telecom.verificação de continuidade no comutadorDurchgangsprüfung in einer Vermittlungseinrichtung
dat.proc., life.sc.verificação de dados biométricosbiometrische Verifikation
patents.verificação de dados informatizadoscomputergestützte Datenverifizierung
lawverificação de data de óbitoFeststellung der Todeszeit
construct.verificação de defeitos pelo contratadoNachforschungen des Unternehmers (busca pelo empreiteiro)
comp., MS, Braz.verificação de difusãoAusstrahlungsüberprüfung
comp., MSverificação de dois passosÜberprüfung in zwei Schritten
ITverificação de entradaEingabeprüfung
ITverificação de entradaEingabekontrolle
ITverificação de errosFehlerkontrolle
commun.verificação de franqueamentoPrüfung der Freimachung
commun.verificação de franqueamentoPrüfung der Frankatur
commun.verificação de franquiaPrüfung der Freimachung
commun.verificação de franquiaPrüfung der Frankatur
tech.verificação de fugas pelo método de sippingPruefung nach der Sipping-Test-Methode
comp., MS, Braz.Verificação de Funcionalidade de HardwareHardwarefunktionssuche
comp., MS, Braz.verificação de idempotênciaIdempotenzprüfung
comp., MSverificação de identidadeIdentitätsüberprüfung
telegr.verificação de imparidadePrüfung auf ungerade Parität
comp., MSverificação de integridadeIntegritätsprüfung
comp., MS, Braz.verificação de limite de créditoKreditlimitprüfung
ITverificação de marcas de sincronizaçãoZeitmarkenüberprüfung
coal.verificação de metais preciososPruefen von Edelmetallen
commun., ITverificação de ocupadoBesetztkontrolle
commun., ITverificação de ocupado das extensõesBesetztanzeige der Nebenstellen
comp., MS, Braz.verificação de otimizaçãoWartungs-Scan
IT, dat.proc.verificação de palavras repetidasPrüfung auf Doppelwörter
el.verificação de paridadeParitätsprüfung
telegr.verificação de paridadePrüfung auf gerade Parität
el.verificação de paridadezeichenweise Paritätssicherung
el.verificação de paridadeParitätskontrolle
polit.verificação de poderesPrüfung der Mandate
lawverificação de poderesWahlprüfung
tech., el.verificação de ponta a pontaEnd-To-End-Check
tech., el.verificação de ponta a pontaDurchgangsprüfung
railw., sec.sys.verificação de posiçãoStellungsmelder
transp.verificação de prevençãoPräventivüberprüfung
comp., MS, Braz.verificação de preçoPreisüberprüfung
ITverificação de programa à secretáriaTrockentest
ITverificação de programa à secretáriaSchreibtischtest
radioverificação de redundância cíclicazyklische Redundanzprüfung
comp., MS, Braz.verificação de revogação de certificadoZertifikatsperrüberprüfung
met.verificação de rotinaRoutineuntersuchung
telegr.verificação de RQgeprüftes RQ
ITverificação de segurançaVerifizierung der Sicherheitseinrichtungen
ITverificação de segurançaVerifizierung der Sicherheit
comp., MS, Braz.verificação de segurança da redeÜberprüfung der Netzwerksicherheit
comp., MSverificação de segurança declarativadeklarative Sicherheitsprüfung
comp., MSverificação de segurança obrigatóriaimperative Sicherheitsprüfung
ITverificação de seleção Auswahlprüfung
ITverificação de seleção Ansteuerungsprüfung
IT, dat.proc.verificação de sintaxesyntaktische Prüfung
IT, dat.proc.verificação de sintaxeSyntaxprüfung
ITverificação de transferênciaKopieprüfung
railw., sec.sys.verificação de um aparelhoÜberprüfung eines Betriebsmittels
lawverificação de uma condiçãoErfüllung einer Bedingung
lawverificação de uma contaein Konto für richtig erkennen
lawverificação de uma contaein Konto abschlieβen
fin.verificação de uma declaraçãoPruefung einer Anmeldung
tech., lawverificação de unidadeEinzelprüfung
ITverificação de validadeGültigkeitsprüfung
ITverificação de validadeGültigkeitskontrolle
comp., MS, Braz.verificação de zonaZone Walking
ITverificação dinâmica de autorizaçãoVerifizierung der Zugriffsberechtigung zum Zeitpunkt der Anforderung
IT, dat.proc.verificação do apagamentoLöschtest
IT, dat.proc.verificação do apagamentoLöschprüfung
IT, dat.proc.verificação do apagamentoGelöscht-Prüfung
tech., el.verificação do ciclo de vidaLebensdauerprüfung
tech., el.verificação do ciclo de vidaLebensdauertest
tech., el.verificação do ciclo de vidaLebensdauerpruefung
commun.verificação do condicionamentoVersuchstest
commun.verificação do encaminhamento do tráfegoPrüfen der Verkehrsverteilung
comp., MSverificação do instrumento de pagamentoÜberprüfung des Zahlungsmittels
comp., MS, Braz.verificação do meio de pagamentoÜberprüfung des Zahlungsmittels
ITverificação do número de controloPrüfziffer-Verifikation
tech.verificação do pesoNachwiegen
gen.verificação do quórumFeststellung der Beschlußfähigkeit
insur.verificação do riscoEintritt der Möglichkeit
ITverificação do suporte lógicoVerifikation
commun.verificação do trajeto áudioÜberprüfung der Audioverbindung
lawverificação do óbitoTodesfeststellung
market.verificação dos dadosDatensicherung
ITverificação dos dadosDatenprüfung
commun.verificação dos encaminhamentosVermittlungskontrolle
IT, dat.proc.verificação dos limites de integridadePrüfung der Integritätsgrenzen
tax., agric.verificação dos rendimentosFeststellung der Einkommen
commun.verificação dos requisitos de conformidadeÜberprüfung der Konformitätsanforderungen
ITverificação dos sinais de tempoZeitsignal-Prüfung
ITverificação dos sinais de tempoTaktsignalprüfung
market.verificação dos totaisSummenkontrolle
IT, dat.proc.verificação duplaZwillingskontrolle
IT, dat.proc.verificação duplaDuplizierkontrolle
ITverificação e validação independentesunabhängige Verifikation und Validation
comp., MS, Braz.verificação em duas etapasÜberprüfung in zwei Schritten
transp., avia.verificação em vooFlugvermessung
transp., avia.verificação em vooFlugprüfung
commun., ITverificação em várias frequênciasMehrfrequenzprüfung
stat.verificação empresarialÜberprüfung
fin.verificação ex anteEx-ante-Überprüfung
tax.verificação fiscalSteuerrevision
tax.verificação fiscalBetriebsprüfung
market.verificação físicamaterielle Buchprüfung
gen.verificação física por contagem e identificação de artigosreale Nachprüfung durch Postenzählung und Identifizierung
fin.verificação in locoörtliche Prüfung
IT, scient.verificação incompleta de parâmetrosunvollständige Parameterprüfung
el.verificação independente de estanquicidadeunabhaengige Dichtheitspruefung
gen.verificação inicial e periódicaVerifikation und regelmäßige Wiederholungsverifikation
account.verificação legal de contasPflichtprüfung
ITverificação manualSchreibtischtest
el.verificação negativaÜberprüfungsversäumnis
IMF.verificação no localKontrolle vor Ort
IMF.verificação no localAußenprüfung
health., agric.verificação no localPrüfung vor Ort
fin.verificação no localörtliche Prüfung
astronaut., transp., tech.verificação no soloDurchprüfung
el.verificação nuclearnukleare Verifikation
comp., MS, Braz.Verificação Ortográfica Contextualkontextbezogene Rechtschreibprüfung
fin.verificação parcialTeilbeschau
law, econ.verificação parcialTeilprüfung
telegr.verificação por blocoBlockprüfung
telegr.verificação por blocosDatenblockprüfung
telegr.verificação por carácterZeichenprüfung
ITverificação por descargaSpeicherabzugskontrolle
ITverificação por descargaAbzugskontrolle
ITverificação por digitação de tecladoPrüflochen
ITverificação por digitação de tecladoPrüfen durch Gegentasten
ITverificação por duplicaçãoDoppelprüfung
telegr.verificação por ecoEchoverfahren
lawverificação por oficial de justiçaProtokoll eines Gerichtsvollziehers
telegr.verificação por retransmissãoSchleifenprüfung
stat.verificação por sondagemStichprobenprüfung
mun.plan., tech.verificação por terceirosÜberprüfung durch Dritte
el.verificação positivarichtige Überprüfung
market.verificação preliminar de contasZwischenprüfung
gen.verificação prima facieauf den ersten Blick eindeutige Feststellung
ITverificação programadaprogrammierte Prüfung
ITverificação programadaprogrammierte Kontrolle
gen.verificação pré-operacionalNullaufnahme
h.rghts.act., immigr.verificação prévia das listagens de passageirosVorkontrolle
h.rghts.act., immigr.verificação prévia de passageirosVorkontrolle
gen.verificação quinquenalfünfjährliche Überprüfung
market.verificação restritabegrenzte Prüfung
gen.verificação rotineira da contabilidadeRoutinebuchprüfung
ITverificação semânticasemantische Prüfung
fin.verificação suplementar das mercadoriaszusätzliche Zollbeschau
commun., transp.verificação telemétricaWeltraum-Fernmessung des Betriebszustandes
mech.eng.verificação teórica da lança de tração Nachrechnung der Zugeinrichtung
transp.verificação teórica da lança de traçãoNachrechnung der Zugeinrichtung
market.verificação totallückenlose Prüfung
lawverificação técnica da existência contínua da variedadetechnische Nachprüfung des Fortbestehens einer Sorte
lawverificação técnica da variedadetechnische Nachprüfung der Sorte
lawverificação técnica da variedade protegidatechnische Nachprüfung des Sortenschutzes
commun.verificação à distânciaFernregeln
commun.verificação à distânciaFernregelung
commun.verificação à distânciaFernsteuerung
commun.verificação à distânciaFernbedienung
gen.verificação à distância em área de armazenamentoFernüberprüfung in Lagerbereichen
forestr.verificaçăo de amadurecimentoSchwindriss
forestr.verificaçăo de superfícieOberflächenriss
law, fin.visita de verificaçãoKontrollbesuch
transp., avia.voo de verificaçãotechnischer Prüfflug
transp., avia.voo de verificação no âmbito da manutençãoKontrollflug zu Instandhaltungszwecken
mech.eng.válvula de segurança e verificaçãoRückschlag- und Überdruckventil
ITórgão de verificaçãoKontrollelement