DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject General containing tipo | all forms | exact matches only
PortugueseGerman
acordo-tipo de transferência de materialstandardisierte Materialübertragungsvereinbarung
acrescentar um solvente a um medicamento em pó tipo de regeneração de uma superfície lesionada retorno à forma líquida do soro ou plasma sanguíneo previamente dessecadoWiederherstellung
cadeira tipo carteiraStuhl mit Schreibklappe
certificado de exame CEE de tipoEWG-Baumusterprüfbescheinigung
certificado de exame CEE de tipoBescheinigung über die EWG-Baumusterprüfung
Classificação Industrial Internacional Tipo de Todas as Actividades EconómicasInternationale Systematik der Wirtschaftszweige
Classificação Internacional Tipo por ActividadesInternationale Systematik der wirtschaftlichen Tätigkeiten
Classificação Internacional Tipo por ActividadesInternationale Systematik der Wirtschaftszweige
Classificação internacional tipo, por indústria, de todas as actividades económicasInternationale Systematik der wirtschaftlichen Tätigkeiten
Classificação internacional tipo, por indústria, de todas as actividades económicasInternationale Systematik der Wirtschaftszweige
concentrado tipo alcoólicoAlkoholartiges Konzentrat
contrato-tipo de assinanteMusterbezugsvereinbarung
elemento combustível do tipo partícula revestidaBrennelement mit beschichteten Teilchen
escrutínio de lista de tipo proporcionalVerhältniswahl aufgrund von Listen
escrutínio de tipo proporcionalVerhältniswahlsystem
exame CEE de tipoEWG-Baumusterprüfung
FIA tipo FMMAIF-Geldmarktfonds
instalação subterrânea do tipo cavernaKavernenanlage
instalação subterrânea do tipo cavernaKavernen-Kernkraftwerk
inventário do tipo "instalação encerrada para balanço""Wash-out"-Bestandsaufnahme
inventário físico de tipo "fotográfico""Schnappschuß"-Bestandsaufnahme
leite do tipo U.H.T.UHT-Milch
mecanismo das barras de controlo do tipo pistão de blocagemSperrkolben-Steuerstabantrieb
mecanismo das barras de controlo do tipo pistão de blocagemSperrkolben-Steuerantrieb
mecanismo das barras de controlo do tipo pistão de encravamentoSperrkolben-Steuerstabantrieb
mecanismo das barras de controlo do tipo pistão de encravamentoSperrkolben-Steuerantrieb
móvel especial para tipoSpezialmoebel fuer Druckerei
ofício tipo certificado negativoSchreiben vom Typ Negativattest
ofício tipo isençãoSchreiben vom Typ Freistellung
penetração do tipo bocalStutzendurchfuehrung
radiofarol marcador tipo ZZ-Funkfeuer
reator do tipo compactoKompaktreaktor
relativo à medula de qualquer tipomedullär
relativo à medula de qualquer tipomarkig
rotura do tipo separaçãoBruch mit voelliger Durchtrennung
rutura do tipo "guilhotina"unfallbedingter Zweiflaechenbruch
rutura do tipo "guilhotina"unfallbedingter Rohrbruch mit glatter Durchtrennung
rutura do tipo "guilhotina"unfallbedingter Rundriss einer Rohrleitung
rutura do tipo "guilhotina"unfallbedingter 2F-Bruch
rutura instantânea de tipo guilhotinaaugenblicklicher doppelseitig offener Bruch mit voelliger Durchtrennung
rutura tipo guilhotinaRundabriss
rutura tipo guilhotinaRundriss mit voelliger Durchtrennung
rutura tipo guilhotinaZweiflaechenbruch
rutura tipo guilhotinaguillotineartiger Bruch
rutura tipo guilhotina2F-Bruch
sistema de supressão do tipo aspersãoEinsprueh-Druckunterdrueckungssystem
sistema de supressão do tipo aspersãoEinsprueh-Druckabbausystem
sistema de tipo maioritárioMehrheitswahlsystem
sistema de tipo maioritárioMehrheitswahl
tendência para um determinado tipo de doençaVerfassung
tendência para um determinado tipo de doençaDiathese
tipo de composto químicoSteroide
tipo de composto químicoin der Nebenniere produziertes Hormon
tipo de hormona sexual femininaÖstrogen
tipo de notasBanknotenstückelung
tipo de tumor benigno da pele xantelasmaXanthom
tipo de tumor benigno da pele xantelasmagutartige Geschwulst
tipos constitucionais de SigaudSigaud-Typen
tipos de desabamentoEinsturzarten
vedante tipo cartuchoDichtungspatrone
vedante tipo cartuchoDichtpatrone