Portuguese | German |
abertura à prestação de serviços de uma empresa não residente | Öffnung für Verkehrsleistungen eines nichtansässige Unternehmen |
Acordo entre a Comunidade Europeia e o Reino de Marrocos sobre certos aspetos dos serviços aéreos | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten |
Acordo Internacional relativo às Normas para o Estabelecimento de Tarifas dos Serviços Aéreos Regulares | Internationales Abkommen über das Verfahren bei der Tarifgestaltung im Linienflugverkehr |
Acordo Multilateral relativo aos Direitos Comerciais dos Serviços Aéreos Não-Regulares Europeus | Mehrseitiges Abkommen über gewerbliche Rechte im nichtplanmässigen Luftverkehr in Europa |
Acordo relativo ao Trânsito dos Serviços Aéreos Internacionais | Vereinbarung über den Durchflug im internationalen Fluglinienverkehr |
acordo relativo aos serviços internacionais de transporte rodoviário de passageiros efetuados por meio de autocarros | Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen |
Acordo relativo aos Serviços Ocasionais de Transporte Internacional de Passageiros por Estrada efectuados em Autocarro | Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen |
Acordo relativo aos Serviços Ocasionais de Transportes Rodoviários Internacionais de Passageiros Efectuados em Autocarro | Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen |
acumulador ou bateria de estação de serviço | Elektrotankstelle |
acumulador ou bateria de estação de serviço | Batterieversorgungsstation |
amplitude de serviço de um veículo | Fahrzeugeinsatzzeit |
apto para o serviço | dienstfähig |
aro fixo de vedação para o fecho de serviço | fester Dichtungsring für den Betriebsabschluss |
aro móvel de vedação para o fecho de serviço | loser Dichtungsring für den Betriebsabschluss |
as condições em que os transportadores não residentes podem efectuar serviços de transporte num Estado-membro | Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind |
aumentar a frequência de um serviço já existente | Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstes |
base de operações do Serviço de Helicópteros de Emergência Médica | HEMS-Betriebsstandort |
boletim de serviço | Service Bulletin |
boletim de serviço | technische Mitteilung |
boletim de serviço | zugelassene Richtwerte |
calado máximo admissível em serviço | höchstzulässiger Betriebstiefgang |
características da qualidade do serviço | Bedienungsqualitätskriterien |
carga de serviço | Betriebsladung |
carga de serviço | zulässige Belastung |
carruagem de serviço | Dienstwagen |
carruagem para todo o serviço | Mehrzweckreisezugwagen |
centro de despacho do Serviço de Helicópteros de Emergência Médica | HEMS-Leitstelle |
certificado autorizado de aptidão para serviço | Freigabebescheinigung |
Certificado de Aptidão para Serviço | Freigabebescheinigung |
certificado de aptidão para serviço | Bescheinigung der Freigabe zum Betrieb |
certificado de aptidão para serviço | Freigabebescheinigung |
Certificado de Aptidão para Serviço | Bescheinigung der Freigabe zum Betrieb |
certificado para serviço sem restrições | Patent für den Dienst ohne Einschränkung |
coeficiente de duração de serviço | Zeitfaktor |
colocação ao serviço de um tipo de aeronave | in Dienst stellen |
colocação ao serviço de um tipo de aeronave | Indienststellung eines Flugzeugs |
colocação ao serviço de um tipo de aeronave | Inbetriebnahme |
comboio de serviço | Dienstzug |
Comité consultivo das condições em que as transportadoras não residentes podem efetuar serviços de transporte rodoviário de passageiros num Estado-membro | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind |
comité de serviço marítimo | Seeverkehrsausschuss |
componente apto para serviço | verwendbares Teil |
componente apto para serviço | betriebstüchtiger Bauteil |
componente fora de serviço | nicht betriebstüchtige Komponente |
comunicação com os serviços de Controlo de Tráfego Aéreo | Funksprechverkehr mit der Flugverkehrskontrollstelle |
comutador de retirada de serviço | Durchschalthebel |
conglomerado de serviços públicos | Querverbund |
continuidade do serviço | Dienstleistungskontinuität |
contrato de serviço de conferência | Konferenzkontrakt |
contrato de serviço do acordo | Konferenzkontrakt |
contrato de serviços de transportadores múltiplos | mehrseitiger Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen |
contrato de serviços de transportadores múltiplos | mehrseitiger Kontrakt |
contrato de serviços individuais | individueller Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen |
contrato de serviços individuais | individueller Kontrakt |
Convenção Internacional sobre Normas de Formação, de Certificação e de Serviço de Quartos para os Marítimos | Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten |
Convenção Internacional sobre Normas de Formação, de Certificação e de Serviço de Quartos para os Marítimos | STCW-Übereinkommen |
data de saída de serviço | Zeitpunkt für das Außerdienststellen |
deficiência de serviço | nicht betriebsbereite Einrichtungen oder Funktionen |
deficiência de serviço | Mangel |
dia livre de serviço | einzelner dienstfreier Tag |
dispositivo de travagem de serviço | Betriebsbremse |
dispositivo de travagem de serviço | Fußbremse |
dispositivo de travagem de serviço | Betriebsbremsanlage |
duração da viagem de início de serviço | Einsetzfahrzeit |
efetuar o serviço de vigia, usando a vista | nach Sicht Ausguck halten |
efetuar o serviço de vigia, usando o ouvido | nach Gehör Ausguck halten |
encargos de serviços de contentores | Container-Gebühren |
ensaio de colocação em serviço | Überprüfung vor Fahrzeuginbetriebnahme |
entrada ao serviço | Inbetriebnahme |
espetro de cargas em serviço | Betriebsbelastungsspektrum |
estação de serviço | Tankstelle |
estação de serviço | Tanskstelle |
estação fronteiriça com serviços aduaneiros | Zollbehandlungsbahnhof |
estrada de serviço | Nebenfahrbahn |
estrada de serviço | Aufschließungsstraße |
estrada de serviço | Anliegerfahrbahn |
estrada de serviço | Erschließungsstraße |
estrada de serviço | Bedienungsweg |
estrada de serviço | Anliegerstraße |
frenagem máxima de serviço | maximale Betriebsbremsung |
frequência de serviço | Verkehrsdichte |
frequência de trabalho do serviço do movimento dos navios | Arbeitsfrequenz der Seefahrt |
frota de serviço | eingesetzter Fahrzeugbestand |
galeria de serviço | Transportstrecke |
galeria de serviço | Förderstrecke |
horário de serviço | Dienstfahrplan |
horário de serviço | Buchfahrplan |
imposto sobre os serviços portuários | Gebühr für Hafendienste |
liberdade de prestação de serviços de vistoria e inspeção de navios | Dienstleistungsfreiheit im Bereich der Schiffüberprüfung und-besichtigung |
libertação de serviço | Handauflösung |
libertação de serviço | Betriebsauflösung |
limitações de tempo de serviço e de voo | Beschränkung der Flug- und Dienstzeiten |
linha máxima de flutuação de serviço | höchste Betriebsladelinie |
local de operação do Serviço de Emergência | HEMS-Einsatzort |
lugar de serviço | vorgesehener Sitz |
lugar de serviço do tripulante de cabina | Flugbegleiter, der zur Mindestbesatzung gehört |
maior oferta dos serviços de transporte aéreo | bessere Staffelung der Flugverkehrsdienste |
missão de serviço | Dienstleistungseinsatz |
nível do serviço padrão | Bedienungsstandard |
obras ao serviço da segurança rodoviária | Bauelemente für die Sicherheit auf den Straßen |
painel de serviço | Wartungsklappe |
paragem com frenagem máxima de serviço | maximaler Betriebshalt |
paragem de serviço | Halt für dienstliche Zwecke |
paragem de serviço | Betriebshalt |
passadiço de serviço | Laufsteg |
período de serviço de voo | Flugdienstzeit |
peso da aeronave preparada para servico | Einsatzfluggewicht |
pista em serviço | Hauptstart- und Landebahn |
pista em serviço | in Betrieb stehende Start- und Landebahn |
ponte de serviço | Passerelle |
ponte de serviço | Gerüstbrücke |
posição de serviço | Betriebsbremsstellung |
preparar serviços de transporte aéreo de carga | Abfertigung entgeltlicher Luftfrachttransporte |
prestador de serviços de assistência em escala | Dienstleister im Bodenabfertigungsdienst |
prestador de serviços de navegação aérea | Flugsicherungsdienst |
prestação de serviços de assistência no solo | Versorgungsleistungen auf Flughäfen |
Protocolo para a Repressão de Actos Ilícitos de Violência nos Aeroportos ao Serviço da Aviação Civil Internacional | Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Zivilluftfahrt dienen |
qualidade de serviço | Versorgungsqualität |
regulamento de serviço | Dienstanweisung |
Regulamento CE n.o 1371/2007 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Outubro de 2007, relativo aos direitos e obrigações dos passageiros dos serviços ferroviários | Verordnung EG Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr |
requisitos de demonstração em serviço | Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst |
reservatório de combustível de serviço | Betriebskraftstoff |
reservatório de combustível de serviço | Betriebskraftstoffbehälter |
restabelecimento do serviço | Betriebswiederherstellung |
restabelecimento do serviço | Betriebswiederaufnahme |
retirada de serviço antecipada das aeronaves | vorzeitige Außerbetriebnahme von Luftfahrzeugen |
serviço autoacompanhado ABR-TAA | "Auto am Bahnhof" |
serviço autoexpresso | Auto im Reisezug |
serviço automático de informação terminal | automatische Ausstrahlung von Lande- und Startinformationen |
serviço automático de informação terminal por ligação de dados | automatische Ausstrahlung von Lande- und Startinformationen über Datalink |
serviço automático de informação terminal por ligação de dados | Datalink ATIS |
serviço automático de informação terminal por voz | Sprach-ATIS |
serviço aéreo | Flugdienst |
serviço aéreo | Linienflugverkehr |
serviço aéreo de carga | Luftfrachtdienst |
serviço aéreo regular | planmäßiger Flugdienst |
serviço aéreo regular | Fluglinienverkehr |
serviço aéreo regular | Linienflugverkehr |
serviço aéreo regular | Linienflug |
serviço aéreo regular | planmäßige Luftverkehrsverbindung |
serviço aéreo regular | planmässiger Flugdienst |
serviço aéreo regular | Fluglinie |
serviço aéreo regular inter-regional | interregionaler Linienflugverkehr |
Serviço Central dos Transportes Ferroviários Internacionais | Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr |
serviço com origem única e destinos múltiplos | one-to-many-Bedienung |
serviço com origens e destinos múltiplos | many-to-many-Bedienung |
serviço com origens limitadas e destinos múltiplos | few-to-many-Bedienung |
serviço com origens múltiplas e destino único | many-to-one-Bedienung |
serviço com origens múltiplas e destinos limitados | many-to-few-Bedienung |
serviço comboio-avião-comboio | Fleiverkehr |
serviço concessionado | Regiebetrieb |
serviço de acesso | Zubringerdienst |
serviço de acesso | Feederdienst |
serviço de acompanhamento dos comboios | Zugbegleitdienst |
serviço de alerta | Flugalarmdienst |
serviço de alerta | Alarmdienst |
serviço de assistência em escala | Versorgungsleistungen auf Flughäfen |
serviço de assistência em escala | Bodenabfertigungseinrichtung |
serviço de autocarros escolares | freigestellter Schülerverkehr |
serviço de bagageiros | Gepäckträgerdienst |
serviço de carros blindados | gesicherter Geldtransport |
serviço de comboios rápidos | Stadtschnellverkehr |
serviço de conservação das vias | Bahnunterhaltungsdienst |
serviço de conservação das vias | Bahndienst |
serviço de controlo de aeródromo | Platzkontrolldienst |
serviço de controlo de aeródromo | Flugplatzkontrolldienst |
serviço de controlo de tráfego aéreo | Flugverkehrskontrolldienst |
serviço de controlo de área | Bezirkskontrolldienst |
serviço de correio rápido internacional | Internationale Eilkurierdienstleistung |
serviço de escala | Vorfelddienst |
Serviço de Helicópteros de Emergência Médica | medizinischer Hubschraubernoteinsatz |
serviço de informação a jatos | Militärfluginformationsdienst |
serviço de informação aeronáutica | Flugabfertigung |
serviço de informação de voo | Fluginformationsdienst |
serviço de informação em voo | Fluginformationsdienst |
Serviço de Informação sobre Tráfego Regional | Regional Traffic Information Service |
serviço de inspeção | Inspektionsdienst |
serviço de inspeção | Prüfdienst |
serviço de inspeção | Inspektions-Service |
serviço de itinerário e horário fixo com desvios a pedido | Fahrplanbetrieb mit Routenabweichung |
serviço de itinerário fixo com desvios a pedido | Linienbetrieb mit Routenabweichung |
serviço de itinerário fixo por chamada | Bedarfslinienbetrieb |
serviço de lançadeira | Pendelverkehr |
serviço de lançadeira com alojamento asseguram | Pendelverkehr mit Unterbringung |
serviço de ligação | Zubringerdienste |
serviço de ligação feeder | Feeder-Schiffszubringerdienst |
serviço de limpeza pública | städtische Müllabfuhr |
serviço de limpeza pública | Stadtreinigungsbetrieb |
serviço de linha | Liniendienst |
serviço de longo curso | Fernverbindung |
serviço de manobras | Verschiebedienst |
serviço de manobras | Rangierdienst |
serviço de manutenção | Umschlagsdienst |
serviço de manutenção | Ladedienst |
serviço de mercadorias | Kargo |
serviço de mercadorias | Ladung |
serviço de mercadorias | Schiffsladung |
serviço de mercadorias | Schiffsfracht |
serviço de mercadorias | Güterverkehrsdienst |
serviço de movimentação em terra | Bodendienstabfertigung |
serviço de navegação aérea | Flugsicherungsdienste |
serviço de navegação aérea | Flugnavigationsdienste |
serviço de navette | Pendelzugverkehr |
serviço de pessoal de emergência no solo | Bodenpersonal von Notdiensten |
serviço de porta a porta | Haus-Haus-Verkehr |
serviço de porta a porta | Haus-Haus-Dienst |
serviço de pré e pós-encaminhamento terrestre de contentores | containerisierter Hafenvor- und -nachlauf |
serviço de quartos | Wachdienst |
serviço de rebatimento | Zubringerbedienung |
serviço de shuttle | Pendelzugverkehr |
serviço de transporte | Verkehrsleistung |
serviço de transporte | Verkehrsbedienung |
Serviço de Transporte de Helsínquia | Verkehrsgesellschaft von Helsinki |
serviço de transporte de mercadorias | Güterwagendienst |
serviço de transporte em helicóptero | Hubschrauber-Pendelverkehr |
serviço de transporte marítimo regular em contentor | containerisierter Linien-Seetransport |
serviço de transporte terrestre | Landfrachtdienst |
serviço de transportes coletivos urbanos | flächenerschließende Verkehrsbedienung |
serviço de transportes de cabotagempassageiros | KabotagebeförderungPersonenverkehr |
serviço de transportes escolares | Schülerverkehr |
Serviço de Tráfego Aéreo | ATS-System |
serviço de tráfego marítimo | Hilfsdienst für den Schiffsverkehr |
serviço de tráfego marítimo | Seeverkehrslenkungssystem |
serviço de Tráfego Marítimo | Seeverkehrslenkungssystem |
serviço de Tráfego Marítimo | Seeverkehrsmanagementsystem |
serviço de Tráfego Marítimo | integriertes Netz landseitiger Hilfen für die Navigation |
serviço de tráfego marítimo | Schiffsverkehrsdienst |
serviço de Tráfego Marítimo | Seeverkehrs-Leitstellen |
serviço de táxis | Taxiverkehr |
serviço de viação e trânsito | Straßenbauamt |
serviço de viação e trânsito | Straßenbaubehörde |
serviço de viação e trânsito | Straßenbaubüro |
serviço de viação e trânsito | Straßenbau-Büro |
serviço de vigia | Wachdienst |
serviço de vigia | Ausguck |
serviço de voo | Flugdienst |
serviço directo | Expressbetrieb |
serviço direto | Punkt-zu-Punkt-Bedienung |
serviço direto | zielreiner Betrieb |
serviço direto de autocarros | Busschnellverkehr |
serviço direto por chamada | zielreiner Bedarfsbetrieb |
serviço dos comboios | Fahrdienst |
serviço eletrónico europeu de portagem | europäischer elektronischer Mautdienst |
serviço em superfície | Flächenbedienung |
serviço especial | Sonderfahrt |
serviço exclusivamente de carga | ausschließlicher Frachtdienst |
serviço exclusivo de viaturas banalizadas | public automobile service |
serviço experimental | Erprobung im Fahrgastbetrieb |
serviço expresso | expressgutmäßige Beförderungsart |
serviço expresso | Expressbetrieb |
serviço feeder marítimo | Zubringerdienst |
serviço flexível preestabelecido | Vertragsverkehr |
serviço internacional de transporte de mercadorias | internationaler Güterverkehr |
serviço limitado | eingeschränkter Betrieb |
serviço limitado | Teilzeitbetrieb |
serviço local | innerörtliche Verkehrsbedienung |
serviço marítimo | Seetransportdienst |
serviço na plataforma de estacionamento | Bodenverkehrsdienst |
Serviço Nacional de Aviação | Staatlicher Luftfahrtdienst |
serviço nacional responsável pela navegação aérea | Generaldirektorat Staatliches Luftfahrtamt |
serviço nocturno | Spätverkehrszeit |
serviço não regular numa nova região | Bedarfsverkehr in eine neue Region |
serviço não regular programado | programmierter Bedarfsflugverkehr |
serviço obrigatório de pilotagem | Pflicht zur Inanspruchnahme von Lotsendiensten |
serviço ocasional | Gelegenheitsverkehr |
serviço ocasional residual | Gelegenheitsverkehrsdienst |
serviço pago | entgeltliche Personenbeförderung |
serviço pendular | Pendlerverkehr |
serviço por chamada | Dial-A-Ride |
serviço por chamada | Anrufbus |
serviço por chamada | Dial-A-Bus |
serviço por chamada | Bedarfsbetrieb |
serviço por conta própria | Werkverkehr |
serviço por conta própria | Werksverkehrsbeförderung |
serviço por conta própria não liberalizado | nicht liberalisierter Werkverkehr |
serviço por minibus | Minibusbetrieb |
serviço por paragens alternadas | Wechselhaltestellenbetrieb |
serviço porta a porta | Haus-Haus-Dienst |
serviço programado | Fahrplanbetrieb |
serviço que fornece refeições a bordo | Leistungen im Zusammenhang mit der Bordverpflegung |
serviço regular | Linienverkehr |
serviço regular de camionetas | Pendellbusdienst |
serviço regular especializado | Sonderform des Linienverkehrs |
serviço regular especializado não liberalizado | nicht liberalisierte Sonderform des Linienverkehrs |
serviço residual | restlicher Verkehrsdienst |
serviço rápido interurbano | Städteschnellverbindungen |
serviço rápido interurbano | Städteschnellverkehr |
serviço rápido interurbano | Intercity-Verkehr |
serviço sazonal | Saisonzug |
serviço vaivém | Pendlerverkehr |
serviços aéreos comuns para a África | gemeinsame Luftdienste für Afrika |
serviços aéreos de carga | Luftfrachtdienst |
serviços da cabina | Fluggastbetreuung |
serviços de assistência em escala | Abfertigungsdienste |
serviços de busca e salvamento | Such- und Rettungsdienst |
serviços de controlo de tráfego aéreo | Flugverkehrsdienst |
serviços de distribuição | Vertriebsmöglichkeiten |
serviços de expedição | Dienstleistungen einer Spedition Güterbeförderung |
serviços de inspeção | Inspektionsdienst |
serviços de inspeção | Prüfdienst |
serviços de inspeção | Inspektions-Service |
serviços de meteorologia | Wetterdienste |
serviços de navegação | Schiffahrtdienste Personen- und Güterbeförderung |
serviços de reparação e manutenção de aeronaves | Luftfahrzeugreparatur-und-wartungsdienstleistungen |
serviços de tramp | Trampdienste |
serviços de tráfego aéreo | Flugverkehrsdienst |
serviços de tráfego marítimo | Hilfsdienste für den SchiffsverkehrVTS |
serviços e instalações aeronáuticos | Leistungen und Einrichtungen für die Luftfahrt |
serviços eventuais | Trampdienste |
serviços intercidades | Intercity-Verkehr |
serviços meteorológicos | Wetterdienste |
serviços não-regulares | Trampdienste |
serviços regionais | Regionalverkehrsdienste |
serviços regionais | Regionalverkehr |
serviços terminais | Schlussbehandlung |
serviços transitários | Dienstleistungen einer Spedition Güterbeförderung |
serviços urbanos e suburbanos | Stadt- und Vorortverkehr |
serviços urbanos e suburbanos | Stadt-und Vorortverkehrsdienste |
serviços urbanos e suburbanos | Stadt-und Vorortverkehr |
Subcomité das Normas de Formação e de Serviço de Quartos | Unterausschuss "Normen für die Ausbildung und den Wachdienst von Seeleuten" |
tabela de rotação de serviço | Dienstplan |
tabela de rotação de serviço | Diensteinteilung |
tarifa do serviço aéreo regular | Linienflugtarife |
tempo de serviço | Betriebszeit |
tempo médio de reposição em serviço | mean time to restore |
torre de serviço | ausfahrbares Montagegerüst |
transporte em serviço | Dienstsendung |
transporte em serviço | Dienstgutbeförderung |
transporte em serviço | Beförderung als Dienstsache |
travagem máxima de serviço | maximale Betriebsbremsung |
travão de serviço | Fahrbremse |
travão de serviço | Betriebsbremse |
travão de serviço | Hauptbremsanlage |
tripulação de serviço | dienstleistende Besatzung |
unidade de serviço de passageiros | Passagierbedientafel |
unidade de serviços de tráfego aéreo | Flugverkehrsdienststelle |
unidade de serviços de tráfego aéreo | FS-Stelle |
União dos Serviços Rodoviários dos Caminhos de Ferro | Verband der Straßenverkehrsdienste der europäischen Eisenbahnen |
União dos Serviços Rodoviários dos Caminhos de Ferro Europeus | Verband der Strassenverkehrsdienste der europäischen Eisenbahnen |
vagão de serviço para vias-férreas | schienengebundener Arbeitswagen |
vagão-grua para serviço dos cais de carga | Be-und Entladekranwagen fuer Arbeiten an Laderampen |
valorização de serviço | Verbesserung der Leistung |
velocidade máxima de serviço avante | höchste Dienstgeschwindigkeit voraus |
verbete descritivo do serviço de transportes | Schaublatt |
verbete descritivo do serviço de transportes | Fahrtenbericht für Beförderungen |
verbete descritivo do serviço de transportes | Fahrtenbericht |
via de serviço | Nebengleis |
viagem de início de serviço | Einsetzfahrt |
válvula de serviço do by-pass | Fuellventil |
área de serviço | Tank-und Rastanlage |
área de serviço | Raststätte |
área de serviço rodoviário | Straßenbedienungsabschnitt |
órgão de serviços de tráfego aéreo | Flugverkehrsdienststelle |
órgão de serviços de tráfego aéreo | FS-Stelle |