Subject | Portuguese | German |
law | a natureza coerciva destas regras | der zwingende Charakter dieser Vorschriften |
law | a regra locus regit actum | die Regel locus regit actum |
IT | abordagem ao desenvolvimento de sistemas de informação,baseada em regras | regelgestützter Ansatz für die Entwicklung von Informationssystemen |
econ., market. | Acordo sobre as Regras de Origem | Übereinkommen über Ursprungsregeln |
fin., polit. | acumulação diagonal em matéria das regras de origem | diagonale Ursprungskumulierung |
law | adaptação das regras processuais | Anpassung der Verfahrensvorschriften |
gen. | adoção e publicação das regras processuais auxílios estatais orientações relativas a aplicação e interpretação | Annahme und Bekanntgabe der verfahrens-und materiellrechtlichen Vorschriften...staatliche BeihilfenLeitfaden für die Anwendung und Auslegung |
law | aprovar as regras do procedimento | Einzelheiten des Verfahrens festlegen |
insur. | apólice não sujeita à regra proporcional | Police ohne Geltendmachung einer bestehenden Unterversicherung |
UN | as regras antes do estatuto | "Standards vor Status" |
gen. | as regras aplicáveis às empresas | die Vorschriften fuer Unternehmer |
commer. | as regras de concorrência | die Wettbewerbsregeln |
comp., MS, Braz. | Assistente de Regra de Publicação do Exchange | Assistent für Exchange-Veröffentlichungsregeln |
gen. | Autorização das Regras de Empenhamento | Genehmigung der Einsatzregeln |
IT | base de regras | Regelbasis |
insur. | cláusula especial da regra proporcional | spezielle Verhältnisregel |
comp., MS, Braz. | coleção de regras | Regelsammlung |
fin., energ.ind. | Comité Consultivo para a Aplicação das Regras de Concorrência aos Monopólios Públicos de Energia | Beratender Ausschuss für die Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Staatsmonopole im Energiebereich |
commun. | Comité das regras comuns para o desenvolvimento do mercado interno dos serviços postais comunitários e a melhoria da qualidade do serviço | Ausschuss für die gemeinsamen Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität |
interntl.trade. | Comité das Regras de Origem | Ausschuss für Ursprungsregeln |
econ., market. | Comité das Regras de Origem | Ausschuß für Ursprungsregeln |
fin. | Comité das Regras e Práticas de Supervisão das Operações Bancárias | Basler Ausschuss für Bankenaufsicht |
fin. | Comité das Regras e Práticas de Supervisão das Operações Bancárias | Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht |
gen. | Comité de regras gerais para a concessão de apoio financeiro comunitário no domínio das redes transeuropeias no domínio dos transportes, das telecomunicações e da energia | Ausschuss für die Grundregeln zur Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze im Verkehrsbereich, im Telekommunikationsbereich und im Energiebereich |
energ.ind. | comité para a aplicação da diretiva que estabelece regras comuns para o mercado interno de gás natural e que revoga a Diretiva 98/30/CE | Ausschuss für die Durchführung der gemeinsamen Vorschriften für die Fernleitung, die Verteilung, die Lieferung und die Speicherung von Erdgas |
law | comité para a aplicação da diretiva relativa à melhoria do acesso à justiça nos litígios transfronteiriços, através do estabelecimento de regras mínimas comuns relativas ao apoio judiciário no âmbito desses litígios | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen |
energ.ind. | comité para a aplicação das regras comuns para o transporte, distribuição, fornecimento e armazenamento de gás natural | Ausschuss für die Durchführung der gemeinsamen Vorschriften für die Fernleitung, die Verteilung, die Lieferung und die Speicherung von Erdgas |
gen. | Comité para as questões relativas às taxas e às regras de execução do regulamento relativo à patente comunitária | Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemeinschaftspatent |
polit. | comité para as questões relativas às taxas, às regras de execução e ao procedimento das câmaras de recurso do Instituto de Harmonização do Mercado Interno Marcas, Desenhos e Modelos | Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle |
industr. | Comité para as questões relativas às taxas, às regras de execução e ao procedimento das câmaras de recurso do Instituto de Harmonização do Mercado Interno | Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Amtes für die Harmonisierung im Binnenmarkt |
gen. | Comité Permanente das normas e regulamentações técnicas, incluindo as regras relativas aos serviços da sociedade da informação | Ständiger Ausschuss für Normen und technische Vorschriften einschließlich der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft |
gen. | Comité relativo aos controlos da conformidade dos produtos importados de países terceiros com as regras aplicáveis em matéria de segurança dos produtos | Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften |
econ., market. | Comité técnico das Regras de Origem | Technischer Ausschuß für Ursprungsregeln |
IT | compilador de regras | Kompilierer |
IT | compilador de regras | Compiler |
comp., MS, Braz. | configuração baseada em regras | Regelbasierte Konfiguration |
comp., MS | Configurações da Regra de Publicação | Beitrags-Konfigurationsregeln |
comp., MS, Braz. | Configurações nas Regras de Postagem | Beitrags-Konfigurationsregeln |
comp., MS, Braz. | conjunto de regras | Regelsatz |
law, fin. | conjunto único de regras | einheitliches Regelwerk |
auto.ctrl. | controlo baseado em regras | regelbasierte Regelung |
transp., avia. | Convenção Complementar à Convenção de Varsóvia, para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional efectuado por Pessoas Diferentes do Transportador Contratual | Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras em matéria de Conhecimentos | Internationales Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konossemente |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras em matéria de Transporte Marítimo de Passageiros | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisenden auf See |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas aos Privilégios e Hipotecas Marítimos | Internationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de Navegação | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen |
min.prod. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras respeitantes às Imunidades dos Navios de Estado | Internationales Abkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über die Immunitäten der Staatsschiffe |
law, transp. | Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de Navios | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffen |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras sobre o Arresto de Navios de Mar | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffe |
min.prod. | Convenção Internacional para Unificação de certas Regras relativas à Competência Civil em matéria de Abalroação | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die zivilgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen |
transp., nautic. | Convenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Abalroação | Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über den Zusammenstoss von Schiffen |
gen. | Convenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Assistência e de Salvação Marítimas | Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über die Hilfsleistung und Bergung in Seenot |
gen. | Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Arresto de Aeronaves | Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen |
transp., avia. | Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Warschauer Abkommen |
transp., avia. | Convenção para a Unificação de Certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Übereinkommen von Montreal |
transp., avia. | Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Erstes Abkommen zur Vereinheitlichung des Luftprivatrechts |
transp., avia. | Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr |
transp. | Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr |
transp. | Convenção para a Unificação de certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Übereinkommen von Montreal |
transp. | Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr |
transp. | Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Warschauer Abkommen |
transp., avia. | Convenção para a Unificação de Certas Regras relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr |
transp. | Convenção para a Unificação de Certas Regras Relativas ao Transporte Aéreo Internacional | Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr |
fin., polit. | Convenção Regional sobre Regras de Origem Preferenciais Pan-Euro-Mediterrânicas | Regionales Übereinkommen über Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln |
gen. | Convenção relativa à Unificação de certas Regras em matéria de Abalroamento em Navegação Interior | Übereinkommen zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Binnenschiffen |
law | Convenção relativa às regras de admissão de nacionais de países terceiros nos Estados-Membros da União Europeia | Übereinkommen zur Regelung der Zulassung von Staatsangehörigen dritter Länder in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten |
law, fin. | corpo de regras | Regelwerk |
comp., MS, Braz. | Criador de Regras Comerciais | Geschäftsregelersteller |
comp., MS, Braz. | código do grupo de regras | Regelgruppencode |
gen. | decisão de aplicação das regras de concorrência | Beschluss über die Anwendung der Wettbewerbsregeln |
gen. | decisão que fixa as regras de exercício das competências de execução atribuídas à Comissão | Komitologiebeschluss |
gen. | decisão que fixa as regras de exercício das competências de execução atribuídas à Comissão | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
gen. | Declaração Comum sobre as regras práticas do processo de codecisão | Gemeinsame Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens |
sec.sys. | derrogação das regras de residência | Aufhebung der Wohnortklauseln |
insur. | dupla condição da regra proporcional | doppelte Verhältnisregel |
IT | editor de regras | Regeleditor |
gen. | entrada em vigor das regras de execução | Inkrafttreten der Durchführungsbestimmungen |
IT | espaço de regras | Regelraum |
comp., MS, Braz. | espaço de trabalho Regras de Negócio | Geschäftsregeln-Arbeitsbereich |
gen. | estabelecer regras de conduta | Verhaltensregeln beschliessen |
comp., MS, Braz. | Estrutura do Mecanismo de Regras | Regelmodulframework |
agric. | extensão das regras | Ausweitung der Vorschriften |
law, IT | fazer cumprir as regras de proteção | Durchführung des Sichereitskonzepts |
IT | formulação explícita de regras | explizite Angabe von Regeln |
comp., MS, Braz. | Gerenciador de Regras | Regel-Manager |
comp., MS, Braz. | grupo de regras ACS | ACS-Regelgruppe |
law | Grupo de trabalho para a aplicação das regras de concorrência | Arbeitsgruppe für die Durchführung der Wettbewerbsvorschriften |
econ., market. | harmonização das regras não preferenciais | Harmonisierung der nichtpräferenziellen Regeln |
tax. | harmonização das regras referentes à matéria coletável | Harmonisierung der Vorschriften über die Bemessungsgrundlage |
comp., MS, Braz. | Inspetor de Regras | Regelprüfung |
el. | largura de banda segundo a regra de Carson | Bandbreite nach der Carsonschen Regel |
construct., econ. | Livro Branco sobre a modernização das regras de aplicação dos artigos 85.º e 86.º do Tratado CE | Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag - Arbeitsprogramm der Kommission Nr. 99/027 |
construct., transp., nautic. | Livro Branco sobre a revisão do Regulamento n.º 4056/86 relativo à aplicação das regras comunitárias em matéria de concorrência aos transportes marítimos | Weißbuch zur Überprüfung der Verordnung EWG Nr. 4056/86 über die Anwendung der EG-Wettbewerbsregeln auf den Seeverkehr |
econ. | Livro Verde - Ações de indemnização devido à violação das regras comunitárias no domínio anti-trust | Grünbuch - Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts |
fin., polit. | Livro Verde - O futuro das regras de origem nos regimes comerciais preferenciais | Grünbuch - Die Zukunft der Ursprungsregeln im Präferenzhandel |
comp., MS, Braz. | Mecanismo de Regra Comercial | Geschäftsregelmodul |
comp., MS, Braz. | mecanismo de regras ACS | ACS-Regelmodul |
interntl.trade. | Memorando de Entendimento sobre as Regras e Processos que regem a Resolução de Litígios | Streitbeilegungsvereinbarung |
econ., market. | Memorando de Entendimento sobre as Regras e Processos que regem a Resolução de Litígios | Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten |
commun., IT | obedecer a um determinado número de regras | einer Anzahl von Regeln Genüge tun |
stat. | operador automático de geração de regras | durch Bedingungen ausgelöster Regelerzeuger |
stat. | operador de geração de regras de acionamento automático | durch Bedingungen ausgelöster Regelerzeuger |
IT, dat.proc. | parâmetro de regras de nomeação | Parameter der Benennungsregeln |
comp., MS, Braz. | processador de regra | Regelprozessor |
comp., MS | processador de regras | Regelprozessor |
tech., mater.sc. | projeto de regra técnica | Entwurf einer technischen Vorschrift |
stat., scient. | prolongamento da regra de decisão de Bayes | erweiterte Bayessche Entscheidungsregel |
comp., MS, Braz. | Publicação de Regra de Detecção de Duplicidades | Veröffentlichung von Duplikaterkennungsregeln |
gen. | questão decorrente da violação de uma regra do Tratado | Klage wegen Verstoss gegen eine Bestimmung des Vertrags |
social.sc. | Rede de intercâmbio de informações sobre o direito comunitário e as regras nacionais relativas à política dos consumidores | Informationsaustauschnetz für Gemeinschaftsrecht und einzelstaatliche Vorschriften im Bereich Verbraucherpolitik |
gen. | regra a que deve obedecer a divulgação dos resultados das votações | Regelung zur öffentlichen Bekanntmachung der Abstimmungsergebnisse |
comp., MS, Braz. | regra agendada de assinatura | Regel für geplante Abonnements |
law | regra aplicável a | Regel für |
IT | regra autorreferente | sich selbst einbeziehende Regel |
fin. | regra comercial | Handelsdisziplin |
insur. | regra contra preferentem | contra preferentem Regel |
comp., MS, Braz. | regra contábil | Buchhaltungsvorschrift |
comp., MS, Braz. | regra contábil de reconhecimento | Erfassungsvorschrift für Buchhaltung |
comp., MS, Braz. | regra contábil de reconhecimento de despesas | Buchhaltungsregel für Aufwendungserkennung |
comp., MS, Braz. | regra contábil de reconhecimento de receita | Buchhaltungsregel für Umsatzerkennung |
stat. | regra da aditividade de probabilidades | Additionssatz für Wahrscheinlichkeiten |
stat. | regra da adição | Additionstheorem |
stat. | regra da adição | Additionssatz |
stat. | regra da adição de probabilidades | Additionssatz für Wahrscheinlichkeiten |
fin. | regra da anualidade | Jährlichkeitsprinzip |
patents. | "regra da arte" | anerkannte Regel der Technik |
insur. | regra da diversidade | Bezugsquellenregel |
fin. | regra da divisibilidade | Abtrennbarkeitsregel |
fin. | regra da divisibilidade | Abtrennbarkeit |
law | regra da especialidade | Grundsatz der Spezialität |
fin. | regra da especificação | Haushaltsgrundsatz der Spezialisierung |
insur. | regra da independência | Plazierungsregel |
insur. | regra da mesma natureza | eiusdem generis Klausel |
stat. | regra da multiplicação de probabilidades | Multiplikationssatz |
el. | regra da mão esquerda | Linke-Hand-Regel |
el. | regra da mão esquerda | Dreifingerregel der linken Hand |
earth.sc. | regra da neutralidade elétrica | Elektroneutralitätsregel |
econ., fin. | regra da não corresponsabilização financeira | No-Bail-out-Klausel |
econ., fin. | regra da não corresponsabilização financeira | Nichtbeistands-Klausel |
econ., fin. | regra da não corresponsabilização financeira | Verbot des finanziellen Beistands |
econ., fin. | regra da não corresponsabilização financeira | Beistandsverbot |
comp., MS | regra da pasta A Receber | Posteingangsregel |
med. | regra da posologia infantil de v.Harnack | v.Harnack-Regel |
fish.farm. | regra da rede única | "Ein-Netz"-Vorschrift |
agric. | regra da rede única | Ein-Netz-Regel |
med. | regra da superfície corporal de Clark | Clark Oberflaechenregel |
commun., IT | regra da UER relativa à concessão de sublicença | EBU-Regel für Unterlizenzen |
fin. | regra da unidade de conta | Grundsatz der Verwendung einer Rechnungseinheit |
fin. | regra da unidade de conta | Grundsatz der Rechnungseinheit |
fin. | regra da universalidade | Grundsatz der Gesamtdeckung |
fin. | regra da universalidade | Gesamtdeckungsprinzip |
stat. | regra da variância da soma | Varianzsummensatz |
stat. | regra da variância de uma soma | Varianzsummensatz |
econ. | regra das operações por conta | Grundsätze für die Verbuchung der Transaktionen für Rechnung anderer |
fin., econ. | regra de 1/20 | 1:20-Regel |
law, market. | regra de afetação das despesas | Regel für die Zurechnung der Aufwendungen |
comp., MS, Braz. | regra de alerta | Alarmregel |
comp., MS, Braz. | regra de alerta | Warnungsregel |
comp., MS | regra de alocação | Verteilungsregel |
stat. | regra de alocação | Aufteilungsregel (bra) |
math., Braz. | regra de alocação | Aufteilungsregel |
comp., MS | regra de aplicabilidade | Anwendbarkeitsregeln |
IT | regra de aprendizagem | Lernregel |
comp., MS, Braz. | regra de aprovação automática | Regel zur automatischen Genehmigung |
fin. | regra de arredondamento | Rundungsregel |
comp., MS | regra de associação | Mitgliedschaftsregel |
comp., MS | regra de associação direta | Regel für direkte Mitgliedschaft |
IT | regra de ativação | Aktivierungsregel |
math. | regra de atribuição | Aufteilungsregel |
comp., MS, Braz. | regra de autorização | Autorisierungsregel |
chem. | regra de Blagden | Blagden Regel |
math. | regra de Bonferroni | Bonferroni-Regel |
health. | regra de Budin | Milchregel |
health. | regra de Budin | Budin Regel |
life.sc. | regra de Buys Ballot | Buys-Ballot-Gesetz |
comp., MS, Braz. | Regra de Cache do Microsoft Update | Microsoft Update-Cacheregel |
comp., MS, Braz. | Regra de caixa de entrada | Posteingangsregel |
comp., MS, Braz. | regra de caminho de site | Website-Pfadregel |
med. | regra de Casper | Casper Regel |
stat., scient. | regra de Cochran | Cochran'sche Regel |
math. | regra de Cochran | Cochransche Regel |
el. | regra de codificação | Codierregel |
fin. | regra de colocação imposta aos investidores institucionais | Plazierungsvorschrift für institutionelle Anleger |
fin. | regra de compensação | Verrechnungsrichtlinie |
fin., transp. | regra de compensação em caso de recusa de embarque | Regelung bei Nichtbeförderung im Fluglinienverkehr |
law | regra de competência que se funda unicamente na nacionalidade de uma das partes | die Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpft |
comp., MS, Braz. | regra de compilação | Buildregel |
comp., MS, Braz. | regra de compilação personalizada | benutzerdefinierte Buildregel |
math. | regra de comportamento indutiva | induktives Verhalten |
fin., agric. | regra de compra de intervenção | Vorschrift für den Interventionsankauf |
fin. | regra de concorrência | Wettbewerbsvorschrift |
fin. | regra de concorrência | Wettbewerbsregel |
comp., MS, Braz. | regra de configuração | Variantenregel |
law | regra de conflito de convenções | Kollisionsnorm für Übereinkünfte |
fin. | regra de congruência | Kongruenzvorschrift |
comp., MS | regra de consulta | Abfrageregel |
comp., MS, Braz. | regra de conta | Kontoregel |
med. | regra de contacto de Hansen | Hansen Kontaktregel |
comp., MS, Braz. | regra de controle de orçamento | Budgetsteuerungsregel |
comp., MS | regra de conversão externa | Umsetzungsregel (ausgehend) |
law, fin. | regra de cumulação | Kumulierungsregel |
math. | regra de decisão | Entscheidungsregel |
math. | regra de decisão | Entscheidungsfunktion |
stat., scient. | regra de decisão de Bayes | Bayes'sche Entscheidungsregel |
math. | regra de decisão de Bayes | Bayessche Entscheidungsregel |
math. | regra de decisão de Bayes generalizada | verallgemeinerte Bayessche Entscheidungsregel |
math. | regra de decisão de Bayes generalizada | erweiterte Bayessche Entscheidungsregel |
math. | regra de decisão igualadora | Egalisator |
math. | regra de decisão igualadora | Entscheidungsregel mit umweltunabhängigen Ergebnissen |
math. | regra de decisão igualizadora | Egalisator |
math. | regra de decisão igualizadora | Entscheidungsregel mit umweltunabhängigen Ergebnissen |
comp., MS, Braz. | regra de declaração ACS | ACS-Anspruchsregel |
comp., MS, Braz. | regra de derivação | Ableitungsregel |
comp., MS, Braz. | regra de derivação de conta principal | Ableitungsregel für Hauptkonto |
comp., MS, Braz. | regra de derivação de dimensão | Dimensionsableitungsregel |
econ., fin. | regra de despesa | Ausgabenvorschrift |
econ., fin. | regra de despesa | Ausgabenregel |
earth.sc. | regra de determinação do índice de refração | 3-H-Regel |
med. | regra de Digby | Digby Regel |
comp., MS | regra de diário | Journalregel |
nat.sc. | regra de Draper | Draper Regel |
econ. | regra de equilíbrio orçamental | goldene Haushaltsregel |
econ. | regra de equilíbrio orçamental | Regel des ausgeglichenen Haushalts |
med. | regra de Evans | Evans Regel |
comp., MS, Braz. | regra de eventos de assinatura | Abonnementereignisregel |
comp., MS, Braz. | regra de extração | Extraktionsregel |
comp., MS | regra de filtro de estado | Statusfilterregel |
comp., MS, Braz. | Regra de Fim de Semana | Wochenendregel |
fin. | regra de financiamento | Modalität der Finanzierung |
comp., MS, Braz. | regra de financiamento de projeto | Projektfinanzierungsregel |
med. | regra de Finsterer | Finsterer-Regel |
comp., MS | regra de fluxo de trabalho | Workflowregel |
law | regra de funcionamento | Regel für die Arbeitsweise |
agric. | regra de Gautier | Regel von Gauthier |
med. | regra de Gibson | Gibson-Regel |
med. | regra de Goodsall | Goodsall-Regel |
stat., scient. | regra de Grubb | Regel von Grubbs |
math. | regra de Grubbs | Grubbs-Regel |
med. | regra de Haase | Haase-Regel |
med. | regra de Haase | Haase Regel |
med. | regra de Haldane | Haldane-Regel |
med. | regra de Haldane | Haldane-Gesetz |
agric. | regra de Halphen | Regel von Halphen |
med. | regra de Hebb | hebbartiger Regel |
agric. | regra de higiene para o comércio de animais | Hygienevorschrift für den Handel mit Tieren |
med. | regra de Holzknecht | Lambert-Holzknecht-Gesetz |
med. | regra de Holzknecht | Holzknecht Faustregel |
lab.law. | regra de igualdade de tratamento | Vorschrift über die Gleichbehandlung |
IT | regra de inferência | Inferenzregel |
comp., MS, Braz. | regra de inferência | Rückschlussregel |
med. | regra de infusão de Evans | Evans Regel |
health. | regra de inspeção | Untersuchungsbestimmung |
IT, dat.proc. | regra de introdução de dados | Dateneingaberegel |
fin. | regra de investimento multilateral | multilaterale Investitionsregel |
med. | regra de Jadassohn-Lewandowsky | Jadassohn-Lewandowsky-Regel |
med. | regra de Johansson | Johansson-Regel |
med. | regra de Kienboeck Thoma | Kienböck Thoma-Regel |
comp., MS, Braz. | regra de limite | Schwellenwertregel |
comp., MS, Braz. | regra de manutenção | Wartungsregel |
comp., MS, Braz. | regra de mensagem | Nachrichtenregel |
fin. | regra de mobilização | Vorschrift für die Mobilisierung |
stat. | regra de multiplicação | Multiplikationssatz |
comp., MS, Braz. | regra de negócio | Geschäftsregel |
comp., MS, Braz. | regra de normalização | Normalisierungsregel |
gen. | regra de notificação | Anmeldungsvorschrift |
fin. | regra de não discriminação | Regel der Nicht-Diskriminierung |
transp. | regra de não exploração | Betriebsverbot |
med. | regra de Obendorfer | Oberndorfer-Regel |
gen. | regra de organização | Organisationsvorschrift |
fin. | regra de origem | Ursprungsregel |
econ., market. | regra de origem preferencial | Präferenzursprungsregel |
econ. | regra de ouro | goldene Haushaltsregel |
econ. | regra de ouro | Regel des ausgeglichenen Haushalts |
IMF. | regra de ouro da acumulação de capital | goldene Regel der Kapitalakkumulation |
IMF. | regra de ouro do crescimento | goldene Regel der Kapitalakkumulation |
fin. | regra de pagamento | Zahlungsmodalität |
tax. | regra de pagamento um mês após | Vorschrift der Verschiebung um einen Monat |
math. | regra de parada | Stoppregel |
stat. | regra de parada ótima | optimale Stoppregel (bra) |
math., Braz. | regra de parada ótima | optimale Stoppregel |
stat. | regra de paragem | Stopregel |
math. | regra de paragem | Stoppregel |
math. | regra de paragem óptima | optimale Stoppregel |
comp., MS, Braz. | regra de política | Richtlinienregel |
comp., MS, Braz. | Regra de Política de Gerenciamento | Verwaltungsrichtlinienregel |
stat. | regra de preempção | prioritätsgesteuerte Warteschlange |
earth.sc. | regra de previsão | Vorhersageregel |
insur. | regra de prioridade dos direitos próprios sobre os direitos derivados | Vorrang des eigenen Anspruchs gegenüber dem abgeleiteten Anspruch |
IT | regra de produção | Produktionsregel |
IT | regra de propagação | Ausbreitungsregel |
comp., MS, Braz. | regra de prática recomendada | Regel für bewährte Methoden |
IT | regra de raciocínio aproximado | Regel des approximativen Schließens |
comp., MS, Braz. | regra de rastreamento | Crawlregel |
IT | regra de reescrita | Ersetzungsregel |
agric. | regra de Roos | Regel von Roos |
environ. | regra de segurança | Sicherheitsvorschrift |
industr. | regra de segurança no trabalho | Sicherheit bei der Arbeit |
math. | regra de Spearman | Spearmansche Faustregel |
stat. | regra de Sturges | Struges'Regel |
math. | regra de Sturges | Sturgessche Regel |
stat. | regra de Thompson | Thompson'sche Regel |
math. | regra de Thomson | Thompsonsche Regel |
life.sc. | regra de Tienstra | Tienstrasche Regel |
hobby | regra de transferência | Transferregel |
fin. | regra de transferência para o período seguinte | Möglichkeit der Übertragung von Fehlbeträgen bzw. Überschüssen |
comp., MS | regra de transporte | Transportregel |
IT | regra de transposição | Versetzungsregel |
IT | regra de transposição | Umstellungsregel |
IT | regra de transposição | Permutationsregel |
tax. | regra de tributação dos lucros das empresas | Vorschrift über die Besteuerung der Unternehmensgewinne |
fin. | regra de unidade | Grundsatz der Einheit |
fin. | regra de unidade | Einheitsprinzip |
comp., MS, Braz. | regra de uso de maiúsculas em acrônimos | Richtlinie zur Schreibweise von Akronymen |
IT, dat.proc. | regra de validação | Validierungsregel |
comp., MS, Braz. | regra de validação | Gültigkeitsprüfungsregel |
fin. | regra de verificação da adicionalidade | Einzelheiten der Überprüfung der Zusätzlichkeit |
polit. | regra de votação | Modalitäten der Abstimmung |
stat. | regra de Zipf | Gesetz von Zipf |
IT | regra delta | Widrow-Hoff Regel |
IT | regra delta | Delta Regel |
IT | regra delta generalizada | verallgemeinerte Delta Regel |
law, fin. | regra derrogatória do direito comum | von den allgemeinen Bestimmungen abweichende Regelung |
fin. | regra do "direito equiparado a um custo" | "Zoll-als-Kostenfaktor"-Regel |
transp. | regra do domingo | Sonntagsregel |
insur. | regra do ejusdem generis | eiusdem generis Klausel |
fin. | regra do equilíbrio entre receitas e despesas | Grundsatz des Gleichgewichts |
fin. | regra do valor de mercado | Tageswert |
fin. | regra do valor de mercado | Zeitwert |
fin. | regra do valor de mercado | Tagespreis |
fin. | regra do valor de mercado | Marktwert |
stat. | regra dos 70 | 70-er Regel |
work.fl. | regra dos 30 anos | 30-Jahre-Frist |
gen. | regra dos 30 anos | 30-Jahre-Regel |
fin. | regra dos dois terços | Zweidrittelbestimmung |
gen. | regra dos 9% em queimaduras | Neunerregel |
earth.sc. | regra dos isóbares | Isobarenregeln der Kernphysik |
transp. | regra dos 90 minutos | 90-Minuten-Vorschrift |
transp. | regra dos rumos quadrantais | Quadrantenflugregel |
earth.sc. | regra dos três-H | 3-H-Regel |
stat. | regra empírica | empirische Regel |
IMF. | regra fiscal | Haushaltsregel |
tax. | regra fiscal neutra relativamente à concorrência | wettbewerbsneutrale steuerliche Regelung |
stat., scient. | regra generalizada de decisão de Bayes | verallgemeinerte Bayessche Entscheidungsregel |
law | regra geral | Allgemeine Vorschrift |
gen. | regra geral do Tratado | allgemeine Bestimmung des Vertrags |
law | regra juridicional | Vorschriften zur gerichtlichen Zuständigkeit |
comp., MS, Braz. | regra kanban | Kanban-Regel |
insur. | regra nacional de anticumulação | nationale Antikumuliervorschrift |
fin. | regra no bail-out | no-bail-out-Klausel |
agric., tech. | regra/norma internacional | Nordamerikanischer Maßstab |
econ. | regra orçamental | Haushaltsregel |
med. | regra para o cálculo do peso corporal | Körpergewichtsregel |
med. | regra ponderal de Clark | Clark Gewichtsregel |
comp., MS, Braz. | regra predefinida | vordefinierte Regel |
law, fin. | regra pro rata | Pro-rata-Regel |
insur. | regra proporcional | Verhältnisregel |
fin. | regra prudencial | Aufsichtsbestimmung |
fin. | regra prudencial | aufsichtsrechtlicher Standard |
tax. | regra que rege o apuramento das matérias coletáveis | Regel für die Steuerbemessungsgrundlage |
law, fin. | regra relativa à cumulação | Kumulierungsregel |
law, market. | regra relativa à dedutibilidade dos encargos | Vorschrift über die Abzugsfähigkeit der Aufwendungen |
IT | regra SE...ENTÃO | Wenn-Dann-Regel |
fin. | Regra sobre a repartição de liquidez | Liquiditätsaufteilungsregel |
life.sc. | regra taqueométrica | Tachymeterrechenstab |
commun. | regra trapezoidal | Trapezregel |
law, fin. | regra tácita do quase paralelismo | ungeschriebene Regel des Quasiparallelismus |
commun., nat.sc. | regra técnica | technische Vorschrift |
fin. | regra técnica para as taxas de conversão | technische Regel für die Umrechnungskurse |
patents. | regra técnica reconhecida | anerkannte Regel der Technik |
stat., scient. | regra ótima de interrupção | optimale Stoppregel |
insur. | regras alfabetada | York-Antwerpener-Regeln mit vorgestellten Buchstaben |
econ. | regras aplicáveis aos auxílios estatais | Vorschriften über staatliche Beihilfen |
commun. | regras básicas de codificação | grundlegende Kodiervorschriften |
fin. | regras comunitárias | GemeinschaftsVorschriften |
law | regras comuns relativas à concorrência, à fiscalidade e à aproximação das legislações | gemeinsame Regeln betreffend Wettbewerb,Steuerfragen und Angleichung der Rechtsvorschriften |
gen. | regras comuns relativas à concorrência, à fiscalidade e à aproximação das legislações | gemeinsame Regeln betreffend Wettbewerb, Steuerfragen und Angleichung der Rechtsvorschriften |
law | regras da Haia | Haager Regeln |
comp., MS, Braz. | regras de administração de chamadas | Anrufbehandlungsregeln |
commun. | regras de alfabetação | Ordnungsregeln |
work.fl., IT | regras de aquisição | Erfassungsregeln |
agric. | regras de Blarez | Regeln von Blarez |
math. | regras de Bradford Hill | Bradford-Hillsche Richtlinien |
med. | regras de certificação | Anerkennungsvorschriften |
work.fl., IT | regras de codificação | Schreibanweisung |
work.fl., IT | regras de codificação | Lochanweisung |
unions. | regras de compensação de horas extraordinárias | Ausgleich für Überstunden |
law, patents. | regras de competência exorbitantes | exorbitante Zuständigkeitsregeln |
el. | regras de conceção | Entwurfsregeln |
law, fin. | regras de concorrência | Wettbewerbsregeln |
polit. | regras de conduta | Verhaltensregeln |
gen. | regras de conduta são adotadas de acordo com... | Verhaltensmaßregeln werden gemäß ... beschlossen |
law, IT | regras de conduta uniformes para a transferência de dados por teletransmissão | Vereinheitlichte Verhaltensregeln für den Austausch von Handelsdaten durch Fernübertragung |
fin. | regras de controlo | Kontrollmodalitäten |
gen. | regras de conversão | Umrechnungsregeln |
gen. | regras de cumulação | Kumulierungsregeln |
IT, nat.sc. | regras de cálculo | Rechenregeln |
stat. | regras de decisão | Produktionsregel |
fin. | regras de declaração e de transparência | Melde-und Transparenzvorschriften |
el. | regras de desenho | Entwurfsregeln |
law | regras de designação dos advogados-gerais | Einzelheit für die Bestellung der Generalanwälte |
stat. | regras de direito de preferência | prioritätsgesteuerte Warteschlange |
gen. | regras de elegibilidade regional | regionale Förderkriterien |
IT, dat.proc. | regras de escrita de nome de ficheiro | Dateinamensyntax |
fish.farm. | regras de exploração | Fangregeln |
fin. | regras de fiscalização | Kontrollmodalitäten |
insur. | regras de Hamburgo | UN-Vertrag über den Seetransport |
insur. | regras de Hamburgo | Hamburg-Regeln |
IT, dat.proc. | regras de hifenização | Trennregeln |
fin. | regras de imposição diferencial | Regeln der Differenzverzollung |
IT | regras de modificação da intensidade de conexão | Regel zur Änderung der Verbindungsstärken |
comp., MS, Braz. | regras de negócio | Geschäftsregeln |
comp., MS | Regras de Negócio | Geschäftsregeln |
comp., MS, Braz. | Regras de Negócios | Geschäftsregeln |
IT, dat.proc. | regras de ordenação | Sortierregeln |
gen. | regras de organização dos trabalhos das Cimeiras do Euro | Regeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfels |
fin., industr. | regras de origem | Ursprungsregeln |
commer., polit., fin. | regras de origem | Ursprungsbestimmungen |
law | regras de origem EEE | EWR-Ursprungsregeln |
gen. | Regras de Pequim | Beijing-Regeln |
gen. | Regras de Pequim | Rahmenbestimmungen der Vereinten Nationen für die Jugendgerichtsbarkeit |
work.fl., IT | regras de perfuração | Schreibanweisung |
work.fl., IT | regras de perfuração | Lochanweisung |
stat. | regras de preempção | prioritätsgesteuerte Warteschlange |
comp., MS | regras de processamento de chamadas | Anrufbehandlungsregeln |
comp., MS, Braz. | regras de processamento de desempenho | Leistungsverarbeitungsregeln |
el. | regras de projeto | Entwurfsregeln |
polit. | regras de segurança do Conselho | Sicherheitsvorschriften des Rates |
gen. | regras de transliteração | Transliterationsregeln |
fin. | regras de tributação | fuer die Abgabenerhebung geltenden Bestimmungen |
environ. | regras de trânsito | Verkehrsvorschriften |
transp., avia. | regras de voo por instrumentos | Instrumentenflugregeln |
transp., avia. | regras de voo visuais | Sichtflugregeln |
transp., avia. | regras de voo visual | Sichtflugregeln |
transp., avia. | Regras de Voo Visual especiais | Sonder-Sichtflugregeln |
transp. | regras de voo visual para helicópteros | Sichtflugregeln für Hubschrauber |
transp., avia. | regras de voo à vista | Sichtflugregeln |
polit., law | regras de votação | Abstimmungsregel |
law | regras de York e de Antuérpia estabelecidas em 1950 para a repartição das despesas de avaria comum entre o navio, a carga e o frete | York-Antwerpener Regeln 1950 festgesetzt für die Verteilung der Havarie-kosten zwischen Schiff,Ladung und Frachtgeld |
transp., avia. | regras do ar | Luftverkehrsregeln |
law, commer. | regras do funcionamento da rede | Vorschriften zur Funktionierung der Kette |
commun. | regras do jogo | Spielregeln |
transp. | regras do porto | Hafenvorschriften |
transp. | regras do porto | Hafenbetriebsordnung |
earth.sc. | regras dos isóbares | Isobarenregeln der Kernphysik |
IT | regras e definições | Regeln und Begriffsbestimmungen |
gen. | regras em matéria de acesso ao processo de asilo | Regeln für den Zugang zum Asylverfahren |
law, commer. | regras em matéria de acordos, decisões, práticas concertadas e posições dominantes | Kartellrecht |
econ. | regras em matéria de auxílios estatais | Vorschriften über staatliche Beihilfen |
gen. | regras em matéria de contratos públicos | Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge |
gen. | regras em matéria de contratos públicos | Vorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen |
fin. | regras especiais aplicáveis às trocas comerciais | Sonderregelungen fuer den Warenverkehr |
law | regras específicas em matéria de conexão | besondere Vorschriften über im Zusammenhang stehende Verfahren |
fin., IT | regras gerais | besondere BestimmungenGZT |
fin., IT | regras gerais | einfuehrende Vorschriften |
fin., IT | regras gerais | allgemeine Vorschriften |
fin., commun. | regras gerais para a interpretaçao da nomenclatura da pauta aduaneira comum | allgemeine Tarifierungs-VorschriftenATVzum Schema des Gemeinsamen Zolltarifs |
environ. | regras judiciárias | Gerichtsregelung |
polit. | regras materiais e processuais no domínio dos auxílios estatais | verfahrens-und materiell-rechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen |
law, crim.law., social.sc. | Regras Mínimas das Nações Unidas para a Administração da Justiça de Menores | Beijing-Regeln |
gen. | Regras Mínimas das Nações Unidas para a Administração da Justiça de Menores | Rahmenbestimmungen der Vereinten Nationen für die Jugendgerichtsbarkeit |
law, UN | Regras Mínimas para o Tratamento de Reclusos | Mindestgrundsätze für die Behandlung der Gefangenen |
insur. | regras numeradas | York-Antwerpener-Regeln mit vorgestellten Zahlen |
industr., energ.ind. | regras para a autorização de instaladores eletrotécnicos | Vorschriften für die Zulassung elektrotechnischer Installationsbetriebe |
life.sc. | regras para definir as equações de condição de uma figura geodésica | Abzählformeln für Bedingungen in Dreiecksnetzen |
h.rghts.act. | Regras Penitenciárias Europeias | europäische Strafvollzugsvorschriften |
polit., law | regras processuais aplicáveis nos órgãos jurisdicionais nacionais | vor den nationalen Gerichten geltende Verfahrensvorschriften |
econ. | regras processuais e materiais no domínio dos auxílios estatais | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen |
econ. | regras processuais e materiais no domínio dos auxílios estatais | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen |
econ., fin. | regras prudenciais | Aufsichtsvorschrift |
econ., fin. | regras prudenciais | Aufsichtsregel |
health., pharma. | regras que regem os medicamentos na Comunidade Europeia | Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union |
hobby | regras que regulamentam o futebol profissional | Lizenzspielerstatut |
comp., MS, Braz. | Regras Rápidas | schnelle Regeln |
fin. | regras simplificadas | vereinfachte Regeln |
law, fin. | regras simplificadas de tributação e de cobrança do imposto | vereinfachte Modalitaeten fuer die Besteuerung und Steuererhebung |
social.sc., UN | Regras sobre a Igualdade de Oportunidades das Pessoas Deficientes | Rahmenbestimmungen für die Herstellung der Chancengleichheit für Behinderte |
IT, dat.proc. | regras tipográficas | typografische Regeln |
transp. | Regras Uniformes CIM | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern |
transp., mil., grnd.forc. | Regras Uniformes CIV | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV |
transp. | Regras Uniformes relativas ao Contrato de Transporte Internacional Ferroviário de Mercadorias | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern |
transp., mil., grnd.forc. | Regras Uniformes relativas ao Contrato de Transporte Internacional Ferroviário de Passageiros e Bagagens | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV |
dat.proc. | regras vinculativas para empresas | verbindliche unternehmensinterne Vorschriften |
gen. | regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela Comissão | Verordnung über die Ausschussverfahren |
gen. | regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela Comissão | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren |
gen. | regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela Comissão | Komitologieverordnung |
gen. | renunciar expressamente ao benefício da regra da especialidade | ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichten |
comp., MS, Braz. | serviço Atualização do Mecanismo de Regras | Regelmodul-Aktualisierungsdienst |
gen. | setor abrangido pela regra da unanimidade | Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss |
IT | sistema baseado em regras | regelbasiertes System |
IT | sistema pericial baseado em regras | regelbasiertes System |
commer. | subtrair-se às regras de concorrência | den Wettbewerbsregeln entgehen |
insur. | sujeito à regra proporcional | geltend machen einer bestehenden Unterversicherung |
tax. | tributação de acordo com as regras do Estado de residência | Sitzlandbesteuerung |
gen. | TÍTULO I:Regras comuns | Gemeinsame Regeln |
gen. | uma importante flexibilização das regras | eine erhebliche Lockerung der Regeln |
IT, dat.proc. | validação através de regras | Regelprüfung |
el. | violação da regra de bipolaridade | Schrittfehler |
el. | violação da regra de bipolaridade | AMI-Verstoß |
law | violação das regras do Tratado | Verletzung der Vorschriften des Vertrags |
comp., MS | área de trabalho Regras de Negócio | Geschäftsregeln-Arbeitsbereich |