Portuguese | German |
a Assembleia é constituída por delegados | die Versammlung besteht aus Abgeordneten |
a chamada nominal faz-se por ordem alfabética | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
a Comissão,por iniciativa própria,examinará... | die Kommission prueft von sich aus... |
a Comunidade desempenhará a sua missão por meio de intervenções limitadas | die Gemeinschaft erfuellt ihre Aufgabe durch begrenzte Eingriffe |
a delegação será chefiada por... | die Delegation wird von...geleitet |
a delegação será conduzida por... | die Delegation wird von...geleitet |
a interpretação dos estatutos dos organismos criados por um ato do Conselho | die Auslegung der Satzungen der durch den Rat geschaffenen Einrichtungen |
a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado | durch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaert |
a presidência é exercida sucessivamente por... | der Vorsitz wird von...nacheinander wahrgenommen |
a primeira fase será prolongada por mais um ano | die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert |
a realização das tarefas confiadas à Comunidade será assegurada por... | die der Gemeinschaft zugewiesenen Aufgaben werden durch...wahrgenommen |
a substância decompõe-se por aquecimento | Zersetzung beim Erhitzen |
a substância decompõe-se por aquecimento forte | Zersetzung beim Erhitzen |
a substância decompõe-se por aquecimento forte,que aumenta o perigo de incêndio | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
a substância decompõe-se por aquecimento,causando perigo de incêndio e de explosão | Zersetzung beim Erhitzen.Brand-und Explosionsgefahr! |
a substância decompõe-se por aquecimento,que aumenta o perigo de incêndio | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
a substância pode ser absorvida pelo corpo por inalação do seu aerossol | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols |
a substância pode ser absorvida pelo corpo por inalação do seu vapor | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe |
a substância pode ser absorvida pelo corpo por inalação ou através da pele | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut |
a substância pode ser absorvida pelo corpo por ingestão | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschlucken |
a votação por braços erguidos | die Abstimmung durch Handzeichen |
a votação é pública e por chamada nominal | die Abstimmung erfolgt offen und namentlich |
abertura por fenda | gespalten |
acidente por ebulição no líquido estagnado | Aussiedestoerfall |
acidente por insuficiência de boro na água fria | Schadensfall infolge Unterborierung des Kaltwassers |
acidente por perda de refrigerante causado por uma rutura grande | Kühlmittelverlustunfall mit grossem Bruch |
acidente por perda de refrigerante devido a uma rutura pequena | Kühlmittelverlustunfall bei kleinem Bruch |
acidente provocado por erro na concentração de boro da ramo frio | Stoerfall infolge Fehlanpassung von Kaltwasser und Bor |
acidente provocado por erro na concentração de boro da água fria | Stoerfall infolge Fehlanpassung von Kaltwasser und Bor |
acidente provocado por perda de débito | Strömungsstörfall |
acidente provocado por perda de vácuo | Kühlmittelverlust |
activação de uma droga por outra | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter |
activação de uma droga por outra | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter |
activação de uma droga por outra | Potenzierung |
activação de uma droga por outra | Potentiation |
adesivo ativado por calor | warmabbindender Klebstoff |
adesivo ativado por calor | Schmelzklebstoff |
adjudicação por concurso público | öffentliche Auftragsvergabe |
administrado por via não oral | unter Umgehung des Verdauungstraktes |
administrado por via não oral | parenteral |
adotar por resolução do Parlamento | vom Parlament durch Entschliessung angenommen werden |
afastamento por via aérea | Rückführung auf dem Luftweg |
agulhas de carbureto ligadas por hélio | Karbidstäbe mit Helium-Bindung |
aparelho destinado a pôr cintas em embalagens | Umreifungsmaschine |
aparelho Hoffman para medida da dureza por arranhadura | Hoffman-Kratzhaertepruefer |
aparelhos e instalações de transporte por cabos | Drahtseilfördergeräte und -anlagen |
apoio por helicópteros | Hubschrauberunterstützung |
aprovação do Tratado por referendo | Zustimmung zu dem Vertrag durch Referendum |
aquecimento central por pavimento radiante | Fußbodenheizung |
aquecimento por alta frequência | Hochfrequenzerwärmung |
aquecimento por impulsos de laser multifeixe | Mehrstrahl-Impulslaserheizung |
aquecimento por laser pulsante de feixes múltiplos | Mehrstrahl-Impulslaserheizung |
arma que atire projéteis propulsionados por uma mola apenas | Federdruckwaffe |
arredondar por excesso ou por defeito | auf- oder abrunden |
artigo produzido por extrusão | Profil |
artigo sem costura revestido por imersão | nahtloser Tauchartikel |
artigos obtidos por imersão em látex | Latex-Tauchartikel |
artrose por avivamento | Anfrischungsarthrodese |
as deliberações do Conselho são tomadas por maioria dos seus membros | der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder |
as funções cessam por demissão voluntária ou compulsiva | das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung |
as outras categorias de auxílios determinadas por decisão do Conselho | sonstige Arten von Beihilfen,die der Rat durch eine Entscheidung bestimmt |
atividade por conta de outrem | nichtselbstständige Tätigkeit |
atividade por conta de outrem | Beschäftigung im Lohn-oder Gehaltsverhältnis |
atividade por conta de outrem | Tätigkeit im Arbeitsverhältnis |
atividade por conta de outrem | Tätigheit im Lohn-oder Gehaltsverhältnis |
atividade por conta de outrem | nichtselbstständige Erwerbstätigkeit |
atividade por conta de outrem | abhängige Beschäftigung |
atividade por conta de outrem | Arbeitnehmertätigkeit |
Ato de 20 de Setembro de 1976 relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments |
Ato de 20 de Setembro de 1976 relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments |
Ato de 20 de Setembro de 1976 relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments |
Ato de 20 de Setembro de 1976 relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments |
Ato relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments |
Ato relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments |
Ato relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments |
Ato relativo à eleição dos representantes ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments |
autorização por escrito | schriftliche Genehmigung |
ação desestabilizadora perpetrada por extremistas | destabilisierende Machenschaften von Extremisten |
ação direta por incumprimento | Vertragsverletzungsklage |
ação por incumprimento | Klage auf Feststellung eines Verstosses |
Bagaço de copra coco obtido por extração | Kokosextraktionsschrot |
bagaço de copra coco obtido por pressão | Kokoskuchen |
bagaço de palmiste obtido por pressão | Palmkernkuchen |
bagaço de sésamo, obtido por pressão | Sesamkuchen |
cabinas para instalações de transporte por cabos | Kabinen für Drahtseilförderanlagen |
cabinas para instalações de transporte por cabos | Kabinen für Drahtseilbahnen |
calandragem por fricção | Friktionierung mittels Kalander |
carcinoma provocado por crómio | Chromkrebs |
carregamento por cartucho | Kartuschenladung |
celebração de contratos por ajuste direto | freihändige Vergabe von Aufträgen |
chapa galvanizada por imersão a quente | feuerverzinkte warmgewalzte Bleche |
Classificação Internacional Tipo por Actividades | Internationale Systematik der wirtschaftlichen Tätigkeiten |
Classificação Internacional Tipo por Actividades | Internationale Systematik der Wirtschaftszweige |
Classificação internacional tipo, por indústria, de todas as actividades económicas | Internationale Systematik der wirtschaftlichen Tätigkeiten |
Classificação internacional tipo, por indústria, de todas as actividades económicas | Internationale Systematik der Wirtschaftszweige |
coloração de vidraças por tratamento de superfície | Färben von Fensterscheiben durch Oberflächenbehandlung |
cometer voluntariamente ou por negligência uma falta grave aos deveres | vorsaetzlich oder fahrlaessig die Pflichten groeblich verletzen |
compostos sensíveis ao choque são formados por... | ...Bildung stoß-bzw.schlagempfindlicher Verbindungen möglich |
Comprimido para inalação por vaporização | Tablette zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation |
Comprimido revestido por película | Filmtablette |
comunicação por convite | Gastvortrag |
comunicações por terminais de computadores | Bildschirmtextdienst |
comutação de dados por pacote e por circuito | Paket-und leitungsvermittelte Datendienste |
conclusão de contratos por ajuste direto | Abschluss eines Auftrages in direkter Absprache |
contenção por barreira única | einfache Sicherheitshuelle |
controlo por amostragem | Stichprobenkontrolle |
controlo por combustível | Steuerung durch Brennstoff |
controlo por moderador | Moderatortrimmung |
controlo por redundância cíclica | CRC-Prüfung |
contágio mútuo entre duas pessoas por doenças infecciosas diferentes | gegenseitige Ansteckung zweier an verschiedenen Infekti |
contágio mútuo entre duas pessoas por doenças infecciosas diferentes | Cross-infection |
Convenção Europeia sobre a Responsabilidade Civil por Danos Provocados por Veículos Automóveis | Europäisches Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für durch Kraftfahrzeuge verursachte Schäden |
Convenção Europeia sobre o Controlo da Aquisição e da Detenção de Armas de Fogo por Particulares | Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen |
Convenção por uma África do Sul Democrática | Konvent für ein demokratisches Südafrika |
Convenção relativa ao Peso Máximo das Cargas que podem ser Transportadas por Um Só Trabalhador | Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer |
Convenção relativa à Indemnização por Desemprego em caso de Perda por Naufrágio | Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch |
Convenção relativa às Sanções Penais por Quebra do Contrato de Trabalho por parte dos Trabalhadores Indígenas | Übereinkommen über die Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer |
Convenção sobre a Lei Aplicável às Sucessões por Morte | Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht |
corrosivo por ingestão | ätzend beim Verschlucken |
crédito por aluguer | Leasing |
cura por contacto | Beruehrungszauber |
cursos por correspondência | Fernkurse |
custos salariais por unidade produzida | Lohnkosten je Produkteinheit |
deformação por cisalhamento | Scherbeanspruchung |
deformação por corte | Scherbeanspruchung |
deitado de costas formação de necroses na pele ou nas mucosas por permanência prolongada na cama | Wundliegen |
deitado de costas formação de necroses na pele ou nas mucosas por permanência prolongada na cama | Dekubitus |
depuração por cristalização sucessivas | Reinigen durch allmaehliches Kristallisieren |
depósito por gravidade | Hochbehälter |
descarga por ambos os lados da rutura do cano | Ausstroemen aus beiden Enden des Rohrleitungsbruches |
descarga por ambos os lados da rutura do conduta | Ausstroemen aus beiden Enden des Rohrleitungsbruches |
descarga por ambos os lados da rutura do tubagem | Ausstroemen aus beiden Enden des Rohrleitungsbruches |
desgaste por abrasão | Abrieb |
desgaste por abrasão | Abnutzung |
documento de estratégia por país | länderbezogenes Strategiepapier |
doença causada por fungos | Mykose |
doença causada por fungos | durch Pilze verursachte Krankheit |
doença da pele caracterizada por descamação | Schuppenflechte |
doença da pele caracterizada por descamação | Psoriasis |
doença do coração causada por perturbações pulmonares | Größenzunahme des Rechtsherzens |
doença do coração causada por perturbações pulmonares | Cor pulmonale |
doença infecciosa causada por Toxoplasma gondi | Toxoplasmose |
doença infecciosa causada por Toxoplasma gondi | Infektionskrankheit durch Toxoplasma gondii |
doença por descompressão | Druckfallkrankheit |
doença por descompressão | Dekompressionskrankheit |
efeito hereditário induzido por radiação | strahleninduzierte Änderung der Erbmasse |
elaboração de um produto por um organismo vivo | Biosynthese |
elaboração de um produto por um organismo vivo | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe |
elemento de uma proteína composto de dois ou mais aminoácidos unidos por ligações peptídicas | Polypeptid |
eliminação de grandes quantidades de urina por dia | übermäßige Harnausscheidung |
eliminação de grandes quantidades de urina por dia | Polyurie |
eliminação por descarga com água refrigerante da central | Beseitigung durch Ablassen mit dem Kraftwerkskuehlwasser |
engenharia e fabrico integrados por computador | rechnerintegrierte Fertigung und rechnerintegriertes Engineering |
engenho por explodir | nicht gezündeter Sprengkörper |
ensaio por ultrassons | Ultraschallprüfung |
ensino assistido por computador | computerunterstützter Unterricht |
ensino por computador | computerunterstützter Unterricht |
ensino por correspondência | Fernunterricht |
ensino por correspondência | Fernkurse |
Equipa por área funcional | Fachbereichs-Expertengruppe |
escola subsidiada por fundos públicos | öffentliche Schule |
esta verificação será efetuada pelo Conselho, deliberando por unanimidade | diese Feststellung wird vom Rat einstimmig getroffen |
estado caracterizado por cãibras e convulsões musculares | Tetanie |
estado caracterizado por cãibras e convulsões musculares | Krampfkrankheit |
Estado responsável por um pedido de asilo | für den Asylantrag zuständiger Staat |
estação de análise assistida por computador | computergestützte Station zur Überwachung |
evacuação por imersão | Meeresversenken |
exame interno por via directa com o endoscópio | Endoskopie |
exame interno por via directa com o endoscópio | diagnostische Betrachtung von Körperhöhlen |
excesso de peso corporal por acumulação de gordura | Obesitas |
excesso de peso corporal por acumulação de gordura | Fettsucht |
exposição por inalação | Inhalation |
expressão de ideias ou pensamentos por meio de gestos | Mimik |
extensão da votação por maioria qualificada | Erweiterung der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit |
falha por cavitação | Kavitationszerstoerung |
falha por cavitação | Kavitationsschaden |
falta de oxigénio no organismo por respiração deficiente | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe |
falta de oxigénio no organismo por respiração deficiente | Anoxie |
falta por doença | Krankheitsurlaub |
fendilhamento por flexão | Biegerisse |
ferida lesão interna por golpe, compressão ou choque | Prellung |
ferida lesão interna por golpe, compressão ou choque | Kontusion |
fissão por neutrões rápidos | Schnellspaltung |
físsil por neutrões lentos | thermisch spaltbar |
gretamento por flexão | Biegerisse |
gás liquefeito por arrefecimento | durch Kühlung verflüssigtes Gas |
Implante obtido por compressão | Tablette zur Implantation |
incêndio provocado por um raio | Feuer durch Blitzschlag |
indemnização por acidente de trabalho ou por doenças profissionais | Entschädigung für Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten |
inflamação de uma veia com obstrução por um coágulo sanguíneo | Thrombophlebitis |
inflamação de uma veia com obstrução por um coágulo sanguíneo | Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein |
instalação de corte por arco voltaico | Anlage zum Zerschneiden mit dem Lichtbogen |
instalação do equipamento por compartimentos | geschottete Anordnung der Anlagen |
instalação para revestimento por resinas termoendurecidas | Anlage zum Fixieren in wärmehärtenden Harzen |
instalações pneumáticas de transporte por tubos | pneumatische Rohrförderanlagen |
intoxicação do sangue por microrganismos | Sepsis |
intoxicação do sangue por microrganismos | Blutvergiftung |
lesão por radiação | Strahlenschädigung |
lesão traumática causada por explosão | Verletzung durch Explosionsdruck |
liquefeito por arrefecimento | durch Kühlung verflüssigt |
Livro Verde sobre aplicações de navegação por satélite | Grünbuch zu Anwendungen der Satellitennavigation |
localização de vagões de mercadorias por computador | Standortermittlung von Güterwaggons durch Computer |
látex concentrado por cremagem | Latex durch Aufrahmen konzentriert |
látex concentrado por evaporação | Latex durch Eindampfen konzentriert |
maior crescimento de um tecido por aumento | VergrÖßerung von Geweben in Organen |
maior crescimento de um tecido por aumento | Hypertrophie |
marcação por "laser" | Lasergravuren |
mecanização por ferramenta | spanendes Bearbeiten |
mecanização por ferramenta | spanabhebendes Bearbeiten |
medição subaquática por sistema laser | Unterwasser-Lasermessung |
modo de falha por colapso | Zusammenbruch |
modo de falha por colapso | Zusammenbrechen |
modo de falha por colapso | Einsturz |
modo de falha por desmoronamento | Zusammenbrechen |
modo de falha por desmoronamento | Zusammenbruch |
modo de falha por desmoronamento | Einsturz |
moldação por transferência | Spritzpressformung |
moldação por transferência | Spritzpressen |
moldes por pulverização metálica | Spritzmetallteile |
montagem de materiais por encomenda para terceiros | Zurichten von Materialien auf Bestellung für Dritte |
muito tóxico em contacto com a pele e por ingestão | sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
muito tóxico em contacto com a pele e por ingestão | R27/28 |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestão | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestão | R39/27/28 |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestão | sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestão | R39/26/27/28 |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele | R39/26/27 |
muito tóxico por inalação | Sehr giftig beim Einatmen |
muito tóxico por inalação | sehr giftig beim Einatmen |
muito tóxico por inalação | R26 |
muito tóxico por inalação e em contacto com a pele | sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
muito tóxico por inalação e em contacto com a pele | R26/27 |
muito tóxico por inalação e ingestão | sehr giftig beim Einatmen und Verschlucken |
muito tóxico por inalação e ingestão | R26/28 |
muito tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestão | sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestão | sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestão | R26/27/28 |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele | R39/27 |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação | R39/26 |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão | R39/26/28 |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão | R39/28 |
multiplexagem por divisão do comprimento de onda | Wellenlängenmultiplex |
munição por explodir | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel |
munição por explodir | Blindgänger |
máquina de medição por coordenadas | Koordinatenmaschine |
máquinas para lavar por pré-pagamento | Waschmaschinen mit Münzbetrieb |
máquinas para pôr chumbos nas garrafas | Flaschenplombiermaschinen |
máquinas para pôr chumbos nas garrafas | Flaschen Plombiermaschinen |
método por fluorescência mais Giemsa | Fluoreszensplus-Giemsa-Verfahren |
míssil guiado por calor | Hot-Rakete |
míssil lançado por tubo | Tow-Rakete |
neurite múltipla inflamação de muitos nervos um por cada vez | Polyneuritis |
neurite múltipla inflamação de muitos nervos um por cada vez | entzündliche Erkrankung mehrerer peripherer oder Hirn |
nocivo em contacto com a pele e por ingestão | gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken |
nocivo em contacto com a pele e por ingestão | R21/22 |
nocivo por inalação | gesundheitsschädlich beim Einatmen |
nocivo por inalação | R20 |
nocivo por inalação e ingestão | gesundheitsschädlich beim Einatmen und Verschlucken |
nocivo por inalação e ingestão | R20/22 |
nocivo por inalação em contacto com a pele | gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
nocivo por inalação em contacto com a pele | R20/21 |
nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão | gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut |
nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão | R20/21/22 |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele | R40/21 |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestão | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestão | R40/21/22 |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestão | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestão | R40/20/21/22 |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a pele | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Haut |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a pele | R40/20/21 |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestão | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestão | R48/21/22 |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele | R48/20/21 |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestão | R48/20/21/22 |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestão | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação | R40/20 |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão | R40/20/22 |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por ingestão | gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Verschlucken |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por ingestão | R40/22 |
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen |
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação | R48/20 |
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Verschlucken |
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão | R48/20/22 |
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão | gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Verschlucken |
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão | R48/22 |
o chumbo é extraído da solução por agitação com metilisobutilcetona | das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahiert |
o maior acidente causado por perda de refrigerente | maximaler Kuehlmittelverlustunfall |
o Parlamento reúne por direito próprio | das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammen |
o relatório de...deve incluir o parecer emitido por... | die Stellungnahme+ Gen...in seinem Bericht darlegen |
organização do equipamento por compartimentos | geschottete Anordnung der Anlagen |
Organização Europeia por um mercado dos Produtores independentes | Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Produzenten |
Organização Europeia por um mercado dos Produtores independentes | Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Filmschaffender |
Organização para o intercâmbio de dados por teletransmissão de dados na Europa | Organisation des Datenaustauschs über Datenfernübertragung in Europa |
os administradores são nomeados por um período de cinco anos | die ordentlichen Mitgliederdes Verwaltungsratswerden fuer fuenf Jahre bestellt |
os contratos devem ser celebrados por escrito | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben |
os contratos devem ser feitos por escrito | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben |
-os drenos de fundação podem ser constituídos por tubos de grés | zum Bau von Untergrund-Draenen koennen salzglasierte Rohre verwendet werden |
os encargos ou taxas que foram cobrados por um transportador | die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt |
os inseticidas contendo chumbo são principalmente compostos por chumbo-arsénio | bleihaltige Insektizide bestehen vornehmlich aus Blei-Arsen-Verbindungen |
pagamento por conta prestações | Gewährung von Teilzahlungskredite |
pagamentos por conta prestações | Gewährung von Teilzahlungskredite |
parecer por país | länderspezifische Stellungnahme |
pastilha obtida por compressão | gepreßte Lutschtablette |
patentagem por resistência | Widerstandspatentieren |
perfuração de placas por jato | Perforierung von Platten durch Spritzer |
perigo agudo por inalação | akutes Inhalationsrisiko |
perseguição por motivos de pertença a um determinado grupo social | Verfolgung wegen Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe |
perseguição por motivos de raça | Verfolgung aufgrund der Rasse |
PIB por habitante | Bruttoinlandsprodukt pro Kopf |
PIB por habitante | BIP pro Kopf |
pirometria por múltiplos comprimentos de onda | Mehrfarbenpyrometrie |
placagem revestimento por eletrólise | Plattierarbeiten durch Elektrolyse |
por acaso | zufällig |
por acaso | akzidentell |
por afinidades políticas | der politischen Zugehørigkeit entsprechend |
por analogia | entsprechend (mutatis mutandis) |
por aquecimento forte formam-se fumos tóxicos | beim Erwärmen bilden sich toxische Gase |
por baixo da língua | unter der Zunge |
por baixo da língua | sublingual |
por cada dia de atraso | fuer jeden Tag des Verzugs |
por causas externas introduzido no corpo do exterior | exogen |
por causas externas introduzido no corpo do exterior | durch Äußere Ursachen entstanden |
por cima de uma pequena cavidade | über einem Ventrikel |
por cima de uma pequena cavidade | supraventrikulär |
por hábito | routinemäßig |
por hábito | routinemässig |
por maioria absoluta | mit absoluter Mehrheit |
por maioria qualificada | mit qualifizierter Mehrheit |
por ordem | kraft Ermächtigung |
por ordem | in Vertretung |
por ordem | im Auftrag |
por procuração | in Vertretung |
por procuração | kraft Ermächtigung |
por procuração | im Auftrag |
por rotina | routinemäßig |
por rotina | routinemässig |
por trás do bolbo raquiano | retrobulbär |
por trás do bolbo raquiano | hinter dem Aufapfel |
por trás do esterno | retrosternal |
por trás do esterno | hinter dem Brustbein |
por trás do globo ocular | retrobulbär |
por trás do globo ocular | hinter dem Aufapfel |
Por uma vida diferente | Alternativ Leben |
por unanimidade | durch einstimmigen Beschluss |
por via de mutação | eine Versetzung vorsehen |
prensagem por trator | Festtreten |
prensagem por trator | Festlagerung |
prensagem por trator | Festfahren |
Preparação para inalação por vaporização | Dampf zur Inhalation |
prestador de serviços por satélite | Anbieter von Satellitendiensten |
Prestação de serviços especializados por parte de organizações de investigação ou de investigadores individuais no domínio da avaliação das opções científicas e tecnológicas-Avaliação das opções científicas e tecnológicas | Heranziehung von fachspezifischen Dienstleistungen durch Forschungsorganisationen oder einzelne Wissenschaftler im Bereich der Bewertung wissenschafticher und technischer Optionen-Bewertung wissenschaftlicher und technischer Optionen |
prestação por doença profissional | Leistung im Falle von Berufskrankheit |
prestação por doença profissional | Berufskrankheitsbeihilfe |
preço por metro quadrado | Kosten pro Quadratmeter |
preço por unidade | Preis je Einheit |
preço por unidade de medida | Preis je Einheit |
produtos minerais adicionados por flutuação | durch Flotation angereicherte mineralische Stoffe |
produzido por fungos | mykotisch |
produzido por fungos | durch Pilze hervorgerufen |
produzido por manipulação química de substâncias naturais | halbsynthetisch |
produção de calor num tecido por correntes eléctricas de alta frequência | Hochfrequenz- Wärmetherapie |
produção de calor num tecido por correntes eléctricas de alta frequência | Diathermie |
profilaxia por gamaglobulina | Gammaglobulinprophylaxe |
projeto assistido por computador | computerunterstütztes Konstruieren |
projeto assistido por computador | computerunterstützte Konstruktion |
projeto assistido por computador | computerunterstütztes Entwerfen |
projeto assistido por computador | computerunterstützte Entwicklung |
pronunciar-se sobre as alterações por escrutínio secreto | über Änderungsanträge in geheimer Abstimmung entscheiden |
prova acelerada de envelhecimento por intempérie | beschleunigter Bewitterungsversuch |
prova de corte por compressão | Einreißversuch bei Druckbelastung |
prova de deformação por compressão | Formänderungsversuch bei Druckbelastung |
prova de desgaste por atrito | Abnutzungsprüfung |
prémio por serviços excecionais | Praemie fuer aussergewoehnliche Dienstleistungen |
prémio por serviços excecionais | Anerkennungspraemie |
pôr em comum | Kräftebündelung |
pôr em comum | Bündelung |
pôr uma alteração a votação | über einen Änderungsantrag abstimmen |
pôr uma alteração a votação | einen Änderungsantrag zur Abstimmung stellen |
pôr uma alteração à votação | einen Änderungsantrag zur Abstimm |
pôr uma alteração à votação | über einen Änderungsantrag abstimmen |
pôr uma alteração à votação | über einen Änderungsantrag abs |
pôr uma alteração à votação | einen Änderungsantrag zur Abstimmung stellen |
que actua por intermédio da acetilcolina | cholinergisch |
que actua por intermédio da acetilcolina | die Wirkung des Azetylcholins betreffend |
que actua por intermédio da acetilcolina | cholinerg |
que passa por etapas sucessivas | zyklisch |
que produz e restabelece o tom normal que se caracteriza por tensão contínua | stärkend |
que produz e restabelece o tom normal que se caracteriza por tensão contínua | tonisch |
que produz e restabelece o tom normal que se caracteriza por tensão contínua | den Tonus betreffend |
reator controlado por comutador | rechnergestreuerter Reaktor |
recorrido abusivamente a um procedimento por ajuste direto | mißbräuchliche Verwendung des Verfahrens der freihändigen Vergabe |
redução dos volumes por desmontagens | Volumenreduzierung durch Zerlegen |
redução por quadrícula | Quadrierung |
registar o sentido do voto por eles emitido | aufführen,wie sie gestimmt haben |
registar qual o voto por eles emitido | aufführen,wie sie gestimmt haben |
relativo a um trauma ou traumatismo, ou causado por ele | traumatisch |
relativo a uma doença dos rins ou causado por ela | Nierenkrankheiten betreffend |
relativo a uma doença dos rins ou causado por ela | nephrotisch |
relativo ao contacto sexual ou transmitido por ele | venerisch |
relativo ao contacto sexual ou transmitido por ele | eine Geschlechtskrankheit betreffend |
relativo aos vírus ou causado por eles | viral |
relativo à posição do pé ou causado por ele | orthostatisch |
relativo à posição do pé ou causado por ele | die aufrechte Körperhaltung betreffend |
relativo às moléculas ou composto por elas | molekular |
relativo às moléculas ou composto por elas | die Moleküle betreffend |
requerer a votação por partes | die Abstimmung nach getrennten Teilen beantragen |
requerer a votação por partes | einen Antrag auf Abstimmung nach getrennten Teilen stellen |
requerer a votação por partes | eine getrennte Abstimmung beantragen |
resíduo contaminado por emissores alfa | Alphastrahler enthaltender Abfall |
revestir por calandra | beschichten mittels Kalander |
revestir por espalhamento | beschichten im Streichverfahren |
rotações por polegada | Wickelungen/Inch |
salvo disposição em contrário da regulamentação adotada por força do artigo 209º | soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt |
secção eficaz de transferência de grupo por dispersão | Gruppenübergangsquerschnitt |
ser assinado por... | mit der Unterschrift+Gen....versehen werden |
sinalização por corda | Seilsignale |
sistema automático telecomandado de medição de neutrões por raios gama | automatisiertes,ferngesteuertes Neutronengammasystem |
sistema de distribuição por compartimentos | Schottungssystem |
sistema de distribuição por compartimentos | Abschottungssystem |
sistema de injeção por acumulador | Speicher-Einspeisesystem |
sistema de injeção por acumulador | Druckspeicher-Einspeisesystem |
sistema de interpretação por cabo | drahtgebundenes Dolmetschersystem |
sistema de paragem de emergência por ácido bórico | Borsaeurenotabschaltung |
sistema de radiofarol por feixe | Leitstrahllandeverfahren |
sistema de recolha de notícias por satélite | "SNG"-System |
sistema de selagem por ultrassom | Ultraschallsiegelsystem |
sistema de sensação artificial de esforço por mola | Federsteuerkraftsimulationssystem |
sistema de transferência por cestos | Korbschleussystem |
sistema de transferência por cestos | Korbschleusanlage |
sistema de tratamento apenas por agentes químicos voláteis | alkalische Fahrweise |
sistema de tratamento apenas por agentes químicos voláteis | Chemiefahrweise nur mit flüchtigen Alkalisierungsmitteln |
sistema de varrimento por laser | Laserbeobachtungssystem |
sistema mundial de navegação por satélite | globales Satellitennavigationssystem |
sistema público de chamada de pessoas por rádio | öffentliches Funkrufsystem |
sistema um homem por tarefa | "One man one job"-System |
situado ou produzido por baixo da aracnóide | unter der Spinnwebenhaut |
situado ou produzido por baixo da aracnóide | subarachnoidal |
situado por baixo de uma cápsula | unter einer Kapsel gelegen |
situado por baixo de uma cápsula | subkapsulär |
sobre ou por fora da dura-mater | epidural |
sobre ou por fora da dura-mater | auf außerhalb der Dura mater |
subgrupo "tratamento de carnes por meio de radiações ionizantes ou ultravioletas" | Untergruppe " Behandlung von Fleisch mit ionisierenden und ultravioletten Strahlen " |
sufrágio por lista | die Listenwahl |
taxa de produção de calor por unidade de comprimento | lineare Stableistung |
taxa de produção de calor por unidade de comprimento | Stablaengenleistung |
tecido para tratamento por fricção | Friktionsgewebe |
teleoperação assistida por computador | rechnerunterstützte Fernsteuerung |
televisão por cabo | Ausstrahlung von Kabelfernsehsendungen |
tomada de posição por escrito | schriftliche Stellungnahme |
trabalhador afetado por uma doença | behinderter Arbeitnehmer |
trabalho em cooperação assistido por computador | computerunterstützte Zusammenarbeit |
transmutação por irradiação | Umwandlung durch Bestrahlung |
tratamento por corte | Zerschneiden |
tratamento por evaporação em duas fases | Verdampfen in zwei Schritten |
tratamento por fusão | Einschmelzen |
tratamento por incineração | Verbrennung |
tratamento por pirólise | Pyrolyse |
tratamento por precipitação-secagem | Konzentrieren-Trocknen |
tratamento por prensas para o tornar compacto | Kompaktieren |
tratamento por radiações curieterapia | Strahlentherapie |
tratamento por radiações curieterapia | Radiotherapie |
trânsito por via aérea sem escala prevista | Benutzung des Luftwegs ohne planmäßige Zwischenlandung |
trânsito por via terrestre | Landtransit |
ulceração da córnea por falta de vitamina A | Xerophthalmie |
ulceração da córnea por falta de vitamina A | Trockenheit des äußeren Auges |
uma ALTA AUTORIDADE,assistida por um Comité Consultivo | eine Hohe Behoerde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite steht |
uma carreira é geralmente composta por dois graus | eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen |
unidade de alarme por comparação | Vergleicherwarnmeldegeraet |
unidade de alarme por comparação | Vergleicherwarngeraet |
unidade de características por oscilações terrestres | erdmagnetische Charakterzahl |
unidade de purificação por adsorção | Adsorptions-Reinigungsgeraet |
vedante subaquático identificável por ultrassons | unter Wasser identifizierbares Ultraschallsiegel |
venda por correspondência | Postversand |
verificação física por contagem e identificação de artigos | reale Nachprüfung durch Postenzählung und Identifizierung |
veículos de locomoção por terra, por ar, por água e sobre carris | Fahrzeuge zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft, zu Wasser und auf Schienen |
vibração audível por auscultação | Geräusch |
visão assistida por computador | computergestützte Kontrolle |
votar por braços erguidos | durch Handzeichen abstimmen |
votação por braço erguido | Abstimmung durch Handzeichen |
votação por braço levantado | Abstimmung durch Handzeichen |
votação por escrito | schriftliche Abstimmung |
votação por levantados e sentados | Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben |
votação por lista | die Listenwahl |
votação por maioria qualificada | Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit |
votação por maioria simples repartida | Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit |
votação por partes | Teilung der Abstimmung |
voto nominal por circunscrição | Personenwahl nach Wahlkreisen |
voto por procuração | Vollmachtstimmrecht |
índice por palavras-chave | Stichwortregister |