DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Marketing containing o | all forms | exact matches only
PortugueseGerman
a Comissão consultará os Estados-Membros em causadie Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen ein
a conclusão de acordos ou contratos a longo prazoder Abschluss langfristiger Abkommen oder Vertraege
a lista F fixa os direitosin der Liste F sind die Zollsaetze festgelegt
a moeda do Estado-Membro em que reside o credor ou o beneficiáriodie Waehrung des Mitgliedstaates,in dem der Glaeubiger oder der Beguenstigte ansaessig ist
acalmar o mercadomarktberuhigenden Einfluss ausüben
acalmar o mercadoden Markt beruhigen
Acordo entre a Comunidade Europeia e país sobre o comércio de produtos têxteisAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Staat über den Handel mit Textilwaren
acordo ou convénio internacional sobre produtos de baseinternationales Rohstoffübereinkommen oder internationale Rohstoffvereinbarung
acordos de especialização ou acordos de compra ou de venda comumVereinbarungen ueber Spezialisierung oder ueber gemeinsamen Ein-oder Verkauf
aprovará o balanço anual e a conta de ganhos e perdasdie Jahresbilanz und die Ertragsrechnung genehmigen
as medidas de compensação aplicáveis às trocas comerciais entre os Estados-membrosAusgleichsmassnahmen fuer den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten
autorizar os Estados-Membros a tomarem as medidas necessárias para sanar a situaçãodie Mitgliedstaaten ermaechtigen,die erforderlichen Abhilfemassnahmen zu treffen
cada um dos Estados-Membros transformará os contingentes bilaterais em contingentes globaisjeder Mitgliedstaat fasst die bilateralen Kontingente zu Globalkontingenten zusammen
cobrir os custos de produçãodie Gestehungskosten decken
compensação entre os seus lucros e as perdasdie Gewinne mit den Verlusten verrechnen
condição de mercado ou condição similarmarktübliche oder marktnahe Bedingung
condição o mais próxima possível da do mercadomöglischst marktnahe Bedingung
conhecimento nominativo ou à ordemOrderkonnossement
conhecimento nominativo ou à ordemNamenskonnossement
contribuir para acalmar o mercadomarktberuhigenden Einfluss ausüben
contribuir para acalmar o mercadoden Markt beruhigen
controlar, de jure ou de facto, as importaçõesrechtlich oder tatsaechlich die Einfuhr kontrollieren
corrigir os lucros de uma empresadie Gewinne eines Unternehmens berichtigen
decisão sobre o tratamento nacionalBeschluss zur Inländerbehandlung
depósito especial para o serviço de empréstimosfür die Bedienung von Anleihen hinterlegte Gelder
dirigir ou influenciar sensivelmente as importaçõesdie Einfuhr lenken oder merklich beeinflussen
embargo sobre o petróleoÖlembargo
empresas industriais ou comerciaisgewerbliche oder kaufmaennische Unternehmen
estabelecer o balançobilanzieren
excedente do ativo sobre o passivo medidos a preços de mercadoReinvermögen
filosofia "quem paga é o utente""Benutzer-zahlt" Prinzip
garantias a favor de terceiros ou do bancoGewährleistung für eigene Rechnung und für Rechnung Dritter
garantias a favor de terceiros ou do bancoVerbindlichkeit aus Bürgschaften
garantias a favor de terceiros ou do bancoBürgschaftsverpflichtung
induzir em erro o consumidorfür den Verbraucher irreführend sein
influenciar diretamente as importações ou as exportações entre os Estados-Membrosdie Einfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten unmittelbar beeinflussen
influenciar indiretamente as importações ou as exportações entre os Estados-Membrosnfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten mittelbar beeinflussen
inundar o mercadoden Markt überschwemmen
limitar ou controlar a distribuição ou o desenvolvimento técnicodie Einschraenkung oder Kontrolle des Absatzes oder der technischen Entwicklung
lucro deduzidos os impostosGewinn nach Steuern
manter o ativo no balançodas Engagement in den Büchern belassen
marcas "imprescindíveis" para o retalhista"Muß" für den Einzelhandel
medida de investimento relacionada com o comérciohandelsbezogene Investitionsmaßnahme
medidas de coordenação ou concorrênciaMassnahmen der Koordinierung oder des Wettbewerbs
método do mais baixo custo ou valor de mercadoKost-oder Marktpreismethode
nota de compra ou de vendaSchlussschein
o estado da sua balança de pagamentosder Stand ihrer Zahlungsbilanz
o mesmo regime que aplicam entre sidas System,das sie untereinander anwenden
o país de origem ou de destino dos produtosdas Herkunfts-oder Bestimmungsland der Gueter
o preço de mercado previsívelder voraussichtliche Marktpreis
o princípio da reciprocidadeder Grundsatz der Gegenseitigkeit
o ter em conta o direito comunitárioIn-Betracht-Ziehen des Gemeinschaftsrechts in Sachen Franchising
os desequilíbrios das suas balanças de pagamentosdie Stoerungen im Gleichgewicht ihrer Zahlungsbilanzen
os direitos aduaneiros de importação,em vigor entre os Estados-membrosdie zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelle
os Estados-Membros adaptarão os monopólios nacionais de natureza comercialdie Mitgliedstaaten formen ihre staatlichen Handelsmonopole um
os Estados-membros aumentarão o conjunto dos contingentes globais assim estabelecidosdie Mitgliedstaaten erhoehen diese Globalkontingente insgesamt
os preços de compra ou de vendadie An-oder Verkaufspreise
os preços de custo nacionais no Estado-membrodie inlaendischen Gestehungskosten in dem Mitgliedstaat
os produtos originários dos Estados-membrosdie aus den Mitgliedstaaten stammenden Waren
os produtos provenientes de países terceirosdie Waren aus dritten Laendern
os produtos que se encontrem em livre prática nos Estados-membrosdie Waren,die sich in den Mitgliedstaaten im freien Verkehr befinden
os produtos serão admitidos à reimportação no território desse primeiro Estadodie Waren duerfen in den erstgenannten Staat wieder eingefuehrt werden
os produtos são acompanhados de um certificadodie Erzeugnisse sind mit einer Bescheinigung versehen
os regimes de importaçãodie Einfuhrregelungen
outros custos com o pessoalPersonalaufwendungen
percentagem cobrada sobre o preço de vendaprozentuale Beteiligung am Verkaufspreis
preço fixo para o livrofester Buchpreis
preço fixo para o livroPreisbindung für Bücher
preços de compra ou de venda não equitativosunangemessene Einkaufs-oder Verkaufspreise
produtos similares ou diretamente concorrentesaehnliche oder direkt konkurrierende Erzeugnisse
promover o desenvolvimento do comércio internacionaldie Entwicklung des zwischenstaatlichen Austauschs foerdern
provisão para o fundo de pensõesaußerordentliche Zuweisung an die Personalfürsorge
provisão para o fundo de pensõesaußerordentliche Rückstellung für die Personalfürsorge
práticas de dumping ou outras condenadas pela Carta de HavanaDumping-Verfahren oder andere durch die Havanna-Charta fuer unzulaessig erklaerte Praktiken
pôr em destaque a imagem comunitária durante os Jogos Olímpicosdie Gemeinschaft anlässlich der Olympischen Spiele verstärkt ins Bewusstsein der Bürger bringen
recusa de abastecer os clientesWeigerung,Kunden zu beliefern
registo para afixação de preços ou outras inscrições temporáriasAushangtafel zum Anschreiben von Preisen
Regulamento que proibe o fornecimento de certos bens e serviçosVerordnung zur Verhinderung der Versorgung mit bestimmten Waren und Dienstleistungen
repartir os mercadosdie Aufteilung der Maerkte...
reunir os direitos ou elementos do ativoRechte oder Vermoegenswerte zusammenfassen
se as propostas são aceites, os dividendos por ações serão de...bei Annahme der Anträge beträgt die Dividende je Aktie..
sistema de informação para os gestoresManagement Information System
sistema de preços impostos para os livrosPreisbindung für Bücher
suprimir os encargosdie Abgaben aufheben
todas as práticas concertadas que sejam suscetíveis de afetar o comércioalle aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen,welche den Handel zu beeintraechtigen geeignet sind
um balanço financeiro que descreva o ativo e o passivo da Comunidadeeine Uebersicht ueber das Vermoegen und die Schulden der Gemeinschaft
variações dos grupos ou capítulos do balançoBestandsveränderungen
volume de negócios com o imposto incluídoUmsatz einschliesslich Steuer