DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing notificação | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseGerman
lawa Comissão apresentará o seu requerimento num prazo de dois meses a contar da notificaçãodie Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige
lawa notificação de um ato judicial faz correr os prazosdie Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf
gen.a notificação deste ato ao recorrentedie Mitteilung dieser Handlung an den Klaeger
comp., MSAPI de NotificaçãoBenachrichtigungs-API
gen.as decisões produzirão efeito mediante tal notificaçãodie Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam
comp., MS, Braz.assinante de notificaçãoBenachrichtigungsabonnent
comp., MS, Braz.assinatura de notificaçãoBenachrichtigungsabonnement
comp., MS, Braz.atividade de notificaçãoBenachrichtigungsaktivität
econ.ato de notificação da conclusão da convençãoAkte zur Notifizierung des Abschlusses des Abkommens
econ., commer.auxílio com finalidade regional sujeito a notificaçãoanmeldepflichtige Regionalbeihilfe
comp., MS, Braz.Barra de notificaçãoBenachrichtigungsleiste
comp., MSbarra de notificaçãoBenachrichtigungsleiste
commun., ITcampo de notificação de não receçãonon-receipt field
commun., ITcampo de notificação de não receçãoNicht-Empfangsbestätigungsfeld
commun., ITcampo de notificação de receçãoreceipt field
commun., ITcampo de notificação de receçãoEmpfangsbestätigungsfeld
commun., ITcampos de notificaçãoNotifizierungs-Felder
commun., ITcampos de notificaçãoNotification Fields
commun., ITcampos de notificaçãoBestätigungsfelder
commun., ITcampos de notificaçãoBenachrichtigungsfelder
comp., MS, Braz.canal de notificaçãoBenachrichtigungskanal
lawcarta de notificaçãoschriftliche Aufforderung
lawcarta de notificaçãoAufforderungsschreiben
law, fin.carta de notificaçãoPrüfungsankündigungsschreiben
law, econ.carta de notificação para cumprirAufforderungsschreiben
transp., avia.Centro Europeu de Coordenação dos Sistemas de Notificação de Incidentes de Aviaçãoeuropäisches Koordinierungszentrum für Informationssysteme über Luftfahrtunfälle
fin.cessão sem notificaçãostille Zession
gen.Comité relativo à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-MembrosAuschuss für die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten
fin.contra-notificaçãoGegennotifikation
environ.Convenção de Viena sobre a rápida notificação dos acidentes nuclearesWiener Übereinkommen über die frühzeitige Unterrichtung bei nuklearen Unfällen
lawConvenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria AdministrativaEuropäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland
law, commer., polit.Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
lawConvenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
lawConvenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
proced.law.Convenção relativa à Citação e à Notificação no Estrangeiro dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matérias Civil e ComercialÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen
lawConvenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercialÜbereinkommen über die Zustellung und Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Urkunden im Ausland
nucl.phys.Convenção sobre a Notificação Rápida de um Acidente NuclearÜbereinkommen über die frühzeitige Benachrichtigung bei nuklearen Unfällen
lawconversão da notificaçãoUmdeutung von Anmeldungen
comp., MS, Braz.código de notificação de status de entregaDSN-Code
lawdata de notificação da decisão impugnadaTag der Zustellung der angefochtenen Entscheidung
econ., market.Decisão Ministerial relativa aos Procedimentos de NotificaçãoMinistererklärung über Notifikationsverfahren
econ., market.Decisão relativa aos procedimentos de notificaçãoBeschluß zu den Notifikationsverfahren
comp., MS, Braz.Detector de Conexão Keep Alive dos Serviços de Notificação por Push do WindowsKeep-Alive-Erkennung des Windows-Pushbenachrichtungsdiensts
law, ITdireito de notificaçãoBenachrichtigungsrecht
law, ITdireito de notificaçãoBenachrichtigungsanpruch
law, ITdireito de notificaçãoAnspruch auf Benachrichtung
health., anim.husb.doença de notificação obrigatóriameldepflichtige Erkrankung
health., anim.husb.doença de notificação obrigatóriaanzeigepflichtige Krankheit
med.doenças infecciosas de notificação obrigatóriameldepflichtige Infektionskrankheiten
nat.res.dossier de notificação únicoeinziger Anmeldeantrag
comp., MS, Braz.endereço do assinante de notificaçãoAdresse des Benachrichtigungsabonnenten
gen.falta sistemática de notificação de auxílios nacionaissystematisches Nichtmitteilen der einzelstaatlichen Beihilfen
comp., MSfila de relatórios sem notificaçãoHeadlesswarteschlange (headless)
fin.formulário de notificação de exportaçãoAusfuhrmeldeformular
fin.formulário de notificação de exportaçãoFormblatt für Ausfuhrnotifizierung
commer., chem.formulário de notificação de exportaçãoNotifizierungsbogen für Ausfuhr
commer., chem.formulário de notificação de exportaçãoFormblatt für die Ausfuhrnotifizierung
insur.hospitalização,notificação de entrada e de saídaVordruck E113
insur.hospitalização,notificação de entrada e de saídaKrankenhausbehandlung-Mitteilung über Aufnahme/Entlassung
lawirregularidade na notificaçãoZustellungsmangel
lawlegalidade da notificaçãoOrdnungsgemässheit der Zustellung
fin., econ.limiar de notificaçãoMeldeschwelle
commer.limiar de notificaçãoSchwellenwert für die Anmeldung
comp., MS, Braz.lista de notificaçãoBenachrichtigungsliste
comp., MS, Braz.mensagem de notificaçãoSystemmitteilung
comp., MS, Braz.mensagem de notificação de status de entregaDSN-Meldung
nat.sc.modelo do resumo de notificaçãoformaler Aufbau der Zusammenfassung der Anmeldung
lawno momento da notificação do pedidozur Zeit der Klagezustellung
gen.notificar, notificaçãonotifizieren,Notifizierung
chem.notificação agrupadaSammelmeldung
lawnotificação ao comprador bem como às empresas interessadasZustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmen
pharma.notificação aos requerentesMitteilung an die Antragsteller
comp., MS, Braz.notificação ARAARA-Meldung
comp., MS, Braz.notificação brutaunformatierte Benachrichtigung
fin.notificação cautelarAnmeldung aus Vorsichtserwägungen
gen.notificação C&LC&L-Meldung
commun.notificação com modificaçõesgeänderte Nachricht
lawnotificação com o motivo do pagamentoAufforderung zur Zahlung
comp., MS, Braz.notificação da Altstoff Recycling Austria AGMeldung an die Altstoff Recycling Austria AG
tech., lawnotificação da aprovaçãoMitteilung der Genehmigung
lawnotificação da cessão do créditoAnzeige einer Abtretung
cust.notificação da dívida aduaneiraMitteilung einer Zollschuld
transp.notificação da não quitaçãoMitteilung der Nichterledigung
lawnotificação da petiçãoZustellung der Klageschrift
polit., lawnotificação da petição ao demandadoZustellung der Klageschrift an den Beklagten
agric.notificação da relação finalMitteilung der Endabrechnung
econ., market.notificação da suspensãoMitteilung der Aussetzung
lawnotificação da tentativa de conciliaçãoLadung
gen.notificação das decisõesBekanntgabe der Beschlüsse
environ.notificação das propriedades tóxicas das substânciasBekanntgabe der toxischen Eigenschaften von Substanzen
lawnotificação das testemunhasZeugenaufruf
lawnotificação das testemunhasAufruf der Zeugen
lawnotificação das testemunhas e peritosLadung von Zeugen und Sachverständigen
comp., MSnotificação de alertaPopupbenachrichtigung
lawnotificação de atos judiciaisSendungen im Rahmen von Gerichtsverfahren
lawnotificação de atrasoMitteilung über Verzögerungen
commun.notificação de atribuição de frequênciaFrequenzzuweisungsangabe
comp., MSnotificação de cacheCachebenachrichtigung
comp., MSnotificação de chamada não atendidaBenachrichtigung über verpasste Anrufe
comp., MS, Braz.notificação de chamada perdidaBenachrichtigung über verpasste Anrufe
cust.notificação de chegadaAnkunftsmeldung
el.notificação de congestionamento explícito futuroForward Explicit Congestion-Notification
commun.notificação de correio de vozVoice-Mail-Anzeige
IMF.notificação de descumprimento das obrigaçõesMitteilung der Nichteinhaltung von Verpflichtungen
comp., MS, Braz.notificação de disposição de mensagemBenachrichtigung über den Nachrichtenstatus
proced.law., fin.notificação de documentos legaisSchriftstücke zustellen
el.notificação de erroFehleranzeige
comp., MSnotificação de estado de entregaBenachrichtigung über den Zustellungsstatus
comp., MSnotificação de falhaFehlerbenachrichtigung
comp., MS, Braz.notificação de falha na entregaUnzustellbarkeitsbericht
agric.notificação de interceçãoMeldung der Bestandung
lawnotificação de interposição de recursoLadung vor das Berufungsgericht
lawnotificação de interposição de recursoBerufungsschrift
market., transp.notificação de irregularidadeUnregelmäßigkeitsmeldung
chem.notificação de novas substânciasAnmeldung für neue Stoffe
commun., ITnotificação de não receçãonon-receipt notification
commun., ITnotificação de não receçãoAnforderung der Nicht-Empfangsbestätigung
commun., ITnotificação de não-entrega de mensagemNicht-Übergabe
commun., ITnotificação de não-entrega de mensagemNicht-Empfangs-Übergabe
law, ITnotificação de processo jurídicoBenachrichtigung über die Rechtmäßige Verarbeitung Personnenbezogener Daten
fin.notificação de protestoNotifikation
fin.notificação de protestoNotanzeige
fin.notificação de protestoBenachrichtigung
commun., ITnotificação de receçãoreceipt notification
commun., ITnotificação de receçãoBenachrichtigung des Empfangs
econ., industr.notificação de recusaVerweigerungsmitteilung
lawnotificação de recusaMitteilung der Schutzverweigerung
cust.notificação de reexportaçãoWiederausfuhrmitteilung
comp., MSNotificação de Spam ao Utilizador FinalSpambenachrichtigung für Benutzer
comp., MS, Braz.notificação de status de entregaBenachrichtigung über den Zustellungsstatus
comp., MS, Braz.notificação de status de entregaDNS
agric.notificação de sujeição a destilação obrigatóriaVollziehung der Bescheide über die Heranziehung zur obligatorischen Destillation
insur.notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidadeVordruck E108
insur.notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidadeMitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
lawnotificação de testemunhasVorladung von Zeugen
fin.notificação de transferênciaEinzahlungszettel
fin.notificação de transferênciaEmpfängerabschnitt
fin.notificação de transferênciaEinzahlungsanzeige
commun., ITnotificação de transmissãoÜbermittlungsbestätigung
ITnotificação de uma decisãoMitteilung einer Entscheidung
lawnotificação de uma decisãoZustellung einer Entscheidung
fin.notificação de uma operação de concentraçãoAnmeldung eines Zusammenschlusses
econ.notificação de uma operação de concentraçãoFormblatt zur Anmeldung eines Zusammenschlußes
health.notificação do acidenteArbeitsunfall mit Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
ITnotificação do envioAbsendebenachrichtigung
lawnotificação do mandatárioZustellung an Vertreter
insur.notificação do não-reconhecimento ou do fim da incapacidade de trabalhoVordruck E118
insur.notificação do não-reconhecimento ou do fim da incapacidade de trabalhoMitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeit
comp., MS, Braz.notificação do sistemaPopupbenachrichtigung
comp., MS, Braz.notificação do sistemaPopup
gen.notificação do trânsitoUnterrichtung über einen Transit
polit., lawnotificação dos actosNotifikation der Rechtsakte
lawnotificação dos atos judiciaisZustellung gerichtlicher Schriftstücke
lawnotificação dos atos judiciais no estrangeiroZustellung gerichtlicher Urkunden im Ausland
commun., econ.notificação e retiradaVerfahren für die Meldung und Entfernung
commun., econ.notificação e retiradaEntfernung ab Kenntnisnahme
lawnotificação efetuada pessoalmenteZustellung durch eigenhändige Übergabe
lawnotificação efetuada por funcionário judicialletzte Aufforderung des Gerichtsvollziehers vor der Pfändung
lawnotificação efetuada por funcionário judicialdurch den Gerichtsvollzieher zugestellter Zahlungsbefehl
lawnotificação escrita de aceitaçãoschriftliche Notifikation der Annahme
stat., fin.notificação estatísticastatistische Angabe
stat., fin.notificação estatísticastatistische Mitteilung
ITnotificação interpessoalinterpersonelle Benachrichtigung
gen.notificação inversaGegennotifikation
law, market.notificação obrigatóriaAnmeldepflicht
lawnotificação para a apresentação de documentoEntscheid welcher die Vorlegung von Urkunden im Laufe des Prozeßverfahrens anordnet
immigr.notificação para abandonoRuckfuhrungsentscheidung DE
immigr.notificação para abandonoRückkehrentscheidung EU acquis
lawnotificação para comparênciaVorladung
lawnotificação para comparênciaLadung zum Termin
polit., lawnotificação para efeitos do processoZustellung für die Zwecke des Verfahrens
lawnotificação para tentativa de conciliaçãogerichtliche Vorladung
comp., MSnotificação periódicaperiodische Benachrichtigung
lawnotificação pessoaljemandem in Person zustellen
lawnotificação por anúncio públicoöffentliche Zustellung
comp., MS, Braz.notificação por emailE-Mail-Benachrichtigung
law, commun.notificação por via postalZustellung durch die Post
lawnotificação postalZustellung einer Ladung durch die Post
environ.notificação préviaGefahrguttransportanmeldung (transporte de substâncias perigosas)
law, econ.notificação préviavorherige Mitteilung
gen.notificação prévia de transferênciasVorausmeldung von Weitergaben
commer.notificação prévia de uma operação de concentraçãovorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses
market.notificação prévia dos auxíliosdie Beihilfen vorher anmelden
environ.notificação prévia (transporte de substâncias perigosasGefahrguttransportanmeldung
lawnotificação prêviavorherige Anmeldung
econ., market.notificação recapitulativaGesamtnotifikation
comp., MS, Braz.notificação recorrenteperiodische Benachrichtigung
polit., lawnotificação regularordnungsgemäße Zustellung
comp., MSnotificação sem formato definidounformatierte Benachrichtigung
lawnotificação substituída por publicaçãoErsetzung der Zustellung durch eine Veröffentlichung
fin.notificação tributáriaSteuerbescheid
gen.notificação técnicaNotifizierung technischer Entwürfe
fin.notificação urgenteDringlichkeitsunterrichtung
gen.nova notificaçãoZweitanmeldung
polit., lawnova notificação da testemunhaerneute Ladung des Zeugen
polit., lawobedecer à notificaçãoder Ladung Folge leisten
gen.obrigação de notificaçãoNotifikationsverpflichtung
gen.obrigação de notificaçãoAnmeldungspflicht
gen.obrigação de notificação préviaPflicht zur vorherigen Mitteilung
econ., market.obrigação geral de notificaçãoallgemeine Notifikationspflicht
lawparte autora da notificaçãoder die Anmeldung vornehmende Beteiligte
gen.pedido de notificaçãoAufforderung zur Unterrichtung
construct.período de notificação de falhasMängelanzeigefrist (prazo de garantia)
transp., avia.ponto de notificaçãoMeldepunkt
market., fin.primeiro dia de notificaçãoerster Anzeigetag der Andienung
market., fin.procedimento de notificação prévia do financiamento de ajudaVerfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklungsfinanzierung
market., fin.procedimento de notificação prévia e de debateVerfahren der vorherigen Mitteilung und Aussprache
market., fin.procedimento de notificação prévia sem debateVerfahren der vorherigen Mitteilung ohne Aussprache
environ., chem.produto químico sujeito a notificaçãonotifizierungspflichtige Chemikalie
lawprodução de efeitos de uma notificaçãoWirksamwerden der Anmeldung
fin.qualquer recebimento deve ser objeto de uma notificação ao ordenadorjede Einziehung ist dem Anweisungsbefugten mitzuteilen
econ.regime de notificação préviasystem der vorherigen anmeldung
gen.regime de notificação préviaSystem der vorherigen Anmeldung
gen.regra de notificaçãoAnmeldungsvorschrift
lawretirada de uma notificaçãoRücknahme einer Anmeldung
comp., MSServiço de Notificação SPPSPP-Benachrichtigungsdienst
comp., MS, Braz.Serviços de Notificação por Push do WindowsWindows-Pushbenachrichtungsdienst
fin., chem.sistema comum de notificaçãogemeinsames Notifizierungssystem
transp., polit.sistema costeiro de vigilância, sinalização e notificação obrigatóriaÜberwachungs-, Melde- und obligatorisches Berichterstattungssystem für die Küsten
fish.farm.sistema de notificaçãoFunkmeldesystem
IMF.sistema de notificaçãoMeldesystem
IMF.Sistema de Notificação da Dívida Externa do Banco MundialSchuldenberichtssystem
health., agric., anim.husb.Sistema de Notificação das Doenças AnimaisTierseuchen-Meldesystem
earth.sc.sistema de notificação de acidentes gravesBerichtssystem für größere Unfälle
IMF.sistema de notificação de informaçõesInformationsmeldesystem
commun., ITsistema de notificação de posiçãoStandortmeldesystem
commun., ITsistema de notificação de posiçãoPositionsmeldesystem
insur.sistema de notificação dos países credoresGläubigermeldeverfahren
insur.sistema de notificação dos países credoresSystem zur Notifizierung der Gläubigerländer
agric.sistema eletrónico de notificaçãoelektronisches Meldesystem
transp., nautic.Sistema Europeu de Notificação de NaviosEuropäische Schiffsmeldesystem
transp.sistema europeu de notificação de navioseuropäisches Schiffsmeldesystem
transp.sistema europeu de notificação dos navios nas zonas marítimas dos Estados-membros da Comunidadeeuropäisches Schiffsmeldesystem in den Seegebieten der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft
econ., market.sistema multilateral de notificação e registo de indicações geográficasmehrseitiges System der Notifikation und Eintragung geographischer Angaben
comp., MSárea de notificaçãoInfobereich