Portuguese | German |
a caixa que quebra o óxido elimina a calamina que se vai formando no forno | in einem Zunderbrecher wird der Zuender entfernt,der sich im Stossofen gebildet hat |
análise no produto | Stueckanalyse |
aplainamento no avanço e no recuo | Zweiweg-Hobeln |
aplainamento no avanço e no recuo | Doppelhobeln |
aplainamento no limador e no escatelador | Stoßen |
aplainamento no limador e no escatelador | Kurzhobeln |
aplicação da carga no provete após obtenção do equilíbrio térmico | Belasten der Probe nach Erreichen des Temperatursausgleichs |
as bandas podem ser fornecidas no estado não decapado,ou após decapagem mecânica ou química | Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert |
as partículas finas no fundo são de carboneto de vanádio | die feinen Karbidteilchen im Untergrund bestehen aus Vanadinkarbid |
as veias escuras estão dispostas em coroas centradas no eixo do lingote | die Schattenstreifen sind in Kraenzen angeordnet, die um die Blockachse zentriert sind |
aço fabricado por refusão no vácuo | nach dem ESU-Verfahren umgeschmolzener Stahl |
aço fabricado por refusão no vácuo | im Vakuum umgeschmolzener Stahl |
banda no estado de recozimento | Band im gegluehten Zustand |
captação total no teto | Hallenentstaubung |
características mecânicas no estado não tratado | mechanische Eigenschaften im unbehandelten Zustand |
carga no limite aparente de elasticidade | Kraft an der Streckgrenze |
composição química garantida no lingote de vazamento | fuer die Schmelzenanalyse gewaehrleistete Werte der chemischen Zusammensetzung |
composição química no vazamento | Schmelzenanalyse |
defeito de fusão no revestimento | Bindefehler der Plattierung |
densidade aparente no estado seco | Schuettdichte in trockenem Zustand |
desgasificão no vácuo | Vakuumentgasung |
desvio admissível no sentido da laminagem | zulaessige Abweichung in Walzrichtung |
duração de aquecimento no centro da peça | Durchwaermdauer |
dureza no núcleo | Kernhaerte |
dureza no núcleo | Haerte im Kern |
ensaio de comportamento no tempo | Verfahren zur Ermittlung des Langzeitverhaltens |
esforço nos elétrodos | Elektrodenkraft |
estrutura no estado bruto de vazamento | Guβgefüge im Guβzustand |
experiência de penetrabilidade no cone | Walkpenetrations versuch |
experiência de penetrabilidade no cone | Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration |
experiência de penetrabilidade no cone após melaxagem | Versuch zur Feststellung der Konuspenetration |
experiência de penetrabilidade no cone após melaxagem | Konuspenetrationsversuch |
fendas produzidas no arrefecimento ou no reaquecimento dos lingotes | im Verlauf der Abkuehlung oder waehrend des Wiederaufheizens der Bloecke bildende Kaltrisse |
formação de partículas esferoidais no plasma | Kugelformung im Plasmastrahl |
fornecimento nos comprimentos correntes de fabricação | Lieferungen in Herstellaengen, Lieferung in Walzlaengen |
fragilidade induzida pelo hidrogénio no cobre | Wasserstoffkrankheit des Kupfers |
fragilidade induzida pelo hidrogénio no cobre | Wasserstoffkrankheit von Kupfer |
fusão no vácuo | Vakuumschmelzen |
fusão por indução no vácuo | Vakuuminduktionsschmelzen |
garantia de resiliência no estado de têmpera e revenido e no estado de têmpera em branco | gewaehrleistete Kerbschlagzaehigkeit im vergueteten oder blindgehaerteten Zustand |
gota fria no lingote | Schale |
inclusões de óxido entre passagens ou no metal base | oxydschicht |
inclusões de óxido entre passagens ou no metal base | oxydhaut |
inclusões de óxido entre passagens ou no metal base | oxydeinschluss |
indutância mútua de compensação do fluxo no ar | Gegeninduktivitaet zur Luftflusskompensation |
injeção no alto-forno | Einblasen in den Hochofen |
libertação de fluxo no banho | Abkochen des Flussmittels im Zinkbad |
limite admissível no produto | zulaessiger Wert fuer die Stueckanalyse |
marcas resultantes de aspereza artificial no cilindro de laminação | Abdruck von Walzeneinschnitten |
material fornecido no estado recozido | in ausgeglühtem Zustand gelieferter Werkstoff |
metal a desprezar que se solidifica no canal | Trichter- und Gießknochen |
metal a desprezar que se solidifica no canal | Knochen |
metal a desprezar que se solidifica no canal | Gießknochen |
moldagem no vácuo | Vakuum-Formverfahren |
morfologia dos constituintes das microestruturas no domínio perlítico | Ausbildungsformen der Gefuegebestandteile in der Perlitstufe |
método fotométrico de dosagem do manganês nos aços e gusas | Verfahren zur photometrischen Bestimmung des Mangangehalts von Roheisen und Stahl |
no fornos a arco elétrico, a corrente passa entre os elétrodos e a carga | bei den Lichtbogenoefen wird der Strom durch die Elektroden der Schmelze zugefuehrt |
no lavador os gases ascendentes atravessam um jato de água | im Waescher stroemt das Gas von unten nach oben durch einen Spruehwassernebel |
nos lingotes semicalmados a efervescência é muito fraca | in den halbberuhigten Bloecken ist das Kochen sehr schwach |
nos transportadores contínuos,as caixas encontram-se dispostas umas após as outras | bei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinander |
nós de ligação por soldadura ou colagem | Knotenverbindungen durch Schweißung oder Klebung |
o aço foi fornecido no estado coalescido | im angelieferten Zustand war der Stahl weichgeglueht |
o níquel não se concentra portanto no carboneto,mas na ferrite | das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit |
Objetivos gerais "aço" no horizonte de 1995 | allgemeine Ziele "Stahl" bis 1995 |
ondulações nos bordos de uma chapa fina | Wellenbildung an den Raendern |
os ataques cúpricos detetam igualmente impurezas em solução no aço | die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar |
os chochos resultam do aprisionamento de gás no metal sólido | die Gasblasen entstehen durch Einschluss des Gases im festen Metall |
Programa CECA de investigação técnica e de projetos-piloto e de demonstração no domínio do aço | FTE-Programm Stahl der EGKS - Forschungs-, Pilot- und Demonstrationsvorhaben |
reação nos limites de grão | Phasengrenzreaktion |
refusão no vácuo | Vakuum-Umschmelzen |
regulação automática do nível de aço no lingote | automatische Badspiegelkontrolle |
regulação automática do nível de aço no lingote | automatische Füllstandsregelung in der Kokille |
regulação automática do nível de aço no lingote | Gießpiegelregelung |
segregação no núcleo | Kernseigerung |
soldadura no seio de COsub2sub | CO2-Lichtbogenschweißen |
teor admissível no produto | zulaessiger Wert fuer die Stueckanalyse |
teores limites nos produtos | Grenzwerte fuer die Stueckanalyse |
tolerância no comprimento | zulaessige Laengenabweichung |
tolerância no comprimento | zulaessige Abweichung von der Laenge |
tolerância no diâmetro | Durchmessertoleranz |
tubo laminado a frio no trem de passo de peregrino | kaltgepilgertes Rohr |
verificação da análise no produto | Pruefung der Stueckanalyse |