Portuguese | German |
a média aritmética dos direitos aplicados nos quatro territórios aduaneiros | das einfache Mittel der in den vier Zollgebieten angewandten Zollsaetze |
a participação financeira no capital das sociedades | die Beteiligung am Kapital von Gesellschaften |
a redução do conjunto dos direitos referidos no artigo 14º | die Senkung der Zollsaetze insgesamt im Sinne des Artikels l4 |
abordagem baseada nos compromissos | Commitment Approach |
acompanhamento das posições dos grandes operadores no mercado | Analyse der Kurse der Fonds |
Acordo relativo aos fretes e condições de transporte para o carvão e o aço no Reno | Abkommen betreffend Frachten und Befoerderungsbedingungen im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem Rhein |
aditamento fraudulento nos formulários | missbraeuchlicher Zusatz auf Formblaettern |
admitir as mercadorias nos entrepostos | Waren zur Zollagerung zulassen |
agência implantada no estrangeiro | im Ausland eingerichtete Niederlassung |
análise no local | Prüfung vor Ort |
apatia prevalente no euromercado | Lustlosigkeit des Euromarktes |
aplicar as disponibilidades nos mercados monetários | Anlagen auf den Geldmaerkten vornehmen |
apoio ao rendimento no setor agrícola | Einkommensbeihilfe für die Landwirte |
apresentar no serviço aduaneiro | der Zollstelle gestellen |
aprovisionamento de reservas no SEBC | Bereitstellung von Zentralbankgeld im ESZB |
aquisição efetuada no mercado secundário | Erwerb auf dem Sekundärmarkt |
as percentagens fixadas no presente número | die in diesem Absatz genannten Hundertsaetze |
Associação para as Relações no Estreito de Taiwan | Vereinigung für Beziehungen beiderseits der Taiwanstraße |
Associação para o Emprego na Indústria e no Comércio | Verband für Beschäftigung in Handel und Gewerbe |
autoridade regulamentar no domínio da banca | Aufsichtsbehörde für Bankgeschäfte |
autorizar a liberdade de circulação no interior da Comunidade | zum freien Warenverkehr in der Gemeinschaft zulassen |
ação concertada nos mercados cambiais | gemeinsame Devisenmarktinterventionen |
ação cotada no mercado não oficial | Wert auf dem Parallelmarkt |
ação preferencial com participação no lucro suplementar | teilnehmende Vorzugsaktie |
ação preferencial com participação no lucro suplementar | Vorzugsaktie mit zusaetzlicher Dividendenbevorrechtigung |
ação preferencial sem participação nos lucros | Vorzugsaktie ohne Gewinnbeteiligung |
colocação precoce no mercado | verfrühte Vermarktung |
colocação precoce no mercado | Frühvermarktung |
Comissão Mista CE/AECL relativa à "Simplificação das Formalidades" no comércio de mercadorias | Gemischter Ausschuss EG-EFTA "Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr" |
Comissão temporária de inquérito para analisar as alegações de infração ou má administração no quadro do regime de trânsito comunitário | Untersuchungsausschuß zur Untersuchung von Betrugsfällen im Zusammenhang mit dem Gemeinschaftlichen Versandverfahren |
Comité consultivo das medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodociários de mercadorias | Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt |
Comité consultivo de coordenação no domínio do mercado interno | Beratender Ausschuss für Koordinierung im Bereich des Binnenmarktes |
Comité Consultivo em Matéria de Acordos, Decisões e Práticas Concertadas e de Posições Dominantes no domínio das Operações de Concentração entre Empresas | Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen im Bereich der Unternehmenszusammenschlüsse |
Comité Consultivo em Matéria de Auxílios Concedidos no Domínio dos Transportes por Caminho-de-Ferro, por Estrada e por Via Navegável | Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr |
Comité para a adaptação ao progresso técnico das diretivas que visam a eliminação dos entraves técnicos às trocas comerciais no setor dos produtos cosméticos | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse im Bereich der kosmetischen Mittel an den technischen Fortschritt |
Comité Relativo ao Apoio Financeiro Excecional a favor da Grécia no Domínio Social | Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich |
compartimento próprio ne selo dos euromercados | spezielle Sparte auf den Euromärkten |
comprar no fecho | zum Börsenschluss kaufen |
compromisso no âmbito do GATT | Konsolidierung im GATT |
contabilização dos adiantamentos considerados no exercício | buchmäßige Erfassung der Vorschüsse,die zu Lasten des laufenden Haushaltsjahres verbucht werden |
contingente pautal comunitário consolidado no GATT | im GATT gebundene Gemeinschaftszollkontingent |
contribuição de défice no acesso | Ausgleichszahlung für Zugangsdefizite |
Convenção Europeia relativa ao Regime Aduaneiro das Paletas utilizadas nos Transportes Internacionais | Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werden |
Convenção relativa ao desalfandegamento centralizado, no que diz respeito à atribuição das despesas de cobrança nacionais que são conservadas quando os recursos próprios tradicionais são colocados à disposição do orçamento da UE | Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden |
Convenção relativa ao Regime Aduaneiro dos Contentores utilizados no transporte internacional, no âmbito de um pool | Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werden |
convenção relativa à simplificação das formalidades no comércio de mercadorias | Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr |
Convenção Revista para a Navegação no Reno | revidierte Rheinschiffahrtsakte |
Convenção revista para efeitos de navegação no Reno Ato de Mannheim | Revidierte Rheinschiffahrtsakte |
Convenção revista para efeitos de navegação no Reno Ato de Mannheim | Mannheimer Akte - Mannheim 1868 |
Convenção sobre a simplificação das formalidades no comércio de mercadorias | Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr |
Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich |
Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro | ZIS-Übereinkommen |
Convenção sobre a utilização da informática no domínio aduaneiro | Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich |
conversão em euros com base no valor nominal arredondado mais próximo | Umstellung auf der Grundlage des nächsten runden Euro-Nominalbetrags |
Cooperação no domínio da Automatização dos Dados e da Documentação relativa às Importações/Exportações e à Agricultura | Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein- und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen |
cotar no vazio | Kurs streichen |
cotações de câmbio das moedas nacionais nos mercados cambiais | Wechselkursnotierungen der Teilnehmerwährungen |
critério de participação no mecanismo de taxas de câmbio do SME | Kriterium der Teilnahme am Wechselkursmechanismus der EWS |
crédito no âmbito de empréstimo global | Mittel aus Globaldarlehen |
crédito no âmbito de empréstimo global | Globaldarlehen |
créditos concedidos no âmbito do extended fund facility | im Rahmen der erweiterten Fondsfazilitaet gewaehrte Kredite |
custo dos títulos no momento de ingresso na carteira | Einbuchungswert der Titel im Portfolio |
código de conduta sobre as modalidades práticas para a comunicação dos casos de fraude e das irregularidades no âmbito dos fundos estrurais | Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds |
data de colocaçao no entreposto | Zeitpunkt der Einlagerung |
demonstração no local | Vorführung und Beratung vor Ort |
depositar nos tesouros dos Estados-membros | bei den Schatzaemtern der Mitgliedstaaten hinterlegen |
depreciação cumulativa com base no custo corrente | kumulative Wiederbeschaffungskostenabschreibung |
despesas de transporte aéreo a incluir no valor aduaneiro | in den Zollwert einzubeziehende Luftfrachtkosten |
despesas no âmbito da saúde | Krankheitskosten |
desvio no saldo primário | Primärlücke |
desvio nos resultados | Gewinnabweichungen |
dinheiro no banco | Barguthaben bei der Bank |
dinheiro no banco | Bankguthaben |
direito a participar nos lucros | Recht auf Gewinnbeteiligung |
direito a participar nos lucros | Recht auf Verteilung der Erträge |
direito a participar nos lucros | Anspruch auf Beteiligung am Gewinn |
direito de participação nos lucros | Recht auf Gewinnbeteiligung |
direito de participação nos lucros | Recht auf Verteilung der Erträge |
direito de participação nos lucros | Anspruch auf Beteiligung am Gewinn |
direitos apurados no decurso do exercício | im Laufe des Haushaltsjahres festgestellte Forderungen |
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao caráter definitivo da liquidação nos sistemas de pagamentos e de liquidação de valores mobiliários | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen |
discriminação dissimulada no domínio fiscal | verschleierte Diskriminierung im steuerlichen Bereich |
dotações abertas no orçamento | im Haushaltsplan bereitgestellte Mittel |
dotações inscritas no anexo | im Anhang veranschlagte Mittel |
dotações inscritas no orçamento | im Haushaltsplan veranschlagte Mittel |
dotações inscritas no orçamento | im Haushaltsplan ausgewiesene Mittel |
elementos protetores incluídos nos direitos aduaneiros de natureza fiscal | Schutzanteile der Finanzzoelle |
em correlação com o regime de subvenções aplicado no Reino Unido | in Zusammenhang mit der im Vereinigten Koenigreich angewandten Subventionsregelung |
entrega no cais | frei Kai |
entrega no cais | frei Dock |
entrega no cais | ab Kai |
entregue no navio | frei Schiff |
entregue no navio | ab Schiff ex ship |
entregue no porto de desembarque | frei Löschhafen |
entregue no porto de embarque | frei Verschiffungshafen |
escalonar no tempo o pagamento | Anordnung der Auszahlung in Raten |
especulador no curto prazo | kurzfristiger Spekulant |
estabelecimento com licença para consumo no local | Bewirtungsbetrieb mit Schankerlaubnis |
estabelecimento que opera no mercado de capitais | Kapitalmarkt-Institut |
estabelecimento que possui licença para venda mas não para consumo no local | Verkaufsstätte ohne Schankerlaubnis |
estabilização dos preços nos mercados | Preisstabilisierung auf den Maerkten |
estatuto fiscal das tropas estacionadas no seu território | steuerliche Stellung der in seinem Gebiet stationierten Truppen |
estratégia de saída no domínio financeiro | Ausstieg aus der Finanzmarktstützung |
Facilidade de Investimento no âmbito da Política Europeia de Vizinhança | Nachbarschaftsinvestitionsfazilität |
financiamento no exterior da União Europeia | Finanzierungen außerhalb der Europäischen Union |
formalidades de partida no lugar de expedição | Abgangsfoermlichkeiten am Absendeort |
fornecimento no momento exato | bedarfsorientierte Lieferung |
fornecimento no momento exato | "gerade rechtzeitige" Lieferung |
franquia aplicável aos viajantes no âmbito do tráfego internacional | Steuerbefreiung fuer Reisende im internationalen Reiseverkehr |
fundo especial do Secretariado Geral da ONU para o processo de paz no Camboja | Treuhandfonds des UN-Generalsekretärs für den kambodschanischen Friedensprozeß |
Grupo de Alto Nível da Fraude no Tabaco e no Álcool | Hochrangige Arbeitsgruppe "Betrug im Tabak- und Alkoholsektor" |
importar produtos no âmbito do regime aduaneiro da exportação prévia ou de um regime equivalente | Erzeugnisse im Rahmen des Vorgriffs oder eines aehnlichen Zollverkehrs einfuehren |
imposto no fabricante | Einphasen-Umsatzsteuer für Herstellerbetriebe |
imposto pago no estrangeiro | ausländische Ertragsteuern |
imputar no orçamento | zu Lasten des Haushaltsplans verbuchen |
imputar no orçamento | im Haushaltsplan verbuchen |
incentivos no âmbito do programa para a competitividade internacional | Programm zur Förderung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit |
inflação dos preços no consumidor | Anstieg der Verbraucherpreise |
inobservância das formalidades estipuladas no regulamento financeiro | Nichtbeachtung der in der Haushaltsordnung vorgeschriebenen Formen |
inscrever pelo seu montante integral no orçamento | in voller Höhe in den Haushaltsplan einsetzen |
inscrição dos bens nos inventários | Eintragung der Gegenstände in die Bestandsverzeichnisse |
inscrição no bordo-estriado fino | Schriftprägung auf dem Münzrand,fein geriffelt |
inscrição no bordo-serrilhado fino | Schriftprägung auf dem Münzrand,fein geriffelt |
inscrição no orçamento | Einbeziehung in den Haushaltsplan |
inscrição nos inventários permanentes | in das laufende Bestandsverzeichnis eintragen |
inspeção no local | örtliche Prüfung |
instituto especializado no crédito hipotecário | auf Hypothekarkredite spezialisiertes Institut |
instrução no caso de a cobertura falhar | Anweisung für den Fall fehlender Deckung |
intermediário no setor automóvel | Kraftfahrzeugvermittler |
intervenção no mercado cambial | Devisenmarktintervention |
intervenção no mercado de câmbios | Devisenmarktintervention |
intervenção no mercado monetário | Intervention am Geldmarkt |
intervenção no mercado primário | Intervention am Primärmarkt |
intervenção no mercado secundário | Intervention am Sekundärmarkt |
intervenção nos mercados cambiais | Intervention an den Devisenmärkten |
introduzir as mercadorias no consumo | die Waren zum freien Verkehr abfertigen |
introdução no consumo | Überführung in den freien Verkehr |
introdução no consumo | in den freien Verkehr bringen |
introdução no consumo | Inverkehrbringen |
introdução no consumo | Verbringen in den freien Verkehr |
introdução no consumo | Anmeldung zum freien Verkehr |
investimento direto no exterior | ADI-Abfluss |
investimentos no estrangeiro | Auslandsinvestitionen |
letra não paga no vencimento | notleidender Wechsel |
liquidação pelo valor bruto no próprio dia | taggleiche Bruttoabrechnung |
Livro Branco "Crescimento, competitividade, emprego - os desafios e as pistas para entrar no século XXI" | Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert" |
Livro Verde - O futuro das regras de origem nos regimes comerciais preferenciais | Grünbuch - Die Zukunft der Ursprungsregeln im Präferenzhandel |
Livro Verde sobre as restrições verticais no âmbito da política comunitária da concorrência | Grünbuch über vertikale Wettbewerbsbeschränkungen |
Livro Verde sobre as restrições verticais no âmbito da política comunitária da concorrência | Grünbuch zur EG-Wettbewerbspolitik gegenüber vertikalen Wettbewerbsbeschränkungen |
Livro Verde sobre as restrições verticais no âmbito da política comunitária de concorrência | Grünbuch über vertikale Wettbewerbsbeschränkungen |
Livro Verde sobre as restrições verticais no âmbito da política comunitária de concorrência | Grünbuch zur EG-Wettbewerbspolitik gegenüber vertikalen Wettbewerbsbeschränkungen |
Livro Verde sobre os serviços financeiros de retalho no Mercado Único | Grünbuch über Finanzdienstleistungen für Privatkunden im Binnenmarkt |
mandato no exterior da União | Finanzierungsmandat außerhalb der Union |
margem no vencimento | Laufzeiten-Spread |
margem retida no mercado | bei der Börse zu leistende Einschlusszahlung |
mercado dos produtos derivados negociados no mercado de balcão | Markt für privat gehandelte Derivative |
mercado que "bateu no fundo" | übermäßiger Verkaufmarkt |
mercadoria introduzida no território aduaneiro da Comunidade | in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbrachte Ware |
mercadorias declaradas para entrarem diretamente no consumo | Waren die unmittelbar zum freien Verkehr abgefertigt werden |
mercadorias em livre circulação no mercado interno da Comunidade | Waren,im freien Verkehr auf dem Binnenmarkt der Gemeinschaft |
mercadorias introduzidas no consumo, após aplicação de um outro regime aduaneiro | Waren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehen |
mercadorias tributadas com base no peso | gewichtszollbare Waren |
moeda cotada nos mercados cambiais oficiais | auf den amtlichen Devisenmärkten notierte Währung |
montantes cobrados no decurso do exercício | im Laufe des Haushaltsjahres vereinnahmte Beträge |
montantes recebidos no decurso do exercício | im Laufe des Haushaltsjahres vereinnahmte Beträge |
movimento das moedas no interior das margens | intramarginale Währungsschwankungen |
movimento global no mercado dos títulos de capital | allgemeine Bewegung am Aktienmarkt |
no caso de insolvência do devedor verificada por via judicial | in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird |
nova emissão no mercado primário | Neuemission auf dem Primärmarkt |
o montante dos proveitos monetários de cada banco central nacional será reduzido no montante equivalente aos juros pagos por esse banco central | der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden |
o subsídio não reembolsável previsto no artigo 56.º, relativo à readaptação | nicht zurueckzahlungspflichtige Anpassungsbeihilfen nach Artikel 56 |
obrigação com participação nos lucros | Gewinnschuldverschreibung |
obtenção de uma garantia detida no exterior | Zugriff auf im Ausland gehaltene Sicherheit |
omissão ou erro nos documentos apresentados à alfândega | Unterlassungen oder Irrtuemer in den Zollpapieren |
operador especializado no mercado | Marktpfleger |
operador especializado no mercado | Marktmacher |
operador especializado no mercado | Market-Maker |
opção negociável somente no mercado interbancário | Händler Option |
opção no mercado à vista | Bargeldoption |
opção sobre título de capital não comprado no mercado de balcão | Freiverkehrsoption auf Aktien |
organismo de controlo das ajudas à produção no setor do azeite | Organisation für die Kontrolle der Verwendung von Beihilfen für Olivenöl |
Orientações comunitárias para os auxílios estatais no sector agrícola e florestal | Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013 |
Orientações comunitárias para os auxílios estatais no sector agrícola e florestal | Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Agrarsektor |
os preços praticados nos mercados mais representativos da Comunidade | die auf den repraesentativsten Maerkten der Gemeinschaft festgestellten Preise |
os títulos continuarão no mercado | die Wertpapiere verbleiben "innerhalb des Marktes" |
pagamento do IVA no pais de origem | Zahlung der MWSt im Ursprungsland |
paridade no reembolso | Wechselkursparität |
parte contratante no GATT | Vertragspartei des GATT 1947 |
participante no mercado | Marktteilnehmer |
participante no mercado financeiro | Finanzmarktteilnehmer |
participação de terceiros nos financiamentos | Beteiligung Dritter an der Finanzierung der Darlehen |
participação dos trabalhadores no lucros | Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer |
participação dos trabalhadores no lucros | Erfolgsbeteiligung |
participação no capital | Eigenkapitalfinanzierung |
participação no capital | Kapitalanteil |
participação no capital | Kapitalbeteiligung |
participação no capital | Beteiligung |
participação no capital | Beteiligung am Kapital |
participação no capital | Aktienfinanzierung |
participação nos resultados | Gewinnbeteiligung |
participações nos lucros | Gewinnbeteiligung |
participações nos resultados não dedutíveis | verteilte Gewinne |
países que participarão no início da zona do euro | Euro-Teilnehmerkreis |
países que participarão no início da zona do euro | "Ins" |
perda no câmbio | Kursverlust |
personalidade de reconhecida competência e com experiência profissional nos domínios monetário ou bancário | aus dem Kreis der in Währungs- oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeit |
peso das moedas do "SME" no "cesto" do ecu | Gewichte der EWS-Währungen im Ecu |
posição de reserva no FMI | Reserveposition im IWF |
posição no final de uma sessão | overnight position |
posto livre nos caminhos-de-ferro | frei Waggon |
posto no cais | frei an den Kai |
pressão no mercado | Spannung an den Märkten |
preço de mercado verificado nos mercados representativos | auf dem repräsentativen Markt oder auf den repräsentativen Märkten festgestellter Marktpreis |
preço de mercadorias no mercado interno do país de exportação | Inlandsmarktpreis von Waren im Ausfuhrland |
preço indicativo no produtor | Erzeugerrichtpreis |
preço, no consumidor, dos produtos alimentares | Verbraucherpreise für Nahrungsgüter |
preço no mercado interno | Inlandspreis |
preço verificado no mercado livre | Preis am freien Markt |
primeira fase de instalação no mercado | Einrichtung der ersten Vermarktungsstufe |
princípio de tributação no destino | Bestimmungsland-Prinzip |
princípio do investidor no contexto de uma economia de mercado | Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers |
programa de ação no domínio aduaneiro e no domínio da fiscalidade na União Europeia para o período de 2014-2020 | FISCUS |
programa de ação no domínio aduaneiro e no domínio da fiscalidade na União Europeia para o período de 2014-2020 | Programm Fiscus |
programa de ação no domínio aduaneiro e no domínio da fiscalidade na União Europeia para o período de 2014-2020 | Aktionsprogramms für Zoll und Steuern in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020 |
programa de ação no domínio aduaneiro na Comunidade | Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Gemeinschaft |
programa de ação no domínio aduaneiro na Comunidade | Zoll 2000 |
programa de ação no domínio aduaneiro na Comunidade | Zoll 2013 |
Programa de Ação no Domínio Aduaneiro na Comunidade | Zoll 2007 |
Programa de Ação no Domínio Aduaneiro na Comunidade | Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Gemeinschaft |
programa de ação no domínio aduaneiro na Comunidade | Zoll 2000-Programm |
programa de ação no domínio aduaneiro na Comunidade | Aktionsprogramm für das gemeinsame Zollwesen |
programa de ação no domínio aduaneiro na União Europeia para o período de 2014-2020 | Zoll 2020 |
programa de ação no domínio aduaneiro na União Europeia para o período de 2014-2020 | Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020 |
programa para as operações efetuadas pelas unidades de gestão nos países beneficiários | Programm für die von den Verwaltungseinheiten in den Empfängerländern durchgeführten Aktionen |
progresso no sentido da convergência | Fortschritt auf dem Weg zur Konvergenz |
Promoção da participação dos trabalhadores nos lucros e nos resultados das empresas | Förderung der Gewinn- und Betriebsergebnisbeteiligung der Arbeitnehmer |
propostas das bolsas de valores no sentido de promover sistemas de informação de preços transfronteiras | grenzübergreifendes Kursinformationssystem der Börsen |
prospeção comercial no local | Werbeaktion vor Ort |
Protocolo estabelecido ao abrigo do artigo 34.° do Tratado da União Europeia que altera, no que se refere à criação de um ficheiro de identificação dos processos de inquérito aduaneiro, a Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich hinsichtlich der Einrichtung eines Aktennachweissystems für Zollzwecke |
Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação a título prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação a título prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung |
prática não discriminatória no comércio da madeira | nicht diskriminierende Praktik im Bereich des Holzhandels |
prémio de entrada no mercado | Marktdurchdringungsprämie |
quadro de avaliação do impacto no desenvolvimento | Rahmen für die Bewertung von Entwicklungseffekten |
quantidade total colocada no mercado | in den Verkehr gebrachte Gesamtmenge |
quota nos lucros | Tantieme |
quota-parte no FMI | IMF-Quote |
quotização para a perequação das despesas de armazenagem no setor açucareiro | Abgabe zum Ausgleich der Lagerkosten für Zucker |
receitas inscritas no orçamento | im Haushaltsplan veranschlagte Einnahmen |
recurso complementar baseado no produto nacional bruto | vierte Einnahmequelle |
recurso complementar baseado no produto nacional bruto | vierte Einnahmeart |
recurso complementar baseado no produto nacional bruto | BSP-bezogene zusätzliche Einnahmequelle |
recurso próprio baseado no imposto sobre o valor acrescentado | auf der Mehrwertsteuer basierende Eigenmittel |
recurso próprio baseado no imposto sobre o valor acrescentado | Mehrwertsteuer-Eigenmittel |
recurso próprio baseado no RNB | auf der Grundlage des Bruttonationaleinkommens BNE berechnete Eigenmittel |
recurso próprio baseado no RNB | BNE-Eigenmittel |
rede de resolução de problemas no mercado interno | Problemlösungsnetz für den Binnenmarkt |
regime de participação dos trabalhadores no capital | Belegschaftsaktien |
regra no bail-out | no-bail-out-Klausel |
relatório referente à execução no final do exercício | Abschlussbericht zum Jahresende |
rendimento no mercado de títulos | Renten-und Aktienrendite |
rendimento no mercado de títulos | Boersenrendite |
rendimento no mercado secundário | Umlaufrendite |
requisito de localização no EEE | Erfordernis,daß sich der Sitz innerhalb des EWR befinden muß |
reserva para garantias de empréstimo nos países terceiros e em seu benefício | Reserve für die Sicherung von Darlehen zugunsten von und in Drittländern |
residência permanente no território nacional | ständiger Wohnsitz im nationalen Hoheitsgebiet |
resolução de crises nos bancos | Reorganisation von Kreditinstituten |
resolução de crises nos bancos | Bankenabwicklung |
resolução de crises nos bancos | Abwicklung von Kreditinstituten |
responsável pela colocação no mercado | Verantwortlicher für das Inverkehrbringen |
restrição introduzida no regime de intervenção | Einschränkung der Intervention |
retorno no capital empregue | Rendite aus eingesetztem Kapital |
revenda no mercado interno | Wiederverkauf auf dem Binnenmarkt |
risco de perda no investimento | Shortfall-Risk |
serpente no túnel | Schlange im Tunnel |
serviço de investimento no domínio dos valores mobiliários | Wertpapierdienstleistung |
sistema de compensação no país de destino | Verrechnungskreislauf des Bestimmungslandes |
Sistema de Incentivos Financeiros ao Investimento no Turismo | Investitionsanreize in der Fremdenverkehrsindustrie |
sistema de informação no domínio dos contratos públicos | Informationssystem für das öffentliche Auftragswesen |
Sistema de informação técnica e económica no domínio financeiro | Informationssystem zur Bereitstellung von technischen Daten und Wirtschaftsdaten für den Finanzsektor |
sistema utilizado pelas delegações dos países do Mediterrâneo para a gestão dos pagamentos efetuados a favor dos seus projetos no âmbito dos protocolos | System, das von den Delegationen im Mittelmeerraum zur Abwicklung der Zahlungen für Projekte im Rahmen der Protokolle verwendet wird |
sociedade de gestão de participações sociais no setor dos seguros | Versicherungs-Holdinggesellschaft |
sociedade de intermediação no mercado monetário | Geldmarktfinanzintermediär |
subvenção inscrita no orçamento geral das CE | Zuschuß,der in den Gesamthaushaltsplan der EG eingesetzt wird |
subvenção repartida no tempo | zeitlich zu verteilende Subvention |
taxa de coleta no domicílio do expedidor | Gebühr für das Abholen beim Absender |
taxa de coleta no domicílio do expedidor | Taxe für das Abholen beim Absender |
taxa de coleta no domicílio do expedidor | Einsammlungsgebühr |
taxa de coleta no domícilio do remetente | Taxe für das Abholen beim Absender |
taxa de coleta no domícilio do remetente | Gebühr für das Abholen beim Absender |
taxa de coleta no domícilio do remetente | Einsammlungsgebühr |
taxa de câmbio aplicada no mercado cambial mais representativo | auf dem repraesentativsten Devisenmarkt notierter Wechselkurs |
taxa de intervenção no mercado monetário | Geldmarkt-Interventionssatz |
taxa de juro no mercado interbancario | Interbankzinssatz |
taxa de juro no mercado interbancario | Interbankrate |
taxa sobre fundos de participações nos resultados | Steuer auf Gewinnbeteiligungen |
todas as receitas e despesas devem ser inscritas no orçamento | alle Einnahmen und Ausgaben werden in den Haushalsplan eingesetzt |
trabalho de datilografia efetuado no exterior | Schreibarbeiten außerhalb des Hauses |
transferência de fundos no interior do grupo | Mitteltransfer innerhalb der Gruppe |
Transferência Eletrónica de Fundos no Ponto de Venda | bargeldloser Zahlungsverkehr an der Kasse |
transferência no interior dos títulos do orçamento | Mittelübertragung innerhalb der Titel des Haushaltsplans |
transiçãopara o euronos mercados organizados | Umstellung von organisierten Märkten |
tributaçao com base no peso | Verzollung nach Gewicht |
tributação no estrangeiro | ausländische Steuer |
tributação no grossista | Einphasen-Umsatzsteuer für den Großhandel |
título bancário descontável no banco de França | diskontierbares Papier |
título bancário descontável no banco de França | diskontfähiges Papier |
título bancário descontável no banco de França | bankfähiges Papier |
título de dívida negociável no mercado de capitais | Schudtitel,der auf dem Kapitalmarkt gehandelt werden kann |
valor admitido no mercado com cotações não oficiais Pt | zum geregelten Freiverkehr zugelassener Effekt |
valor admitido no mercado paralelo Nl | zum geregelten Freiverkehr zugelassener Effekt |
valor admitido no "terceiro mercado" | zum ungeregelten Freiverkehr zugelassener Effekt |
valor comercial no país | Handelswert in dem Land |
valor mobiliário admitido à cotação no segundo mercado | zum geregelten Freiverkehr zugelassener Effekt |
valor nominal no momento da emissão | Ausgabewert |
venda de títulos no mercado contra numerário | Verkauf von Wertpapieren auf dem Markt gegen Bareinzahlung |
verba inicialmente inscrita no orçamento | ursprünglicher Haushaltsansatz |
verificação no local | örtliche Prüfung |
viajante não estabelecido no território da Comunidade | nicht in der Gemeinschaft ansässiger Reisender |
zona-alvo no domínio da tecnologia | technologischer Schwerpunktbereich |
índice europeu de preços no consumidor | Europäischer Verbraucherpreisindex |