Portuguese | German |
a cobrança dos direitos aplicados aos produtos importados dos outros Estados-Membros | die anwendung der Zollsaetze fuer aus anderen Mitgliedstaaten eingefuehrte Waren |
a Comissão recorrerá ao Banco emissor do Estado-Membro interessado | die Kommission nimmt die Notenbank des betreffenden Staates in Anspruch |
a Comunidade na sua composição originária e os novos Estados-Membros | die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung und die neuen Mitgliedstaaten |
a coordenação das políticas dos Estados-Membros em matéria monetária | die Koordinierung der Waehrungspolitik der Mitgliedstaaten |
a eliminação das restrições quantitativas entre os Estados-Membros | die Beseitigung der mengenmaessigen Beschraenkungen zwischen den Mitgliedstaaten |
a estabilidade financeira interna e externa dos Estados-Membros | die innere und aeussere finanzielle Stabilitaet der Mitgliedstaaten |
a isenção fiscal aplicável às pessoas que viajem de um Estado-Membro para outro | die Steuerbefreiung im Rahmen des Reiseverkehrs |
acompanhar a situação monetária e financeira dos Estados-membros | die Waehrungs-und Finanzlage der Mitgliedstaaten beobachten |
acordo com os Estados Unidos da América relativo às preferências mediterrânicas, os citrinos e as massas alimentícias | Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Mittelmeerpräferenzen sowie über Zitrusfrüchte und Teigwaren |
Acordo entre a Comunidade Europeia e os Estados Unidos da América relativo a medidas sanitárias de proteção da saúde pública e animal em matéria de comércio de animais vivos e de produtos animais | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten |
acordos entre Estados-membros relativos ao trafego fronteiriço | Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten ueber den Grenzverkehr |
administraçoes aduaneiras dos Estados-membros | Zollverwaltungen der Mitgliedstaaten |
ajuda do Estado a favor do desenvolvimento económico | staatliche Unterstuetzung der wirtschaftlichen Entwicklung |
as contribuições financeiras dos Estados-membros,fixadas de acordo | Aufbringungsshlüssel |
auxílio de Estado | staatliche Beihilfe |
Banco Central dos Estados da África Ocidental | Zentralbank der westafrikanischen Staaten |
Banco de Desenvolvimento dos Estados da África Central | Entwicklungsbank zentralafrikanischer Staaten |
Banco dos Estados Centro-Africanos | Bank der Zentralafrikanischen Staaten |
Banco dos Estados da África Central | Bank der Zentralafrikanischen Staaten |
carácter duradouro da convergência alcançada pelo Estado-membro | Dauerhaftigkeit der von dem Mitgliedstaat erreichten Konvergenz |
circulação de mercadorias entre os Estados-Membros | Warenverkehr |
cobertura do Estado | Staatsgarantie |
Comité Consultivo em matéria de auxílios concedidos pelos Estados | Beratender Ausschuss für staatliche Beihilfen |
Comité do Estado Soviético para a Planificação | Staatlicher Planungsausschuß |
comité para a aplicação do regulamento que institui direitos aduaneiros adicionais sobre as importações de certos produtos originários dos Estados Unidos da América | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika |
Comité Permanente dos Estados da AECL | Ständiger Ausschuß der EFTA-Staaten |
comércio entre os Estados-membros | Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten |
concessão de créditos limitados por parte de outros Estados-membros | Bereitstellung von Krediten in begrenzter Hoehe seitens anderer Mitgliedstaaten |
conferência para a assistência aos novos estados independentes | Konferenz über die Unterstützung der neuen unabhängigen Staaten |
contribuição do Estado | Staatszuschuß |
controlo financeiro do estado | staatliche Finanzkontrolle |
controlo financeiro do estado | Finanzkontrolle des Staates |
controlo financeiro do estado | Aufsichtsrecht des Staates in finanzieller Hinsicht |
controlo pelo Estado-membro de origem | Kontrolle durch den Herkunfsmitgliedstaat |
Convenção para a Resolução de Diferendos relativos a Investimentos entre Estados e Nacionais de outros Estados | ICSID-Übereinkommen |
Convenção para a Resolução de Diferendos relativos a Investimentos entre Estados e Nacionais de outros Estados | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten |
convertibilidade irreversível das moedas dos Estados-Membros | irreversible Konvertibilität der Währungen der Mitgliedstaaten |
coordenação das políticas monetárias dos Estados-Membros | Koordinierung der Geldpolitiken der Mitgliedstaaten |
declaração do estado de compras e vendas | Depotauszug |
declaração do estado de compras e vendas | Depotaufstellung |
depositar nos tesouros dos Estados-membros | bei den Schatzaemtern der Mitgliedstaaten hinterlegen |
diferencial entre as obrigações do Estado | Renditeaufschlag von Staatsanleihen |
diferencial entre as obrigações do Estado | Renditeabstand von Staatsanleihen |
diferencial entre as obrigações do Estado | Renditedifferenz von Staatsanleihen |
diferencial entre as obrigações do Estado | Aufschlag auf Staatsanleihen |
direito interno do Estado de exportação | interne Rechtsvorschriften des Ausfuhrstaats |
dólar dos Estados Unidos | US-Dollar |
empresa comercial do Estado | staatliches Handelsunternehmen |
empresa do património fundiário do Estado | staatliche Immobiliengesellschaft |
empréstimo do Estado | Staatsanleihe |
esse Estado pode,após consulta dos outros Estados-membros,... | dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat |
Estado da fonte | Quellenstaat |
estado de acolhimento | Gastland |
Estado de emprego | Beschäftigungsstaat |
Estado de origem | Herkunfstaat |
Estado limítrofe | angrenzender Staat |
Estado limítrofe | Nachbarstaat |
Estado-Membro de acolhimento | Aufnahmestaat |
Estado-Membro de acolhimento | Aufnahmemitgliedstaat |
Estado-membro de compra | Einkaufsmitgliedstaat |
Estado-Membro de expedição | Versandmitgliedstaat |
Estado-membro de exportação | Ausfuhrmitgliedstaat |
Estado-membro de importação | Eingangsmitgliedstaat |
Estado-Membro de origem | Herkunftsmitgliedstaat |
Estado-membro de origem dos bens | Herkunftsland der Gegenstände |
Estado-membro de partida | Abgangsmitgliedstaat |
Estado-Membro de reexportação | wiederausfuehrender Mitgliedstaat |
Estado-Membro de reimportação | Mitgliedstaat der Wiedereinfuhr |
Estado-membro do estabelecimento | Mitgliedstaat der Niederlassung |
Estado-membro exportador | ausfuehrender Mitgliedstaat |
Estado-membro exportador | Mitgliedstaat der Ausfuhr |
Estado-membro exportador de moeda apreciada | ausführender Mitgliedstaat mit höher bewerteter Währung |
Estado-membro exportador de moeda depreciada | ausführender Mitgliedstaat mit niedriger bewerteter Währung |
Estado-membro importador de moeda apreciada | einführender Mitlgiedstaat mit höher bewerteter Währung |
Estado-membro importador de moeda depreciada | einführender Mitgliedstaat mit niedriger bewerteter Währung |
Estado-Membro não participante na área do euro | nicht teilnehmender Mitgliedstaat |
Estado-Membro não participante na área do euro | nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörender Mitgliedstaat |
Estado-Membro participante | beteiligter Mitgliedstaat |
Estado-membro participante | teilnehmender Mitgliedstaat |
Estado-Membro participante | teilnehmender Mitgliedstaat |
Estado-membro participante | Mitgliedstaat,der den Euro einführt |
Estado-membro participante à taxa de conversão | teilnehmender Mitgliedstaat |
Estado-membro participante à taxa de conversão | Mitgliedstaat,der den Euro einführt |
Estado-Membro que adotou o euro | teilnehmender Mitgliedstaat |
Estado-Membro que adotou o euro | Mitgliedstaat,der den Euro einführt |
Estado-membro que beneficia de uma derrogação | Mitgliedstaat,für den eine Ausnahmeregelung gilt |
Estado-Membro que beneficie de uma derrogação | Mitgliedstaat mit einer Ausnahmeregelung |
Estado-membro que não beneficia de uma derrogação | Mitgliedstaat, für den keine Ausnahmeregelung gilt |
Estado-Membro vizinho | angrenzender Mitgliedstaat |
Estado recorrente | ersuchender Staat |
Estados da Europa Central e de Leste | Mittel- und Osteuropäische Länder |
Estados da Europa Central e de Leste | Länder Mittel- und Osteuropas |
Estados independentes da antiga União Soviética | unabhängige Staaten der ehemaligen Sowjetunion |
estância aduaneira de fronteira do Estado-membro exportador | Grenzzollstelle des Ausfuhrmitgliedstaats |
garantia do Estado | Bürgschaft für die Wirtschaft |
indicador do estado de consenso do mercado | Konsenzindikator |
instituição financeira do Estado | staatliches Finanzinstitut |
IVA a entregar ao Estado | Bruttoumsatzsteuer |
mecanismo de apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos dos Estados-Membros | Zahlungsbilanzfazilität |
mecanismo de apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos dos Estados-Membros | Fazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten |
mercadorias provenientes de outros Estados-Membros | Waren mit Herkunft aus anderen Mitgliedstaaten |
moeda de um Estado-membro não participante | Währung eines Pre-In |
moeda de um Estado-membro "pre-in" | Währung eines Pre-In |
moeda do Estado beneficiário | Währung des begünstigten Staates |
monopólios delegados pelo Estado | vom Staat uebertragene Monopole |
Nomenclatura das Mercadorias para as Estatísticas do Comércio Externo da Comunidade e do Comércio entre os seus Estados-Membros | Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten |
notificar o Estado-membro para tomar medidas | den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffen |
o documento esta cancelado | der Versandschein ist erledigt worden |
o estado de esgotamento das quotas | Stand der tatsaechlichen Ausschoepfung der Quoten |
o Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas | der betreffende Staat hat diese Schutzmassnahmen zu aendern,auszusetzen oder aufzuheben |
o montante total será repartido entre os Estados-membros originários | dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt |
o regime geral de pagamentos dos Estados-membros | der allgemeine Zahlungsverkehr der Mitgliedstaaten |
obrigação do Estado | Staatsanleihe |
obrigação com o aval do estado | Rente |
obrigação perpétua do estado | nicht rückzahlbare Rente |
obrigação perpétua do estado | ewige Rente |
orçamento do Estado em % do PIB | Haushaltsüberschuß+oder-defizit-des Zentralstaates in Prozent des BIP |
Orçamento Geral do Estado | Gesamtplan |
orçamento geral do Estado | öffentlicher Haushalt |
Orçamento Geral do Estado | Generalstaatshaushalt |
orçamento geral do Estado | Voranschlag |
os auxílios concedidos pelos Estados-membros | staatliche Beihilfen |
os Estados em causa | die beteiligten Staaten |
os Estados-membros abster-se-ão de introduzir entre si novos direitos aduaneiros | die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren |
os Estados-membros aplicarão,sobre cada produto,um direito | die Mitgliedstaaten setzen fuer jede Ware einen Zollsatz in Kraft |
os Estados-membros contribuirão para os investimentos | die Mitgliedstaaten beteiligen sich an den Investitionen |
os Estados-membros tomarão toda as medidas | die Mitgliedstaaten treffen alle Vorkehrungen |
os novos Estados-membros aplicarão integralmente a pauta aduaneira comum | die neuen Mitgliedstaaten wenden den gemeinsamen Zolltarif in vollem Umfang an |
os pagamentos correntes relativos aos movimentos de capitais entre os Estados-membros | die mit dem Kapitalverkehr zwischen den Mitgliedstaaten zusammenhaengenden laufenden zahlungen |
paridade da moeda de um Estado-Membro em relação à unidade de conta | Paritaet der Waehrung eines Mitgliedstaats gegenueber der Rechnungseinheit |
produtos originariamente importados de um Estado-membro | Waren,die zuvor aus einem Mitgliedstaat eingefuehrt worden sind |
Protocolo para a adesão da Grécia à Convenção para a assistência mútua aduaneira entre os Estados-Membros da Comunidade Económica Europeia | Protokoll ueber den Beitritt Griechenlands zum Uebereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft ueber gegenseitige Unterstuetzung ihrer Zollverwaltungen |
quantidade de base de um Estado-membro | Grundmenge eines Mitgliedstaats |
que o Estado em causa deve modificar ou suprimir essas medidas | dass der betreffende Staat diese Massnahmen zu aendern oder aufzuheben hat |
questionário sobre o comércio de Estado | Fragebogen für staatliche Handelsunternehmen |
rede telemática entre administrações para as estatísticas das trocas de bens entre Estados-membros | Telematiknetz zwischen Behörden für die Statistik über den Warenverkehr zwischen Mitgliedsstaaten |
relativamente às posições em que esta pauta contiver um direito convencional | bei Positionen,fuer welche dieser Tarif einen vertragszoll enthaelt |
rendimento de obrigações do Estado a longo prazo,a preços constantes | Rendite langfristiger Staatsanleihen zu konstanten Preisen |
rendimento de obrigações do Estado a longo prazo,a preços correntes | Rendite langfristiger Staatsanleihen zu laufenden Preisen |
reservas cambiais oficiais dos Estados-Membros | offizielle Währungsreserven der Mitgliedstaaten |
restriçao dissimulada ao comércio entre os Estados-membros | verschleierte Beschraenkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten |
sistema geral de pagamentos dos Estados-Membros | algemeiner Zahlungsverkehr der Mitgliedstaaten |
solvência do Estado | Zahlungsfähigkeit eines Staates |
soma dos PIB pm dos Estados-membros durante cinco anos | kumuliertes BIPmp der Mitgliedstaaten über fünf Jahren |
território de um Estado-membro | Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats |
tomar todas as iniciativas úteis para que estas negociações sejam iniciadas | alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden |
transferência de futuros lucros líquidos ao Estado | Übertragung künftiger Nettoerträge an den Staat |
troca de bens entre Estados-membros | Warenverkehr zwischen Mitgliedstaaten |
título de poupança emitido pelo Estado americano | Savings-Bonds |
títulos emitidos pelo Estado | Staatswerte |
um Estado-membro que aplique uma regulamentação de câmbio | ein Mitgliedstaat mit Devisenbewirtschaftung |
um Estado-membro que enfrente dificuldades especiais | befindet sich ein Mitgliedstaat in besonderen Schwierigkeiten |
valores mobiliários emitidos por um Estado ou pelas suas coletividades territoriais | von einem Staat oder einer seiner öffentlichen Gebietskörperschaften ausgegebene Wertpapiere |
vias e meios do Estado | Mittel und Wege der Regierung |
Zona Económica Preferencial dos Estados da África Oriental e da África Austral | präferenzielle Wirtschaftszone für die Staaten Ostafrikas und des südlichen Afrika |
Zona Económica Preferencial dos Estados da África Oriental e da África Austral | Präferenzhandelszone der ost- und südafrikanischen Staaten |