Portuguese | German |
acréscimo à dedução de despesas | doppelt abzugsfähige Betriebsausgaben |
agente encarregado da fiscalização das autorizações e das ordens de pagamento das despesas | Bediensteter,der die Kontrolle der Mittelbindungen und der Auszahlungsanordnungen wahrnimmt |
antecipação de despesa | Vorzeitig getätigte Ausgaben |
as previsões são ventiladas por categoria de despesas | die Vorausschau wird nach Ausgabenkategorien aufgeschlüsselt |
as receitas e as despesas constarão de uma previsão especial | die Einnahmen und Ausgaben werden in einen eigenen Vorschlag aufgenommen |
as receitas e despesas do orçamento devem estar equilibradas | der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen |
autorizar as despesas | Mittelbindungen vornehmen |
autorizar as despesas | Ausgaben bewilligen |
autorizar despesas | Mittelbindungen vornehmen |
autorizar despesas | Ausgaben anordnen |
autorizar despesas | Ausgaben bewilligen |
autorização de despesas | Mittelbindung |
autorização de despesas | Ausgabenbindung |
categoria de despesas | Art von Ausgaben |
categorias das despesas orçamentais | Rubrik des Haushaltsplans |
certificado de despesas | Ausgabenbescheinigung |
classificação das despesas | Einstufung von Ausgaben |
classificação das despesas | Klassifizierung der Ausgaben |
classificação das despesas orçamentais | Aufschluesselung der Haushaltsausgaben |
cobertura das despesas operacionais | Deckung der Ausgaben |
cobrir as despesas | die Ausgaben decken |
coeficiente de despesa | Aufwandsquote |
comissões e despesas de corretagem | Provisionen und Maklerlöhne |
concertação ad hoc sobre as despesas obrigatórias | Ad-hoc-Konzertierung über die obligatorischen Ausgaben |
concertação prévia sobre as despesas obrigatórias | Konzertierungsverfahren für die obligatorischen Ausgaben |
contabilizar despesas | Ausgaben ausweisen |
contas de despesas | Kostenkonten |
contas, faturas ou notas de despesa | Rechnungen |
contenção das despesas | Verlangsamung des Ausgabenwachstums |
contenção das despesas | Zurückhaltung bei den Ausgaben |
contenção das despesas | Ausgabenbegrenzung |
contenção das despesas agrícolas | Eindämmung der Agrarausgaben |
controlo das despesas agrícolas | Eindämmung der Agrarausgaben |
Convenção relativa ao desalfandegamento centralizado, no que diz respeito à atribuição das despesas de cobrança nacionais que são conservadas quando os recursos próprios tradicionais são colocados à disposição do orçamento da UE | Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden |
decisão de despesa | Ausgabenbeschluß |
declaração de despesas | Ausgabenbescheinigung |
despesa a cargo do orçamento | Ausgabe zu Lasten des Haushaltsplans |
despesa a mais ou a menos | Mehr-oder Minderausgabe |
despesa adicional | zusätzliche Ausgabe |
despesa admitida | genehmigte Ausgabe |
despesa comunitária | Ausgabe der Gemeinschaft |
despesa cujo princípio tenha sido admitido | als grundsätzlich genehmigt geltende Ausgabe |
despesa da sede | Aufwendung für die Hauptverwaltung |
despesa de apoio e de ajuda a ações comunitárias | Unterstützungsausgaben für Gemeinschaftsmaßnahmen |
despesa de consumo | Konsumausgabe |
despesa de consumo final das famílias | Konsumausgaben der privaten Haushalte |
despesa de corretagem | Vermittlungsgebühr |
despesa de domiciliação | Zustellungskosten |
despesa de estadia | Aufenthaltskosten |
despesa de exploração | Betriebsausgabe |
despesa de funcionamento | Verwaltungsausgaben |
despesa de funcionamento | Sachausgabe |
despesa de gestão corrente | laufende Verwaltungsausgabe |
despesa de peritagem | Sachverständigenkosten |
despesa declarada | gemeldete Ausgabe |
despesa elegível | zuschussfähige Ausgabe |
despesa em excesso | Ausgabenueberschuss |
despesa estrutural | Strukturausgaben |
despesa farmacêutica | Arzneimittelkosten |
despesa imputada | verbuchte Ausgabe |
despesa inicial | ursprüngliche Ausgabe |
despesa não dedutível | nicht abzugsfähige Aufwendung |
despesa não orçamental | außerplanmässige Ausgaben |
despesa não reconhecida | nicht anerkannte Ausgabe |
despesa operacional | operationelle Ausgaben |
despesa orçamental | Haushaltsausgabe |
despesa pública | oeffentliche Ausgaben |
despesa reconhecida | anerkannte Ausgabe |
despesa reduzida na mesma proporção | um diesen Betrag verringerte Ausgabe |
despesa sumptuária | Ausgaben für Luxus |
despesas a imputar | noch nicht verbuchte Ausgaben |
despesas acessórias | unvorhergesehene Ausgaben |
despesas acessórias | Nebenausgaben |
despesas administrativas | Verwaltungsausgaben |
despesas administrativas e outros encargos gerais | Vertriebs-, Gemein- und Verwaltungskosten |
despesas administrativas e outros encargos gerais | Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten |
despesas administrativas e outros encargos gerais | Vertriebs-, Verwaltungs- und sonstige Gemeinkosten |
despesas administrativas e outros encargos gerais | VVG-Kosten |
despesas administrativas relacionadas com o trânsito | aus der Durchfuhr entstehender Verwaltungsaufwand |
despesas ainda não contabilizadas | Ausgaben,die noch nicht in der Haushaltsrechnung erfaßt wurden |
despesas anexas | unvorhergesehene Ausgaben |
despesas anexas | Nebenkosten |
despesas anexas | Nebenausgaben |
despesas autorizadas | Verbindlichkeit |
despesas com consultas jurídicas | Rechtsberatungskosten |
despesas com guarda de crianças | Kosten der Kinderbetreuung |
despesas com o pessoal e de funcionamento administrativo | Personal- und Verwaltungsausgaben |
despesas com pessoal/efetivos | Personalaufwendungen/Anzahl der Mitarbeiter |
despesas com próteses | Kosten für Prothesen |
despesas correntes | Verbraucherausgaben |
despesas correntes | Ausgaben der Verbraucher |
despesas correntes | laufende Ausgaben |
despesas cumuladas | kumulierte Ausgaben |
despesas de alfandegas | Zollkosten |
despesas de alfandegas | Zollspesen |
despesas de alfandegas | Zollgebühren |
despesas de aperfeiçoamento | Veredelungskosten |
despesas de apoio do mercado | Marktstützungsausgaben |
despesas de apoio e ajuda | Unterstützungsausgaben |
despesas de armazenagem | Lagerungskosten |
despesas de armazenagem e de conservação das mercadorias | Kosten fuer die Lagerung und fuer die Erhaltung der Waren |
despesas de assistência | Kosten der Amtshilfe |
despesas de carga | Ladekosten |
despesas de clínica | Kosten für klinische Behandlung |
despesas de cobrança | Erhebungskosten |
despesas de cobrança | Vollstreckungskosten |
despesas de cobrança | Einzugskosten |
despesas de conservação das mercadorias | Kosten für die Erhaltung der Waren |
despesas de descarga | Entladekosten |
despesas de descarga | Entladegebühr |
despesas de desembaraço aduaneiro | Grenzabfertigungsgebühren |
despesas de desembaraço aduaneiro | Zollabfertigungsgebühren |
despesas de desembaraço aduaneiro | Verzollungsgebühren |
despesas de desembaraço aduaneiro | Abfertigungsgebühren |
despesas de deslocação | Fahrkosten |
despesas de deslocação | Reisekosten |
despesas de deslocação em serviço | Fahrkosten |
despesas de edição | Veröffentlichungskosten |
despesas de embalagem | Verpackungskosten |
despesas de emissão | Emissionskosten |
despesas de emissão | Emissionsabgaben |
despesas de estabelecimento | Aufwendungen für die Errichtung und Erweiterung des Unternehmens |
despesas de estadia | Unterhaltskosten |
despesas de estadia | Aufenthaltskosten |
despesas de financiamento | Finanzkosten |
despesas de funcionamento | Kosten für die Durchführung |
despesas de funcionamento | Betriebskosten |
despesas de funcionamento | Betriebsausgaben |
despesas de funcionamento | Verwaltungsausgaben |
despesas de funcionamento administrativo corrente | laufende Sachausgaben für den Dienstbetrieb |
despesas de garantia | Garantieausgaben |
despesas de hospitalização | Kosten für Krankenhausaufenthalt |
despesas de intervenção | Interventionsausgaben |
despesas de investimento | Investitionsausgaben |
despesas de luxo | verschwenderische Ausgaben |
despesas de luxo | übermäßige Ausgaben |
despesas de luxo | Luxusaufwendungen |
despesas de movimentação | Kosten für die Behandlung |
despesas de movimentação | Behandlungskosten |
despesas de mudança de residência | Umzugskosten |
despesas de peritagem | Kosten des Gutachtens eines medizinischen Sachverständigen |
despesas de receção | Kosten für Empfänge |
despesas de recrutamento | Ausgaben für Einstellung |
despesas de representação | Kosten für Repräsentationszwecke |
despesas de restituição | Erstattungsausgabe |
despesas de seguro | Versicherungskosten |
despesas de transporte | Beförderungskosten |
despesas de transporte aéreo a incluir no valor aduaneiro | in den Zollwert einzubeziehende Luftfrachtkosten |
despesas de transporte e embalagem | Transport- und Verpackungskosten |
despesas de um exercício | Ausgaben eines Haushaltsjahres |
despesas de um funeral | Bestattungskosten |
despesas de venda, despesas gerais e administrativas | Vertriebs-, Verwaltungs- und sonstige Gemeinkosten |
despesas de venda, despesas gerais e administrativas | Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten |
despesas de venda, despesas gerais e administrativas | Vertriebs-, Gemein- und Verwaltungskosten |
despesas de venda, despesas gerais e administrativas | VVG-Kosten |
despesas decorrentes obrigatoriamente do Tratado ou dos atos aprovados em virtude do mesmo | obligatorische Ausgaben |
despesas decorrentes obrigatoriamente do Tratado ou dos atos aprovados em virtude do mesmo | Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergeben |
despesas devidas ainda não contabilizadas | Ausgaben,die noch nicht in der Haushaltsrechnung erfaßt wurden |
despesas e receitas executadas | Ausgaben und Einnahmen |
despesas e receitas realizadas | Ausgaben und Einnahmen |
despesas efetivamente incorridas | tatsächlich getätigte Ausgaben |
despesas efetivas | tatsächliche Ausgaben |
despesas efetuadas | getätigte Ausgaben |
despesas elegíveis | zuschussfähige Ausgaben |
despesas em formalidades aduaneiras | Zollnebengebühren |
despesas extraordinárias | ausserordentliche Ausgaben |
despesas financeiras relativas à armazenagem pública | Finanzkosten der öffentlichen Lagerhaltung |
despesas imprevistas | Nebenkosten |
despesas imprevistas | unvorhergesehene Ausgaben |
despesas imprevistas | Nebenausgaben |
despesas imputadas a um exercício | Ausgaben,die in der Rechnung eines Haushaltsjahres ausgewiesen sind |
despesas imputadas às dotações relativas à publicação | Ausgaben zu Lasten der Mittel für die Veröffentlichung |
despesas medicamentosas | Kosten für Arzneimittel |
despesas menores | Kleinausgaben |
despesas no âmbito da saúde | Krankheitskosten |
despesas não obrigatórias | nicht obligatorische Ausgaben |
despesas não obrigatórias | nichtobligatorische Ausgaben |
despesas obrigatoriamente decorrentes dos tratados | Ausgaben, die sich zwingend aus den Verträgen ergeben |
Despesas obrigatórias | obligatorische Ausgaben |
despesas obrigatórias | Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergeben |
despesas obrigatórias | obligatorische Ausgaben |
despesas operacionais | operative Ausgaben |
despesas operacionais | operative Haushaltslinie |
despesas operacionais | operationelle Ausgaben |
despesas previstas | geschätzte Ausgaben |
despesas previsíveis | geschätzte Ausgaben |
despesas públicas | öffentliche Ausgaben |
despesas públicas | oeffentliche Ausgaben |
despesas públicas elegíveis | förderfähige öffentliche Ausgaben |
despesas públicas elegíveis | zuschussfähige öffentliche Ausgaben |
despesas relativas aos contratos de arrendamento | Ausgaben für Pachtzahlungen |
despesas sociais | Sozialausgaben |
despesas sociais | Sozialausgabe |
despesas sociais | Sozialkosten |
despesas sociais | soziale Aufwendung |
despesas sociais | Soziallast |
despesas sociais | Sozialaufwand |
despesas sumptuárias | verschwenderische Ausgaben |
despesas sumptuárias | übermäßige Ausgaben |
despesas sumptuárias | Luxusaufwendungen |
despesas suplementares | Sonderkosten |
despesas suplementares | Sonderspesen |
despesas suplementares | Zusatzkosten |
despesas suplementares | zusätzliche Kosten |
despesas suplementares | zusätzliche Spesen |
despesas suplementares | zusätzliche Unkosten |
despesas suplementares | zusätzliche Ausgaben |
despesas suplementares | Sonderausgaben |
despesas suplementares | Mehrausgaben |
despesas suplementares | Nebenausgaben |
despesas suplementares | Nebenkosten |
despesas suplementares | Nebenspesen |
despesas suplementares | Mehrkosten |
despesas suplementares | Extrakosten |
despesas suplementares | Extraspesen |
despesas suplementares | Extraausgaben |
documentos relativos às receitas e às despesas das Comunidades | Dokumente über die Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaft |
dotações para despesas com pessoal | Personalmittel |
efetuar despesas por conta das Comunidades | Ausgaben für Rechnung der Gemeinschaften tätigen |
elegibilidade das despesas | Zuschussfähigkeit der Ausgaben |
emissão das ordens de pagamento das despesas | Anordnung der Ausgaben |
encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos gerais | Vertriebs-, Gemein- und Verwaltungskosten |
encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos gerais | Vertriebs-, Verwaltungs- und sonstige Gemeinkosten |
encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos gerais | Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten |
encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos gerais | VVG-Kosten |
especificação das despesas | spezifische Zweckbestimmung der Ausgaben |
especificação das despesas | Spezialität der Ausgaben |
faturação das despesas de aquecimento | Heizkostenabrechnung |
fluxo de despesas e receitas | Entwicklung der Kassenmittel |
gestão das receitas e despesas | Verwaltung der Einnahmen und Ausgaben |
imputar uma despesa a uma rubrica orçamental específica | eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchen |
imputar uma despesa a uma rubrica orçamental específica | Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie |
imputação de despesas | Verbuchung von Ausgaben |
imputação orçamental da despesa | Verbuchungsstelle |
imputação orçamental da despesa | Verbuchungsstelle der Ausgabe |
inscrição nas despesas negativas | Verbuchung als Negativausgaben |
liberalização das despesas turísticas | Liberalisierung der Touristenausgaben |
limite máximo de despesa | Obergrenze für die Ausgaben |
limite máximo de despesa | Ausgabenobergrenze |
limite máximo de despesas | Obergrenze für die Ausgaben |
limite máximo de despesas | Ausgabenobergrenze |
liquidar as despesas | die Ausgaben feststellen |
liquidação de uma despesa | Feststellung einer Ausgabe |
mapa das despesas | Ausgabenansatz |
mapa das despesas | Ausgaben |
mapa de despesas | Ausgabenansatz |
mapa de despesas | Ausgaben |
mapa previsional das despesas e receitas | Forderungsvorausschätzung |
mapa previsional das despesas e receitas | Voranschlag der Ausgaben und Einnahmen |
mapa previsional das despesas e receitas | Haushaltsvoranschlag der Ausgaben und Einnahmen |
margem para as despesas administrativas | Spanne zur Deckung der Verwaltungskosten |
montante das despesas de exploração | Wasserzins |
montante das despesas de exploração | Wassergebuehr |
montante estimado da despesa | voraussichtliche Ausgabenhöhe |
natureza ou destino das receitas e das despesas | Art und Bestimmung der Einnahmen und Ausgaben |
novas despesas | neue Ausgaben |
objeto da despesa | Gegenstand der Ausgabe |
ordem de pagamento de uma despesa | Anordnung von Ausgaben |
ordem de pagamento de uma despesa | Anordnung der Ausgaben |
pagamento da despesa | Zahlung der Ausgabe |
pagamento da despesa | Leistung der Auszahlung |
perdas de juros,comissões e outras despesas | Zinsverluste Gebuehren und andere Kosten |
perfil das despesas | Ausgabenprofil |
perfil de despesas | Ausgabenprofil |
perfil de despesas mensais | monatliches Ausgabenprofil |
perspetivas de evolução da despesa | voraussichtliche Entwicklung der Ausgaben |
prever e autorizar as receitas e as despesas | Einnahmen und Ausgaben veranschlagen und bewilligen |
previsão de despesas | Haushaltsvoranschlag der Ausgaben |
proceder ou mandar proceder à autorização ou à liquidação das despesas | Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten |
procedimento de concertação ad hoc para a fixação do montante das despesas obrigatórias | Ad-hoc-Konzertierungsverfahren zur Festsetzung des Betrags der obligatorischen Ausgaben |
processo de reembolso a favor do orçamento geral para certas categorias de despesas | Verfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan für bestimmte Ausgabenkategorien |
proposta de autorização de despesa | Mittelbindungsantrag |
proposta de autorização de despesa | Vorschlag für Mittelbindungen |
proposta de autorização de despesas | Mittelbindungsantrag |
pré-financiamento das despesas imobiliárias | Vorfinanzierung seiner Immobilienausgaben |
quadros de despesas | Ausgabentabellen |
quotização para a perequação das despesas de armazenagem no setor açucareiro | Abgabe zum Ausgleich der Lagerkosten für Zucker |
reafetação das despesas | Neuverteilung von Ausgaben |
receitas e despesas de caráter administrativo | Verwaltungseinnahmen und-ausgaben |
redução das despesas | Zurückhaltung bei den Ausgaben |
redução das despesas | Verlangsamung des Ausgabenwachstums |
redução das despesas | Ausgabenbegrenzung |
redução de despesas | Ausgabenkürzung |
reembolso de despesas | Kostenerstattung |
regra do equilíbrio entre receitas e despesas | Grundsatz des Gleichgewichts |
relação pormenorizada das despesas de deslocação em serviço | Abrechnung der Dienstreisekosten |
repartição das receitas e das despesas | Aufteilung der Einnahmen und Ausgaben |
rácio de despesa | Aufwandsquote |
subsídios e despesas relativos à cessação de funções | Vergütungen und Kosten bei Ausscheiden aus dem Dienst |
taxa máxima de aumento das despesas não obrigatórias | maximale Steigerungsrate |
taxa máxima de aumento das despesas não obrigatórias | Hoechstsatz um den die Ausgaben erhoeht werden koennen |
taxa máxima de aumento das despesas não obrigatórias | Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel |
todas as receitas e despesas devem ser inscritas no orçamento | alle Einnahmen und Ausgaben werden in den Haushalsplan eingesetzt |
tomada a cargo de despesas | Übernahme von Kosten |
totalidade das receitas e das despesas do exercício | sämtliche Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres |
uma secção especial para as despesas de cada uma destas instituições | ein besonderer Abschnitt fuer die Ausgaben jedes dieser Organe |
verificar a legalidade e a regularidade das receitas e das despesas | die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Einnahmen und Ausgaben feststellen |
índice de despesa | Aufwandsquote |