DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Security systems containing de | all forms | exact matches only
PortugueseGerman
abono de subsistência para deficientesUnterhaltsbeihilfe für Behinderte
Associação Internacional da Segurança SocialInternationale Vereinigung fuer soziale Sicherheit
atestado de direito às prestações em espécie para os requerentes de pensão ou de renda e para os seus familiaresVordruck E120
atestado de direito às prestações em espécie para os requerentes de pensão ou de renda e para os seus familiaresBescheinigung über den Anspruch des Rentenantragstellers und seiner Familienangehörigen auf Sachleistungen
atestado relativo ao direito dos trabalhadores em situação de desemprego e dos seus familiares,às prestações do seguro de doença e maternidadeVordruck E119
atestado relativo ao direito dos trabalhadores em situação de desemprego e dos seus familiares,às prestações do seguro de doença e maternidadeBescheinigung über den Anspruch der Arbeitslosen und ihrer Familienangehörigen auf Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
atestado relativo à totalização dos períodos de emprego, de atividade profissional não assalariada ou de residênciaVordruck E602
atestado relativo à totalização dos períodos de emprego, de atividade profissional não assalariada ou de residênciaBescheinigung zur Zusammenrechnung von Beschäftigungszeiten,Zeiten selbständiger Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten
base de contribuiçãoBeitragsgrundlage
base de contribuiçãoBeitragsbemessungsgrundlage
caixa de abonos de famíliaKindergeldkasse
caixa de abonos de famíliaFamilienausgleichskasse
Comissão Administrativa para a Coordenação dos Sistemas de Segurança SocialVerwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
Comité Consultivo para a Coordenação dos Sistemas de Segurança SocialBeratender Ausschuss für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
contribuições sociais para as administrações da segurança socialBeiträge an die Sozialversicherung
cumulação de prestaçõesKumulierung von Leistungen
derrogação das regras de residênciaAufhebung der Wohnortklauseln
desincentivo à procura de trabalhomangelnder Anreiz zur Arbeitssuche
direito de pensãoUnverfallbarkeit
encargos sociais da entidade empregadoraSozialabgaben der Arbeitgeber
fase de constituiçãoEinzahlungsphase
fase de constituiçãoAnsparphase
fase de desembolsoDekumulierungsphase
fase de desembolsoAuszahlungsphase
fase de não-constituiçãoDekumulierungsphase
fase de não-constituiçãoAuszahlungsphase
garantia de rendimento mínimoMindestertragsgarantie
Grupo de Trabalho Interino sobre a Segurança Socialinformelle Interim-Arbeitsgruppe Soziale Sicherheit
idade efetiva de reformatatsächliches Renteneintrittsalter
idade efetiva de reformaeffektives Renteneintrittsalter
idade efetiva de reformaeffektives Pensionsantrittsalter
idade média de reformadurchschnittliches Pensionierungsalter
idade normal de pensãoRegelrentenalter
idade normal de pensãoRegelpensionsalter
instituição do lugar de estadaTräger des Aufenthaltsorts
instituição do lugar de estadaTräger am Aufenthaltsort
instituição do lugar de residênciaTräger des Wohnorts
instituição do lugar de residênciaTräger am Wohnort
Instituto Nacional de Seguro de Doença-invalidezStaatliche Anstalt für Kranken- und Invaliditätsversicherung
Instituto Nacional de Seguro de Doença-invalidezAufsichtsbehörde für Kranken- und Invalidenversicherung
isenção da taxa moderadora100-prozentige Erstattung
Livro Verde - Regimes europeus de pensões adequados, sustentáveis e segurosGrünbuch Angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und Rentensysteme
mecanismo de ajustamento automáticoautomatischer Anpassungsmechanismus
mesa-redonda sobre o seguro de doença-invalidezDialog über die Kranken-und Invaliditätsversicherung
montante efetivo da prestaçãotatsächlich geschuldeter Betrag
número de inscriçãoVersicherungsnummer
obrigação contratual de patrocinadorInvestorenbedingung
pensão antecipada de velhicevorgezogenes Altersruhegeld
pensão antecipada de velhicevorzeitiges Altersruhegeld
pensão antecipada de velhiceÜberbrückungshilfe
pensão antecipada de velhiceÜberbrückungsbeihilfe
pensão antecipada de velhicevorgezogene Altersrente
pensão de empregoErwerbsrente
pensão de reforma antecipadaÜberbrückungsbeihilfe
pensão de reforma antecipadaÜberbrückungshilfe
pensão de reforma antecipadavorzeitiges Altersruhegeld
pensão de reforma antecipadavorgezogenes Altersruhegeld
pensão de reforma antecipadavorgezogene Altersrente
pensão de reversãoHinterbliebenenrente
pensão de transiçãoÜberbrückungsrente
pensão de velhice,de invalidez ou de sobrevivênciaAlters-,Invaliditäts-oder Hinterbliebenenrente
pensão de órfãoWaisenpension
período de atividade não assalariadaZeit einer selbständigen Tätigkeit
período de atividade não assalariadaZeit einer Selbständigentätigkeit
período de atividade por conta própriaZeit einer selbständigen Tätigkeit
período de atividade por conta própriaZeit einer Selbständigentätigkeit
período de contribuiçãoZeit der Beitragsentrichtung
período de contribuiçãoBeitragszeit
período de cotizaçãoBeitragszeit
prestações por acidente de trabalhoLeistungen bei Arbeitsunfällen
princípio de boa administraçãoGrundsatz der guten Verwaltungspraxis
princípio de possibilidade de exportação das prestaçõesGrundsatz der Übertragbarkeit der Leistungen der sozialen Sicherheit
princípio de possibilidade de exportação das prestaçõesGrundsatz der Übertragbarkeit von Leistungen
princípio de possibilidade de exportação das prestaçõesGrundsatz der Exportierbarkeit von Sozialleistungen
princípio de possibilidade de exportação das prestaçõesGrundsatz der Exportierbarkeit von Leistungen der sozialen Sicherheit
princípio de possibilidade de exportação das prestações de segurança socialGrundsatz der Übertragbarkeit von Leistungen
princípio de possibilidade de exportação das prestações de segurança socialGrundsatz der Exportierbarkeit von Sozialleistungen
princípio de possibilidade de exportação das prestações de segurança socialGrundsatz der Übertragbarkeit der Leistungen der sozialen Sicherheit
princípio de possibilidade de exportação das prestações de segurança socialGrundsatz der Exportierbarkeit von Leistungen der sozialen Sicherheit
proibição de cumulação de prestaçõesVerbot des Zusammentreffens von Leistungen
quotização de segurança socialSozialbeiträge
quotização de segurança socialSozialversicherungsbeiträge
quotização de segurança socialMitgliedsbeitrag
quotização de segurança socialBeitrag
regime de cobertura hipotecária "equity release"Equity-Release-Modell
regime de pensões individualprivates Vorsorgemodell
regime de pensões por constituição de reservas contabilísticasRückstellungsmodell
regime de pensões por constituição de reservas contabilísticasRücklagenmodell
regime de remuneração médiaDurchschnittseinkommensmodell
regime de saldo de tesourariaBarwertmodell
regime de segurança socialSystem der sozialen Sicherheit
regime especial de segurança socialbesonderes System der sozialen Sicherheit
regime especial de segurança socialSondersystem der sozialen Sicherheit
regime geral de segurança socialallgemeines System der sozialen Sicherheit
regime legal de seguro de pensãogesetzliches Rentensystem
regime legal de seguro de pensãoöffentliches Pensionssystem
regime legal de seguro de pensãogesetzliches Pensionssystem
regime legal de seguro de pensãoöffentliches Rentensystem
regime legal de seguro de pensãogesetzliche Rentenversicherung
regime nacional de segurança socialinnerstaatliche Sozialversicherungseinrichtung
renda por acidente de trabalhoArbeitsunfallssrente
seguro de invalidezVersicherung für den Fall der Invalidität
sistema de assistência na doença obrigatóriogesetzliche Krankenversicherung
sistema de garantia das prestações de pensõesVorsorgemodell mit Leistungsgarantie
subsídio de desempregoArbeitslosenentschädigung
subsídio de maternidadeMutterschaftsprämie
taxa de formaçãoSteigerungsrate
taxa de formaçãoAnsparrate
taxa de formaçãoAnsparquote
tramitação do pedido da pensão de sobrevivênciaUntersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
tramitação do pedido da pensão de sobrevivênciaPrüfung eines Antrages auf Überlebensrente
tramitação do pedido da pensão de sobrevivênciaBearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente