Subject | Portuguese | German |
gen. | a aplicação dos princípios enunciados no artigo... | die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetze |
gen. | a Comissão regular-se-á pelas disposições constantes do artigo... | die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde |
gen. | a execução do disposto no artigo... | die Durchführung des Artikels |
econ. | a primeira das aproximações de preços referidas no artigo 52º | die erste Preisannaeherung nach Artikel 52 |
fin. | a redução do conjunto dos direitos referidos no artigo 14º | die Senkung der Zollsaetze insgesamt im Sinne des Artikels l4 |
gen. | Acordo concluído em Execução do Artigo V do Protocolo nº II do Tratado de Bruxelas | Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung |
nucl.phys. | Acordo entre os Estados não detentores de armas nucleares da Comunidade Europeia da Energia Atómica, a Comunidade Europeia da Energia Atómica e a Agência Internacional da Energia Atómica para Aplicação dos nºs 1 e 4 do Artigo III do Tratado sobre a Não-Proliferação das Armas Nucleares | Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen |
nucl.phys. | Acordo entre os Estados não detentores de armas nucleares da Comunidade Europeia da Energia Atómica, a Comunidade Europeia da Energia Atómica e a Agência Internacional da Energia Atómica para Aplicação dos nºs 1 e 4 do Artigo III do Tratado sobre a Não-Proliferação das Armas Nucleares | Verifikationsübereinkommen |
agric., industr., construct. | Acordo Internacional de 1989 sobre a Juta e os Artigos de Juta | Internationales Übereinkommen von 1989 über Jute und Juteerzeugnisse,Genf,den 3.November 1989 |
interntl.trade. | Acordo Internacional sobre a Juta e os Artigos de Juta 1989 | Internationales Übereinkommen über Jute und Juteerzeugnisse 1989 |
industr. | acordo internacional sobre a juta e os artigos de juta | Internationales Übereinkommen über Jute und Juteerzeugnisse |
UN | Acordo relativo ao Tráfico Ilícito por Mar, Dando Aplicação ao Artigo 17º da Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas | Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen |
fin. | Acordo relativo à aplicação do artigo VI | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI |
commer., polit., interntl.trade. | Acordo relativo à Aplicação do Artigo VI do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Übereinkommen zur Durchführung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens |
commer., polit., interntl.trade. | Acordo relativo à Aplicação do Artigo VI do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Antidumping-Kodex |
fin., tax. | Acordo relativo à aplicação do artigo VII determinação do valor aduaneiro | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels Zollwert |
interntl.trade. | Acordo relativo à Aplicação do Artigo VII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens |
interntl.trade. | Acordo relativo à Aplicação do Artigo VII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Zollwert-Kodex |
fin., tax. | Acordo relativo à interpretação e aplicação dos artigos VI, XVI e XXIII subvenções e medidas de compensação | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen |
interntl.trade. | Acordo relativo à Interpretação e Aplicação dos Artigos VI, XVI e XXIII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens |
interntl.trade. | Acordo relativo à Interpretação e Aplicação dos Artigos VI, XVI e XXIII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle |
interntl.trade. | Acordo sobre a Aplicação do Artigo VI do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 |
commer., fin., polit. | Acordo sobre a Aplicação do artigo VI do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 |
fin. | Acordo sobre a aplicação do artigo VI do GATT | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des GATT |
fin. | Acordo sobre a aplicação do artigo VI do GATT | Antidumping-Kodex |
fin. | Acordo sobre a aplicação do artigo VI do GATT | Antidumpingbereich |
fin. | Acordo sobre a aplicação do artigo VI do GATT | Antidumping-Kodex 1979 |
interntl.trade. | Acordo sobre a Aplicação do Artigo VII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 |
econ., market. | Acordo sobre a Aplicação do artigo VII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994 |
fin. | Acordo sobre a interpretação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATT | Subventionskodex |
fin. | Acordo sobre a interpretação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATT | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des GATT |
fin. | Acordo sobre a interpretação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATT | Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle |
fin. | Acordo sobre a interpretação e a aplicação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATT | Subventionskodex |
fin. | Acordo sobre a interpretação e a aplicação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATT | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des GATT |
fin. | Acordo sobre a interpretação e a aplicação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATT | Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle |
patents. | aparelhos de edição e monitorização, todos para utilização com os artigos atrás referidos | Überwachungs- und Editiergeräte, alle zur Verwendung mit den vorstehend genannten Waren |
insur. | apólice por artigos | Anlagenpolice |
chem. | artigo acabado | Fertigerzeugnis |
comp., MS | artigo BDC | KB-Artikel |
commun., scient. | artigo científico original | wissenschaftliche Originalarbeit |
industr., construct., chem. | artigo colado | verklebtes Glas |
industr., construct., chem. | artigo colado | angepicktes Glas |
comp., MS, Braz. | artigo da base de dados | KB-Artikel |
mun.plan. | artigo de adorno pessoal | Schuckgegenstand |
industr., construct. | artigo de campismo | Zeltlagerausruestung |
fin. | artigo de catálogo | Katalog-Ware |
mun.plan. | artigo de colchoaria | Bettausstattung |
mun.plan. | artigo de colchoeiro | Bettausstattung |
comp., MS, Braz. | artigo de conhecimento | Knowledge-Artikel |
transp., mater.sc. | artigo de consumo | Wegwerfbauteil |
industr. | artigo de cordoaria | Seilerware |
met. | artigo de cutelaria | Messerschmiedewaren |
econ. | artigo de decoração | Ziergegenstand |
law | artigo de exportação | Exportartikel |
law | artigo de exportação | Ausfuhrartikel |
commun., mater.sc. | artigo de fundo | Leitartikel |
comp., net. | artigo de fórum | Mitteilung |
comp., net. | artigo de fórum | Artikel |
commun. | artigo de interesse geral | Informationsmitteilung |
agric., industr., construct. | artigo de juta | Juteerzeugnis |
industr., construct. | artigo de malha | Trikot |
industr., construct. | artigo de malha | Trikotagen |
industr., construct. | artigo de malha | Stockinette |
market. | artigo de marca | Markenartikel |
mun.plan. | artigo de ornamentação | Ziergegenstand |
mun.plan. | artigo de ornamentação | Nippsachen |
med. | artigo de ortopedia para animais | orthopaedische Vorrichtung fuer Tierorthopaedie |
ed. | artigo de periódico | Zeitungsartikel |
chem. | artigo de pirotecnia | pyrotechnischer Gegenstand |
chem. | artigo de pirotecnia | pyrotechnisches Erzeugnis |
chem. | artigo de pirotecnia | pyrotechnischer Artikel |
law, lab.law. | artigo de proteção | Arbeitsschutzartikel |
commer., health. | artigo de puericultura | Säuglingspflegeartikel |
commer., health. | artigo de puericultura | Kinderpflegeartikel |
market. | artigo de qualidade | hochwertiges Stueck |
mater.sc., mech.eng. | artigo de substituição periódica | Fristaustauschteil |
commun. | artigo de síntese | zusammenfassender Artikel |
hobby | artigo de tempos livres | Freizeitartikel |
econ. | artigo de toucador | Toilettenartikel |
commun. | artigo de um periódico | Zeitschriftenaufsatz |
commun. | artigo de uma revista | Zeitschriftenaufsatz |
med. | artigo de utilização única | Einwegmaterial |
hobby, industr., construct. | artigo de viagem | Reiseartikel |
industr., construct., met. | artigo de vidro de fantasia | Fantasiestück aus Glas Phantasiestück aus Glas |
med. | artigo descartável | Einwegmaterial |
fin. | artigo desmontado | nicht zusammengesetzt gestellte Ware |
econ. | artigo desportivo | Sportartikel |
cultur. | artigo destinado à publicidade | Werbematerial |
ed. | artigo didático | Artikel für Bildungszwecke |
met. | artigo doméstico | Geschirr |
econ. | artigo doméstico | Haushaltsartikel |
fin., mater.sc. | artigo em kit | als Bausatz gelieferte Ware |
commun. | artigo em publicação periódica | Zeitschriftenaufsatz |
commun. | artigo especializado | fachwissenschaftlicher Aufsatz |
commun. | artigo especializado | Fachartikel |
chem. | artigo explosivo | Erzeugnis mit Explosivstoff |
comp., MS, Braz. | artigo filtrado | partitionierter Artikel |
social.sc., industr., construct. | artigo funerário | Bestattungsartikel |
industr., construct. | artigo imitação de couro | Kunstleder |
industr., construct. | artigo imitação de couro | Gewebekunstleder |
med. | artigo impregnado de substâncias farmacêuticas | mit medikamentoesen Stoffen getraenktes Erzeugnis |
IMF. | artigo inacabado | Halbwaren |
IMF. | artigo inacabado | unfertiges Erzeugnis |
IMF. | artigo inacabado | Halbfabrikat |
IMF. | Artigo IV | Artikel IV |
gen. | artigo moldado | Formartikel |
med. | artigo não reutilizável | Einwegmaterial |
fin., econ. | artigo orçamental | Haushaltsartikel |
fin., econ. | artigo orçamental | Artikel |
agric. | artigo para economia rural | Ware fuer die Landwirtschaft |
econ. | artigo para oferta | Geschenkartikel |
industr. | artigo para uso técnico de matéria têxtil | Ware des technischen Bedarfs, aus Spinnstoffen |
industr. | artigo para uso técnico de matéria têxtil | Textilware des technischen Bedarfs |
industr., construct., chem. | artigo pegado | verklebtes Glas |
industr., construct., chem. | artigo pegado | angepicktes Glas |
gen. | artigo produzido por extrusão | Profil |
market., mater.sc. | artigo publicitário | Werbemedium |
market., mater.sc. | artigo publicitário | Reklameartikel |
industr., construct. | artigo que imita a guipura | Guipurespitzenimitation |
chem. | artigo refratário | feuerfester Gegenstand |
gen. | artigo sem costura revestido por imersão | nahtloser Tauchartikel |
commun. | artigo técnico | fachwissenschaftlicher Aufsatz |
commun. | artigo técnico | Fachartikel |
fin. | artigos apresentados desmontados ou não montados | Waren,die zerlegt oder nicht zusammengesetzt gestellt werden |
gen. | artigos caseiros de borracha | Haushaltsgummiwaren |
gen. | artigos caseiros de borracha | Haushaltkautschukartikel |
patents. | artigos compreendidos na classe 14 em metais preciosos ou em plaqué | Artikel, soweit in Klasse 14 enthalten, aus Edelmetall oder damit plattiert |
patents. | artigos de bagagem | Gepäckartikel |
gen. | artigos de bijutaria | Schmuckwaren, Juwelierwaren |
gen. | artigos de bijutaria | Juwelierwaren, Schmuckwaren |
gen. | artigos de borracha com asbestos | Asbestkautschukwaren |
gen. | artigos de borracha para papelaria | Gummiwaren des Schreibwarenhandels |
patents. | artigos de calçado | Schuhartikel |
gen. | artigos de cama com exceção da roupa de cama | Bettzeug ausgenommen Bettwäsche |
patents. | artigos de cartão | Pappwaren |
patents. | artigos de cerâmica | Keramikartikel |
patents. | artigos de cerâmica para uso doméstico | Keramikerzeugnisse für den Haushalt |
patents. | artigos de cestaria | Korbwaren |
industr., construct. | artigos de correeiro | Sattlerwaren |
patents. | artigos de desporto | Sportartikel |
patents. | artigos de desporto, incluídos na classe 28 | Sportartikel, soweit in Klasse 28 enthalten |
patents. | artigos de desporto não incluídos noutras classes | Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten |
patents. | artigos de escritório | Büromaterial |
patents. | artigos de escritório | Büroartikel ausgenommen Möbel |
patents. | artigos de escritório | Büroartikel |
patents. | artigos de escritório compreendidos nesta classe | Büroartikel, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind |
patents. | artigos de ginástica | Turnartikel |
patents. | artigos de ginástica e de desporto | Turn- und Sportartikel, ausgenommen Bekleidungsstücke (excepto vestuário) |
patents. | artigos de ginástica e de desporto | Turn- und Sportartikel, ausgenommen Bekleidung, Schuhe und Matten (excepto vestuário, calçado e tapetes) |
patents. | artigos de ginástica e de desporto | Turn- und Sportartikel soweit in Klasse 28 enthalten |
patents. | artigos de ginástica e de desporto | Turn- und Sportartikel |
patents. | artigos de ginástica e de desporto incluídos nesta classe | Turn- und Sportartikel, soweit sie in dieser Klasse enthalten |
patents. | artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes | Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind |
industr., construct. | artigos de malha | Wirkware |
industr., construct. | artigos de malha | Strumpfwaren |
industr., construct. | artigos de malha | Strickware |
industr., construct. | artigos de malha | Maschenwaren |
patents. | artigos de malha | Strumpfwaren und gewirkte und gewebte Unterwäsche |
leath. | artigos de marroquinaria | feine Lederwaren |
leath. | artigos de marroquinaria | Taeschnerwaren |
gen. | artigos de oculista | Optikerwaren |
patents. | artigos de papel | Waren aus Papier |
patents. | artigos de papel | Papierartikel |
patents. | artigos de papel e cartão | Papier- und Pappartikel |
patents. | artigos de papel e produtos de impressão | Papierwaren und Druckereierzeugnisse |
patents. | artigos de papel, letreiros, papelaria, postais, capas de caixas de fósforos, menus, brochuras | Papierwaren, Schilder, Schreibwaren, Postkarten, Hüllen für Streichholzschachteln, Speisekarten, Prospekte |
forestr. | artigos de papelaria | Papier- und Schreibwaren |
forestr. | artigos de papelaria | Schreib- und Papierwaren |
industr., construct., forestr. | artigos de papelaria | Waren des Papierhandels |
gen. | artigos de paredes espessas | starkwandige Artikel |
patents. | artigos de pele | Waren aus Fellen und Häuten |
patents. | artigos de perfumaria | Parfümeriewaren |
gen. | artigos de pregaria | Nägel |
IMF. | artigos de primeira necessidade | essentielle Güter |
IMF. | artigos de primeira necessidade | lebensnotwendige Güter |
IMF. | artigos de primeira necessidade | Güter des Grundbedarfs |
patents. | artigos de protecção para a cabeça | schützende Kopfbekleidung |
patents. | artigos de quinquilharia metálica | Eisenwaren |
gen. | artigos de refrigeração de alimentos contendo fluidos de troca de calor, para uso doméstico | Kühlelemente für Nahrungsmittel Haushalt |
gen. | artigos de retrosaria com exceção de linhas | Kurzwaren ausgenommen Garne |
patents. | artigos de roupa interior | Unterwäscheartikel |
gen. | artigos de selaria | Sattlerwaren |
industr., construct. | artigos de seleiro | Sattlerwaren |
patents. | artigos de telecomunicações | Produkte für die Telekommunikation |
patents. | artigos de toilette | Toilettenartikel |
patents. | artigos de vestuário | Bekleidungsartikel |
patents. | artigos de vestuário, calçado e chapelaria | Bekleidungsartikel, Schuhwaren, Kopfbedeckungen |
patents. | artigos de vestuário desportivo | Sportbekleidungsartikel |
patents. | artigos de vestuário e calçado | Bekleidungsstücke und Schuhwaren |
patents. | artigos de vestuário e chapelaria | Bekleidungsstücke und Kopfbedeckungen |
patents. | artigos de vestuário exterior | Oberbekleidungsartikel |
patents. | artigos de vestuário incluindo calçado | Bekleidungsstücke, einschließlich Schuhwaren |
patents. | artigos de vestuário incluídos na classe 25 | Bekleidungsartikel, soweit sie in Klasse 25 enthalten sind |
patents. | artigos de vestuário para crianças | Bekleidungsstücke für Kinder |
patents. | artigos de vestuário para crianças e bebés | Bekleidungsstücke für Kinder und Babys |
patents. | artigos de vestuário para desporto e vestuário de lazer | Sport- und Freizeitbekleidung |
patents. | artigos de vestuário para homem e rapaz | Bekleidungsstücke für Herren und Knaben |
patents. | artigos de vestuário para homem, senhora e criança | Bekleidungsartikel für Herren, Damen und Kinder |
patents. | artigos de vestuário para pôr ao pescoço | Krawatten, Kragen, Halstücher |
patents. | artigos de vestuário para senhora | Damenbekleidungsstücke |
industr., construct. | artigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes | Reiseartikel,Handtaschen und ähnliche Behältnisse |
market., mater.sc. | artigos de vida limitada | Artikel mit begrenzter Lebensdauer |
industr., construct. | artigos de vidro | Glaskurzwaren |
industr., construct., met. | artigos de vidro de mesa | Tischglas |
industr., construct., met. | artigos de vidro de mesa | Haushaltsglas |
industr., construct., met. | artigos de vidro doméstico | Tischglas |
industr., construct., met. | artigos de vidro doméstico | Haushaltsglas |
industr., construct., met. | artigos de vidro para cozinha | gläsernes Küchengeschirr |
industr., construct., met. | artigos de vidro para hotelaria | Wirtschaftsglas |
industr., construct., met. | artigos de vidro para ir ao forno | gläsernes Küchengeschirr |
patents. | artigos de óptica | Optikerwaren |
gen. | artigos decorativos para enfeitar os cabelos | Haarschmuck |
industr., construct. | artigos diversos manufaturados | verschiedene Fertigwaren |
insur. | artigos domésticos e objetos pessoais | Haushaltsgegenstände und persönliche Sachen |
patents. | artigos e aparelhos de ginástica e de desporto | Turn- und Sportartikel sowie -geräte |
patents. | artigos e equipamento de desporto | Sportartikel und -ausrüstungen |
patents. | artigos e equipamento de ginástica e de desporto | Turn- und Sportartikel sowie -ausrüstungen |
econ. | artigos e transações não classificadas noutra secção da CTCI | Waren und Warenverkehrsvorgänge,anderweitig in der SITC nicht erfaßt |
gen. | artigos em casquinha metal precioso | Doubléwaren Edelmetall |
industr., construct., met. | artigos em curso de recozimento | Kühlgut |
patents. | artigos incluídos na classe 20 em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas | zu Klasse 20 gehörende aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen |
patents. | artigos em metais preciosos | Artikel aus Edelmetallen |
patents. | artigos em metais preciosos ou em plaqué | Artikel aus Edelmetall oder damit plattiert |
patents. | artigos em metais preciosos ou em plaqué, não compreendidos noutras classes | Waren aus Edelmetallen oder damit plattiert, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind |
patents. | artigos em papel para festas | Partyartikel aus Papier |
industr., construct. | artigos extrudidos | Spritzartikel |
patents. | artigos fabricados em couro ou imitação de couro | Artikel aus Leder oder Lederimitationen |
patents. | artigos feitos de cartão | Waren aus Pappe Karton |
patents. | artigos feitos de couro | Waren aus Leder |
patents. | artigos feitos de couro e de imitações de couro | Waren aus Leder und Lederimitationen |
patents. | artigos feitos de papel e de cartão | Waren aus Papier und Karton |
industr., construct. | artigos feitos por imersão | Tauchartikel |
industr., construct. | artigos fully fashioned | formgerechte Strickteile |
gen. | artigos higiênicos | sanitaere Artikel |
fin. | artigos incompletos ou inacabados | unvollstaendige oder unfertige Waren |
industr., construct. | artigos manufaturados classificados principalmente de acordo com as matérias-primas | bearbeitete Waren,vorwiegend nach Beschaffenheit gegliedert |
fin. | artigos misturados ou compostos | gemischte oder zusammengesetzte Waren |
industr., construct. | artigos moldados | Formartikel |
gen. | artigos obtidos por imersão em látex | Latex-Tauchartikel |
gen. | artigos ortopédicos | orthopädische Artikel |
gen. | artigos para a escrita | Schreibmaterialien |
patents. | artigos para artistas, nomeadamente artigos para desenhar, pintar e | Künstlerbedarfsartikel, nämlich Zeichen-, Mal- und Modellierwaren |
gen. | artigos para desenho | Zeichenbedarfsartikel |
patents. | artigos para encadernação | Buchbinderartikel |
patents. | artigos para encadernação, fotografias | Buchbinderartikel, Photographien |
gen. | artigos para encadernações | Buchbindeartikel |
gen. | artigos para escrever | Schreibmaterialien |
gen. | artigos para escritório com exceção de móveis | Büroartikel ausgenommen Möbel |
gen. | artigos para farsas | Scherzartikel Attrappen |
gen. | artigos para farsas | Attrappen Scherzartikel |
patents. | artigos para festas | Partyartikel |
patents. | artigos para fumadores | Raucherartikel |
patents. | artigos para fumadores e fósforos | Raucherartikel und Streichhölzer |
patents. | artigos para os cuidados do corpo e de beleza | Mittel zur Körper- und Schönheitspflege |
patents. | artigos pré-gravados, nomeadamente, registos pré-gravados e fitas áudio e fitas áudio-vídeo pré-gravadas, cassetes e discos | bespielte Waren, nämlich bespielte Schallplatten sowie bespielte Ton- und Ton-/Videobänder und -kassetten, CDs |
gen. | artigos revestidos com borracha | gummierte Artikel |
gen. | artigos sanitários | sanitaere Artikel |
gen. | artigos trefilados | extrudierte Artikel |
gen. | artigos trefilados | Spritzartikel |
patents. | artigos têxteis | Textilartikel |
patents. | artigos têxteis para o lar | Haushaltstextilartikel |
patents. | artigos ópticos | optische Artikel |
law | as disposições de execução do presente artigo | die Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL |
gen. | as modalidades de execução do presente artigo | Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel |
fin. | autorização por capítulo, artigo e número | Mittelbindung nach Kapitel,Artikel und Posten |
gen. | borracha celular para artigos cirúrgicos | Moosgummi für chirurgische Zwecke |
gen. | borracha para artigos cirúrgicos | Kautschuk für chirurgische Zwecke |
patents. | botas, sapatos, chinelas, sandálias, sapatos de ténis, peúgas e artigos de malha | Stiefel, Schuhe, Hausschuhe, Sandalen, Trainingsschuhe, Strumpfwaren und gewirkte und gewebte Unterwäsche |
industr., construct., chem. | braço de empurrar os artigos para a arca | Einsetzarm |
patents. | brinquedos, artigos de desporto e jogos, nomeadamente bonecos articulados e acessórios para os mesmos | Spielzeug, Sportartikel, Spiele und Spielsachen, nämlich Action-Figuren und deren Zubehör |
patents. | brinquedos e artigos de desporto | Spielzeug und Sportartikel |
patents. | brinquedos, jogos e artigos de diversão | Spielzeug, Spiele, Spielsachen |
patents. | brinquedos, jogos e artigos desportivos | Spielzeug, Spiele, Spielsachen und Sportartikel |
gen. | caixinhas para artigos de toilette | Kosmetikkoffer |
transp. | carro de distribuição de artigos | Lieferwagen |
transp. | carro de distribuição de artigos | Lieferkraftwagen |
law, commer. | carta nos termos do artigo 11.º | Auskunftsverlangen nach Artikel 11 |
law, commer. | carta nos termos do artigo 6.º | Schreiben nach Artikel 6 |
patents. | cartão e artigos de cartão | Karton und Artikel aus Karton |
chem. | categoria de artigo | Erzeugniskategorie |
patents. | cerveja, ale, lager, stout, porter, cerveja com gasosa, água mineral, água gasosa, bebidas não alcoólicas, bebidas com sabor a fruta, sumos de fruta, bebidas com sabor a legumes, sumos com sabor a legumes, preparações para fazer os artigos atrás referidos | Bier, Ale, Lager, Stout, Porter, Shandy, Mineralwasser, kohlensäurehaltiges Wasser, alkoholfreie Getränke, Getränke mit Fruchtgeschmack, Fruchtsäfte, Getränke mit Gemüsegeschmack, Gemüsesäfte, Präparate zur Herstellung vorstehend genannter Getränke |
patents. | cigarros, tabaco, produtos de tabaco, artigos para fumadores, isqueiros e fósforos | Zigaretten, Tabak, Tabakprodukte, Raucherartikel, Feuerzeuge und Streichhölzer |
fin. | classificar as mercadorias pelo artigo que lhes confere a característica essencial | nach dem charakterbestimmenden Bestandteil einer Ware tarifieren |
IMF. | Comissão de Consultas do Artigo XIV | Ausschuss für Artikel-XIV-Konsultationen |
gen. | Comité ao abrigo do artigo 124° do Tratado | Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags |
gen. | Comité ao abrigo do artigo 124.º do Tratado | Ausschuß gemäß Artikel 124 des Vertrages |
gen. | Comité do artigo 12.º quadro geral comunitário de atividades para facilitar a cooperação judiciária em matéria civil | Ausschuss Artikel 12 allgemeine Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten zur Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen |
obs. | Comité do Artigo 36.º | Ausschuss "Artikel 36" |
fin. | Comité do artigo 9 | Ausschuss Artikel 9 |
obs. | Comité do Artigo 133.º Membros Suplentes | Ausschuss "Artikel 133" Stellvertreter |
obs. | Comité do Artigo 133.º | Ausschuss für Handelspolitik |
obs. | Comité do Artigo 133.º Membros Suplentes | Ausschuss für Handelspolitik Stellvertreter |
immigr. | Comité do Artigo 18.° | Ausschuss nach Artikel 18 des Dubliner Übereinkommens vom 15. Juni 1990 |
immigr. | Comité do Artigo 18.° | Ausschuss des Artikels 18 |
obs. | Comité do Artigo 36.º | Koordinierungsausschuss für den Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen |
gen. | Comité do artigo 13.º quadro geral comunitário de atividades para facilitar a cooperação judiciária em matéria civil | Ausschuss Artikel 13 allgemeine Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten zur Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen |
gen. | Comité do artigo 14.º junto do BEI | Ausschuss des Artikels 14 bei der EIB |
gen. | Comité do artigo 9.° | Ausschuss des Artikels 9 |
immigr. | Comité do Artigo 18.° da Convenção de Dublim | Ausschuss nach Artikel 18 des Dubliner Übereinkommens vom 15. Juni 1990 |
immigr. | Comité do Artigo 18.° da Convenção de Dublim | Ausschuss des Artikels 18 |
gen. | Comité do Artigo K.4 | K.4-Ausschuss |
gen. | Comité do Artigo K.4 | Ausschuss des Artikels K.4 |
obs. | Comité do Artigo 133.º - Peritos ATSI, Serviços, Reconhecimento Mútuo | Ausschuss "Artikel 133" Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige Anerkennung |
obs. | Comité do Artigo 133.º - Peritos ATSI, Serviços, Reconhecimento Mútuo | Ausschuss für Handelspolitik Sachverständige - STIS, Dienstleistungen und Investitionen, Gegenseitige Anerkennung |
gen. | comité instituído no n.º 1 do artigo K.4.º do Tratado | durch Artikel K.4 Absatz 1 eingesetzter Ausschuß |
fin. | Comité instituído pelo artigo 109.º-C | Ausschuß nach Art.109 c |
immigr. | Comité instituído pelo artigo 18.° da Convenção de Dublim de 15 de Junho de 1990 | Ausschuss nach Artikel 18 des Dubliner Übereinkommens vom 15. Juni 1990 |
immigr. | Comité instituído pelo artigo 18.° da Convenção de Dublim de 15 de Junho de 1990 | Ausschuss des Artikels 18 |
gen. | Comité para as matérias reguladas pelo artigo 36°. da Decisão de Associação Ultramarina | Ausschuss für die unter Artikel 36 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten |
gen. | Comité para as matérias reguladas pelo artigo 42°. da Decisão de Associação Ultramarina | Ausschuss für die unter Artikel 42 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten |
gen. | comité previsto no artigo 147.º do Tratado | Ausschuss nach Artikel 147 des Vertrags |
fin. | Comité previsto pelo artigo 109.º-C | Ausschuß nach Art.109 c |
law, commer. | comunicação nos termos do n.º 3 do artigo 19.º | Veröffentlichung nach Artikel 19 Absatz 3 |
industr., construct. | confeção de outros artigos têxteis, exceto a tecelagem | Konfektion sonstiger Textilwaren,ohne vorgelagerte Weberei |
industr., construct. | confeção, produção em série de artigos de vestuário e de acessórios de vestuário | Serienherstellung von Bekleidung,Herstellung von Bekleidungszubehör |
IMF. | consultas do Artigo IV | Artikel-IV-Konsultation |
IMF. | consultas nos termos do Artigo IV | Artikel-IV-Konsultation |
IMF. | consultas prescritas pelo Artigo IV | Artikel-IV-Konsultation |
law, immigr. | Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asilo | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern |
gen. | Convenção estabelecida com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à protecção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Convenção estabelecida com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à protecção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
patents. | cosméticos e artigos de toilette | Kosmetika und Toilettenartikel |
patents. | couro e artigos de couro | Leder und Lederwaren |
patents. | couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, nomeadamente bolsas e outros recipientes não adaptados especialmente aos objectos que devem conter, bem como pequenos artigos em couro, especialmente porta-moedas, carteiras de bolso, porta-chaves | Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen |
industr., construct. | couro para artigos de viagem, bolsas e artefactos similares | Mappen-und Effektenleder |
law | deliberando de acordo com o procedimento previsto na artigo 189° B | gemäß dem Verfahren des Artikels 189B |
patents. | demonstração de artigos | Vorführung von Waren |
chem. | destinatário de um artigo | Abnehmer eines Erzeugnisses |
gen. | determinr as modalidades de aplicação do artigo... | die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegen |
law | difamação por artigo de imprensa | Ehrverletzung durch Presseartikel |
IMF. | discussões de consulta do Artigo IV | Artikel-IV-Konsultationsgespräche |
IMF. | discussões de consulta nos termos do Artigo IV | Artikel-IV-Konsultationsgespräche |
patents. | dispositivos semicondutores de memória incorporados em cassetes para utilização com os artigos atrás referidos | in Kassetten eingebaute Halbleiterspeicherelemente zur Verwendung mit vorstehend genannten Waren |
patents. | distribuição de artigos com fins publicitários | Verteilung von Waren zu Werbezwecken |
gen. | eliminar o efeito útil dos artigos | die praktische Wirksamkeit des Artikels nehmen |
leath. | fabricação de artigos de coiro e similares | Herstellung von Lederwaren |
stat., industr., construct. | fabricação de artigos de plástico | Verarbeitung von Kunststoffen |
gen. | fabricação de artigos de plástico | Verarbeitung von Gummi und Kunststoffen |
chem. | fabricação de artigos em amianto, com exceção dos artigos em amianto-cimento | Herstellung von Asbestwaren,ohne Asbestzementwaren |
mun.plan. | fabricação de artigos para o lar e similares | Herstellung von Geräten und Artikeln für Haushalt und Gewerbe sowie sonstigen Blechwaren |
industr., construct. | fabricação de jogos,brinquedos e artigos de desporto | Herstellung von Spiel-und Sportwaren |
patents. | fatos, artigos de vestuário exterior | Anzüge, Oberbekleidungsstücke |
chem. | fornecedor de um artigo | Lieferant eines Erzeugnisses |
met. | galvanização de artigos diversos | algemeine Verzinkung |
met. | galvanização de artigos diversos | Lohnverzinkung |
patents. | gama completa de artigos de vestuário | komplette Bekleidungsartikel |
gen. | grupo artigo 64° do Estatuto | Gruppe Artikel 64 des Statuts |
gen. | grupo artigo 65° do Estatuto | Gruppe Artikel 65 des Statuts |
gen. | grupo de peritos referido no artigo 31.º do Tratado Euratom | Die in Artikel 31 des Euratomvertrages genannte Sachverständigengruppe |
fin. | honorários conforme artigo 12b-1 | Retrozessionen |
fin. | honorários conforme artigo 12b-1 | Management-Rückvergütungen |
gen. | identificação e contagem de artigos | Postenzählung und-identifizierung |
law, fin. | imposto especial sobre os artigos de luxo | besondere Abgabe auf Luxusgüter |
industr., construct. | indústria do papel e fabricação de artigos em papel | Papier-und Pappenerzeugung und-verarbeitung |
industr., construct. | indústria do papel e fabricação de artigos em papel | Druckerei-und Verlagsgewerbe |
fin. | inscrito num artigo do orçamento | Verbuchung unter einem Artikel des Haushaltsplans |
tech., mater.sc. | inspeção de primeiro artigo | Prüfung der ersten Fertigungseinheit |
patents. | isqueiros, fósforos e artigos para fumadores | Feuerzeuge, Streichhölzer und Raucherartikel |
patents. | jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes, decorações para árvores de Natal | Spiele, Spielzeug, Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Weihnachtsschmuck |
construct., econ. | Livro Branco sobre a modernização das regras de aplicação dos artigos 85.º e 86.º do Tratado CE | Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag - Arbeitsprogramm der Kommission Nr. 99/027 |
patents. | livros, revistas, jornais e periódicos impressos, artigos para encadernação | Bücher, Revuen, Zeitungen und gedruckte Zeitschriften, Buchbinderartikel |
chem. | material destinado a artigo produzido em série | Massengüterwerkstoff |
lab.law. | maçariqueiro de artigos de laboratório | Glasinstrumentenmacher |
lab.law. | maçariqueiro de artigos de laboratório | Glasapparateblaeser |
gen. | Modus vivendi celebrado entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão em matéria de medidas de execução dos atos adotados pelo procedimento previsto no artigo 189º B do Tratado CE | Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte |
lab.law. | montador de artigos de borracha | Konfektionierer |
industr., construct. | máquina de lapidar copos,garrafas e outros artigos | Feinschleifmaschine zum Anbringen von Schliffen an Hohlglaswaren |
patents. | máquinas de escrever e artigos de escritório | Schreibmaschinen und Büroartikel |
patents. | máquinas de escrever e artigos de escritório | Schreibmaschinen- und Büroartikel ausgenommen Möbel (com excepção dos móveis) |
patents. | máquinas de escrever e artigos de escritório excepto móveis, material de instrução ou de ensino | Schreibmaschinen und Büroartikel, ausgenommen Möbel, Lehr- und Unterrichtsmittel, ausgenommen Apparate (excepto aparelhos) |
gen. | nos termos do artigo 125º | gemaess Artikel 125 |
gen. | nos termos dos artigos 12º,13º e 14º | nach Massgabe der Artikel l2,l3 und l4 |
fin. | num artigo único | in einem einzigen Artikel |
math. | numero médio de artigos inspeccionados | Runlänge |
math., Braz. | numero médio de artigos inspecionados | Runlänge |
comp., MS, Braz. | Número de Artigo Europeu | Europäische Artikelnummer |
law | o disposto no nº 3 do artigo 52º é aplicável por analogia | Artikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar |
law | o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismo | dieser Artikel gilt für alle Einrichtungen |
law | o presente artigo não prejudica as obrigações internacionais dos Estados-membros | dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt |
law | o reconhecimento mútuo das sociedades na aceção do artigo 58.º | die gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 |
fin. | o subsídio não reembolsável previsto no artigo 56.º, relativo à readaptação | nicht zurueckzahlungspflichtige Anpassungsbeihilfen nach Artikel 56 |
IMF. | obrigações do Artigo VIII | Artikel-VIII-Verpflichtungen |
IMF. | obrigações do Artigo VIII | Verpflichtungen aus Artikel VIII |
chem. | operador de transformação de artigos plásticosm/f | Formgeberm/w-Kunststoff und Kautschuk |
ed. | Organização de Formação da Indústria de Artigos de Couro | Ausbildungskommission der Lederwarenindustrie |
law | os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos | es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt |
patents. | papel, artigos de papel | Papier, Waren aus Papier |
patents. | papel, cartão, artigos de papel ou de cartão | Papier, Pappe Karton, Waren aus Papier oder Pappe |
patents. | papel e artigos de papel | Papier und Papierwaren |
patents. | papel e artigos de papel, cartão e artigos de cartão | Papier und Waren aus Papier, Pappe Karton und Waren aus Pappe Karton |
patents. | papelaria e artigos de escritório | Schreibwaren und Büroartikel |
gen. | para alcançar os fins enunciados no artigo 2º | im Sinne des Artikels 2 |
econ. | país abrangido pelas disposições do artigo 53 | gemaess Artikel 53 in Betracht kommendes Land |
IMF. | país que aceitou as obrigações do Artigo VIII | Artikel-VIII-Land |
econ., market. | pedido de inversão da ordem de aplicação dos artigos | Antrag auf Anwendung der Artikel in umgekehrter Reihenfolge |
law | pedido referido no artigo 81.° do Tratado CEEA | Antrag gemäß Artikel 81 EAG-Vertrag |
patents. | pequenos artigos de ferragens metálicas | Kleineisenwaren |
patents. | pequenos artigos em couro | Kleinlederwaren |
gen. | peças coláveis a quente para o ornamento de artigos texteis | Dekor-Flecke zum Aufbügeln für Textilien Kurzwaren |
gen. | peças coláveis a quente para ornamentar artigos texteis retrosaria | Dekor-Flecke zum Aufbügeln für Textilien Kurzwaren |
textile | peças coláveis a quente para reparação de artigos têxteis | Flicken zum Aufbügeln für Textilien |
patents. | peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos | Teile, Bestandteile und Zubehör für alle vorstehend genannten Waren |
patents. | peças para todos os artigos atrás referidos | Teile für alle vorstehend genannten Waren |
patents. | preparações feitas de todos os artigos atrás referidos | Präparate aus allen vorstehend genannten Waren |
law | processo especial previsto nos artigos 103.° a 105.° do Tratado CEEA | Verfahren gemäß Artikel 103 bis 105 des EAG-Vertrags |
chem. | produtor de um artigo | Produzent eines Erzeugnisses |
mater.sc. | produtor do artigo remanufaturado | Wiederverwerter |
patents. | produtos de impressão, artigos para encadernação | Druckereierzeugnisse, Buchbinderartikel |
patents. | produtos de impressão, cartão e artigos de cartão e bilhetes, jornais, publicações, brochuras, livros e papelaria, instrumentos de escrita, livros de endereços e agendas, organizadores pessoais, fotografias e cartazes, cartas de jogar, cartões de felicitações, postais ilustrados, mapas e gravuras | Druckereierzeugnisse, Pappe Karton sowie Artikel und Eintritts-Karten aus Pappe Karton, Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren, Bücher und Schreibwaren, Schreibgeräte, Adreßbücher und Terminkalender, persönliche Arbeitsplaner Organizer, Photographien und Poster, Spielkarten, Grußkarten, Postkarten, Landkarten und Bilder |
patents. | produtos de impressão e artigos de papel | Druckereierzeugnisse und Papierwaren |
patents. | produtos de impressão e artigos de papel, nomeadamente livros e revistas de banda desenhada e de histórias ilustradas | Druckereierzeugnisse und Papierwaren, nämlich Comic-Hefte und Comic-Zeitschriften sowie Bildergeschichten |
patents. | produtos de impressão e artigos de papel, nomeadamente livros, livros de banda desenhada, livros para crianças, revistas, livros para colorir, livros de actividades | Druckereierzeugnisse und Papierwaren, nämlich Bücher, Comic-Bücher, Kinderbücher, Magazine, Malbücher, Beschäftigungsbücher |
patents. | produtos de impressão, publicações impressas, artigos de papelaria | Druckereierzeugnisse, gedruckte Veröffentlichungen, Schreibwaren |
patents. | produtos de impressão, publicações impressas, livros, revistas, brochuras, partituras, artigos de papel, bilhetes, rótulos, cartões, cartões de felicitações, fotografias, cartazes, papelaria, autocolantes, cheques-oferta | Druckereierzeugnisse, gedruckte Veröffentlichungen, Bücher, Magazine, Broschüren, Notenblätter, Waren aus Papier, Tickets, Etiketten, Karten, Grußkarten, Photographien, Plakate, Schreibwaren, Aufkleber, Geschenkgutscheine |
IT, industr., construct. | produção completamente automática de artigos acabados | vollautomatisches Herstellung von Fertigartikeln |
gen. | projeto TED da Associação Internacional de Numeração de Artigos | Internationaler Verband für Artikelnumerierung-EDI-Projekt |
gen. | projeto TED da Associação Internacional de Numeração de Artigos | EAN-COM |
energ.ind., nucl.phys. | Protocolo Adicional do Acordo entre os Estados Não Detentores de Armas Nucleares da Comunidade Europeia da Energia Atómica, a Comunidade Europeia da Energia Atómica e a Agência Internacional da Energia Atómica para Aplicação dos nºs 1 e 4 do Artigo III do Tratado sobre a Não-Proliferação das Armas Nucleares | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Finnland, der Griechischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, dem Königreich Schweden, dem Königreich Spanien, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrags über die Nichterverbreitung von Kernwaffen |
crim.law. | Protocolo elaborado com base no n.° 1 do artigo 43.° da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia Convenção Europol, que altera essa convenção | Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses Übereinkommens |
fin., polit. | Protocolo estabelecido ao abrigo do artigo 34.° do Tratado da União Europeia que altera, no que se refere à criação de um ficheiro de identificação dos processos de inquérito aduaneiro, a Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich hinsichtlich der Einrichtung eines Aktennachweissystems für Zollzwecke |
gen. | Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
fin. | Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação a título prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
fin. | Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação a título prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung |
construct., crim.law. | Protocolo estabelecido com base no N° 1 do Artigo 43° da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia Convenção Europol e que altera o Artigo 2° e o Anexo daquela Convenção | Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens |
h.rghts.act. | Protocolo n.º 5 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais Emendando os Artigos 22.º e 40.º da Convenção | Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden |
h.rghts.act. | Protocolo n.º 3 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais Emendando os Artigos 29.º, 30.º e 34.º da Convenção | Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden |
immigr. | Protocolo que dá nova redacção aos Artigos 40.º, 41.º e 65.º da Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen | Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in Schengen |
transp. | Protocolo que emenda o Artigo 14 do Acordo Europeu relativo ao Transporte Internacional de Mercadorias Perigosas por Estrada | Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse ADR |
polit. | Protocolo relativo ao Artigo 40.3.3 da Constituição da Irlanda | Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften |
polit. | Protocolo relativo ao Artigo 40.3.3 da Constituição da Irlanda | Protokoll über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlands |
obs., polit. | Protocolo relativo ao Artigo 17.º do Tratado da União Europeia | Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union |
polit. | Protocolo relativo ao Artigo 42.º do Tratado da União Europeia | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union |
polit. | Protocolo relativo ao Artigo 42.º do Tratado da União Europeia | Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union |
obs., polit. | Protocolo relativo ao Artigo 17.º do Tratado da União Europeia | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union |
polit. | Protocolo relativo ao Artigo 67.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia | Protokoll zu Artikel 67 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
obs., polit. | Protocolo relativo ao Artigo 141.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia | Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
obs., polit. | Protocolo relativo ao Artigo 141.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
polit. | Protocolo relativo ao Artigo 157.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia | Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
polit. | Protocolo relativo ao Artigo 157.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
obs., polit. | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia | Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
obs., polit. | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia | Protokoll über die Konvergenzkriterien |
obs., polit. | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 14.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia ao Reino Unido e à Irlanda | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
obs., polit. | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 14.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia ao Reino Unido e à Irlanda | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
polit. | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 26.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia ao Reino Unido e à Irlanda | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
polit. | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 26.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia ao Reino Unido e à Irlanda | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
law, construct. | Protocolo relativo à Cooperação Estruturada Permanente estabelecida no Artigo 42.º do Tratado da União Europeia | Protokoll über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union |
gen. | reclamação a título do artigo 90 do Estatuto | Beschwerde nach Artikel 90 des Statuts |
gen. | reduzir os direitos aduaneiros mais rapidamente do que se encontra previsto no artigo 14º | die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen |
IMF. | Relatório do Corpo Técnico sobre as Consultas do Artigo IV | Stabsbericht zu Artikel IV-Konsultationen |
law | Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial | Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
fin. | restringir o âmbito de aplicação dos artigos relativos a... | die Tragweite der Artikel ueber...einengen |
environ. | resíduos da fabricação de artigos de matérias plásticas | Abfaelle aus der kunststoffverarbeitenden Industrie |
environ. | resíduos do fabrico de cimento, cal e gesso e de artigos fabricados a partir deles | Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen |
environ. | resíduos do fabrico de cimento, cal e gesso e de artigos fabricados a partir deles | Abfälle aus der Herstellung von Zement,Branntkalk,Gips und Erzeugnissen aus diesen |
industr., construct. | saco para artigos de desporto | Tasche fuer Sportgeraete |
patents. | sacos adaptados para transportar artigos de desporto | Taschen zum Tragen von Sportartikeln |
gen. | salvo disposição em contrário da regulamentação adotada por força do artigo 209º | soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt |
crim.law. | Segundo Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à Protecção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias | Zweites Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
crim.law. | Segundo Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à Protecção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias | Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | sem prejuízo das disposições especiais adotadas por força do artigo 136º | soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden |
lab.law. | soprador de artigos de laboratório | Glasinstrumentenmacher |
lab.law. | soprador de artigos de laboratório | Glasapparateblaeser |
IMF. | supervisão nos termos do Artigo IV | Artikel-IV-Überwachung |
IMF. | supervisão nos termos do Artigo IV | bilaterale Überwachung |
patents. | suportes de registos sonoros, de imagens, bem como todo o tipo de suportes de dados, especialmente fitas magnéticas, cassetes, CDs, discos acústicos, fitas DAT fitas audiodigitais, fitas vídeo, disquetes, CD-ROMs, todos os artigos atrás referidos pré-gravados e não gravados | Ton-, Bild- sowie Datenträger aller Art, insbesondere Tonbänder, Kassetten, CDs, Schallplatten, DAT-Bänder, Videobänder, Disketten, CD-Roms, sämtliche vorstehenden Waren in bespielter und unbespielter Form |
gen. | são revogados os artigos | die Artikel werden aufgehoben |
patents. | tabaco, artigos para fumadores | Tabak, Raucherartikel |
insur. | tarifação por artigos | sachliche Tarifierung |
law | tendo em conta o artigo | gestuetzt auf Artikel... |
gen. | tendo em vista a execução do artigo 74º | zur Durchfuehrung des Artikels 74 |
econ. | todos os prestadores de serviços referidos no primeiro parágrafo do artigo 59º | all in Artikel 59 Absatz l bezeichneten Erbringer von Dienstleistungen |
lab.law. | trabalhador do fabrico de artigos de cortiça | Korkwarenmacher |
lab.law. | trabalhador do fabrico de cestos,escovas e artigos de cortiça | Korbflechter |
lab.law. | trabalhador do fabrico de cestos,escovas e artigos de cortiça | Korkwarenmacher |
lab.law. | trabalhador do fabrico de cestos,escovas e artigos de cortiça | Buerstenmacher |
econ. | transações especiais e artigos especiais não classificados por categoria | besondere Warenverkehrsvorgänge und Waren,nicht nach Beschaffenheit gegliedert |
industr., construct. | transformação do papel e do cartão,fabricação de artigos em pasta | Verarbeitung von Papier und Pappe |
gen. | verificação física por contagem e identificação de artigos | reale Nachprüfung durch Postenzählung und Identifizierung |
patents. | vestuário pronto a vestir, calçado e artigos de chapelaria | Konfektionskleidung, Schuhwaren und Kopfbedeckungen |
patents. | vestuário, especialmente vestuário desportivo e para os tempos livres, artigos de malha, chapelaria | Bekleidungsstücke, insbesondere Sport- und Freizeitbekleidung, Strickwaren, Kopfbedeckungen |
industr., construct. | vidro para artigos de ótica médica | Glas fuer medizinische Brillen |