Subject | Portuguese | German |
gen. | administração gota-a-gota | tropfenweises Einbringen einer Flüssigkeit (solução oftálmica) |
gen. | administração gota-a-gota | Instillation (solução oftálmica) |
gen. | alcofas para forragem para prender à cabeça do cavalo | Futtersäcke |
gen. | ameaça à liberdade | Beeinträchtigung der Freiheit |
gen. | 3)amostra de partida produto no qual é retirada a amostra | Probestueck |
gen. | aparecimento de um cancro à distância | Verschleppung von Zellen einer Primärgeschwulst |
gen. | aparecimento de um cancro à distância | Metastase |
gen. | aparelho destinado a pôr cintas em embalagens | Umreifungsmaschine |
gen. | aparelho para a medição da concentração de boro | Borkonzentrationsmesser |
gen. | aparelho para a medição da concentração de boro | Borkonzentrations-Messgeraet |
gen. | aparelho para libertar a vira do pneu | Reifenhebel |
gen. | aparelho para provas de permeabilidade à água | Wasserdurchlässigkeitsprüfer |
gen. | aparelhos de corte a arco elétrico | Lichtbogenschneidgeräte |
gen. | aparelhos de soldadura elétrica a arco | Lichtbogenschweißgeräte |
gen. | aparelhos destinados à projeção de aerosois não para uso medicinal | Aerosolzerstäuber, nicht für medizinische Zwecke |
gen. | aparelhos destinados à projeção de aerosois para uso medicinal | Aerosolzerstäuber für medizinische Zwecke |
gen. | aparelhos e instalações para a produção de raios X não para uso medicinal | Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke |
gen. | aparelhos e instalações para a produção de raios X para uso médico | Apparate und Anlagen zur Erzeugung von Röntgenstrahlen für medizinische Zwecke |
gen. | aparelhos e instrumentos para a astronomia | Apparate und Instrumente für die Astronomie |
gen. | aparelhos e máquinas para a encadernação | Buchbindeapparate und -maschinen |
gen. | aparelhos e máquinas para a purificação da água | Wasserreinigungsgeräte und -maschinen |
gen. | aparelhos eletrodinâmicos para o comando à distância das agulhas de caminhos de ferro | Fernsteuergeräte für Eisenbahnweichen elektrodynamisch |
gen. | aparelhos eletrodinâmicos para o comando à distância das agulhas de caminhos de ferro | Fernsteuergeräte elektrodynamisch für Eisenbahnweichen |
gen. | aparelhos eletrodinâmicos para o comando à distância dos sinais | Signalfernsteuergeräte elektrodynamisch |
gen. | aparelhos eletromecânicos para a preparação de alimentos | elektromechanische Apparate für die Zubereitung von Nahrungsmitteln |
gen. | aparelhos eletromecânicos para a preparação de bebidas | elektromechanische Apparate für die Zubereitung von Getränken |
gen. | aparelhos elétricos para ignição à distância | Fernzündungsgeräte elektrisch |
gen. | aparelhos, máquinas e dispositivos para a aeronáutica | Apparate, Maschinen und Geräte für die Luftfahrt |
gen. | aparelhos para a aleitação | Apparate zum Säugen |
gen. | aparelhos para a amplificação de sons | Tonverstärker |
gen. | aparelhos para a análise do ar | Luftanalysegeräte |
gen. | aparelhos para a análise dos alimentos | Nahrungsmittelanalysegeräte |
gen. | aparelhos para a análise dos gases | Gasanalysegeräte |
gen. | aparelhos para a análise não para uso medicinal | Analysegeräte, nicht für medizinische Zwecke |
gen. | aparelhos para a análise para uso médico | Analysegeräte für medizinische Zwecke |
gen. | aparelhos para a colagem de fotografias | Klebegeräte für Photographien |
gen. | aparelhos para a depilação elétricos ou não elétricos | Haarentfernungsgeräte elektrische und nicht elektrische |
gen. | aparelhos para a depilação elétricos ou não elétricos | Epiliergeräte elektrische und nicht elektrische |
gen. | aparelhos para a depuração de óleo | Ölreinigungsgeräte |
gen. | aparelhos para a depuração do gás | Gasreinigunsgeräte |
gen. | aparelhos para a depuração do gás | Gasreinigungsgeräte |
gen. | aparelhos para a desmaquilhagem elétricos | Abschminkgeräte elektrisch |
gen. | aparelhos para a desmaquilhagem não elétricos | Abschminkgeräte nicht elektrisch |
gen. | aparelhos para a desodorização do ar | Luftdesodorierungsgeräte |
gen. | aparelhos para a destilação | Destillierapparate |
gen. | aparelhos para a destilação para uso científico | Destilliergeräte für wissenschaftliche Zwecke |
gen. | aparelhos para a fisioterapia | Geräte für die Physiotherapie |
gen. | aparelhos para a fototelegrafia | Bildfunkgeräte |
gen. | aparelhos para a medida de distâncias | Entfernungsmeßgeräte |
gen. | aparelhos para a medição da velocidade fotografia | Geschwindigkeitsmesser Photographie |
gen. | aparelhos para a proteção do ouvido | Gehörschutzgeräte |
gen. | aparelhos para a purificação do acetilene | Azetylen-Reinigungsapparate |
gen. | aparelhos para a radioterapia | Strahlentherapiegeräte |
gen. | aparelhos para a reabilitação do corpo | Bodybuilding-Geräte |
gen. | aparelhos para a recarga dos acumuladores elétricos | Ladegeräte für elektrische Akkumulatoren |
gen. | aparelhos para a reprodução do som | Tonwiedergabegeräte |
gen. | aparelhos para a respiração artificial | Apparate für die künstliche Beatmung |
gen. | aparelhos para a respiração com exceção dos destinados à respiração artificial | Atemgeräte, außer für künstliche Beatmung |
gen. | aparelhos para a segurança do tráfego ferroviário | Apparate zur Sicherung des Schienenverkehrs |
gen. | aparelhos para a segurança do tráfico ferroviário | Apparate zur Sicherung des Schienenverkehrs |
gen. | aparelhos para a transmissão do som | Tonübertragungsgeräte |
gen. | aparelhos para aquecer a cola | Leimkocher |
gen. | aparelhos para filtrar a água | Wasserfiltriergeräte |
gen. | aparelhos para medir a espessura das peles | Apparate zum Messen der Fellstärke |
gen. | aparelhos para medir a espessura dos couros | Apparate zur Messung der Lederstärke |
gen. | aparelhos para medir a tensão arterial | Blutdruckmeßgeräte |
gen. | aparelhos para secar a forragem | Futtermitteldämpfer |
gen. | aparelhos para tirar a cerveja sob pressão | Bierdruckapparate |
gen. | aparelhos respiratórios para a natação subaquática | Atemgeräte zum Tauchen |
gen. | apoio aos investigadores e à sua formação | Förderung der Forschung und ihrer Fortbildung |
gen. | apoio à contratação | Beihilfe zur Einstellung |
gen. | apoio à criação de atividades independentes | Beihilfe zur Existenzgründung |
gen. | apoio à gestão de acidentes | Unterstützung beim Unfallmanagement |
gen. | apoio à indústria | Industriedarlehen |
gen. | apoio à integração regional | Unterstützung der regionalen Integration |
gen. | apoio à resiliência no Corno de África | Unterstützung der Resilienz am Horn von Afrika |
gen. | arma curta de propulsão a ar comprimido | kurze Waffe mit Luftdruckantrieb |
gen. | arma curta de propulsão a gás | kurze Waffe mit Gasantrieb |
gen. | arma de fogo camuflada sob a forma de outro objeto | als anderer Gegenstand getarnte Feuerwaffe |
gen. | arma de fogo camuflada sob a forma de outro objeto | Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüscht |
gen. | arma de fogo curta de tiro-a-tiro, de percussão central | kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündung |
gen. | arma de fogo longa de tiro-a-tiro | Einzellader-Schußwaffe mit gezogenem Lauf |
gen. | arma de tiro a tiro | Einzelladerwaffe |
gen. | arma longa de propulsão a ar comprimido | lange Waffe mit Luftdruckantrieb |
gen. | arma longa de propulsão a gás | lange Waffe mit Gasantrieb |
gen. | arma sujeita a autorização | erlaubnispflichtige Waffe |
gen. | arma sujeita a declaração | meldepflichtige Waffe |
gen. | armaduras para a construção não metálicas | Armierungen für Bauzwecke, nicht aus Metall |
gen. | armaduras para a construção metálicas | Armierungen für Bauzwecke, aus Metall |
gen. | armas de proteção à base de gás lacrimogéneo | Tränengaswaffen |
gen. | armazenamento e acesso à informação | Speicherung und Wiederauffinden von Informationen |
gen. | associação dos países e territórios ultramarinos à Comunidade Económica Europeia | Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
gen. | Associação Europeia para a Cooperação | Europaeische Gesellschaft fuer Zusammenarbeit |
gen. | Associação Europeia para a TED na Indústria Eletrónica | EDI-Forum der europäischen Elektronik-und Computerindustrie |
gen. | Associação para a Democracia e o Desenvolvimento | Vereinigung für Demokratie und Entwicklung in Zentralamerika |
gen. | Associação para a Democracia e o Desenvolvimento | Partnerschaft für Demokratie und Entwicklung in Zentralamerika |
gen. | Associação para a República | Sammlungsbewegung für die Republik |
gen. | Associação Sul-Asiática para a Cooperação Regional | Südasiatische Vereinigung für regionale Zusammenarbeit |
gen. | ações contra a erosão | Maßnahmen zur Erosionsbekämpfung |
gen. | ações relativas à família | familienspezifische Massnahmen |
gen. | bomba a ar de exaustão | Fortluft-Wärmepumpe |
gen. | bomba de calor a ar de exaustão | Fortluft-Wärmepumpe |
gen. | bombardeamento a pique | Bombenangriff im Sturzflug |
gen. | Brigadas Vermelhas para a Construção do Partido Comunista Combatente | Rote Brigaden für den Aufbau der Kämpfenden Kommunistischen Partei |
gen. | caixa de água à saída da calandra | Kalandriagefaess-Austrittssammelraum |
gen. | caixas em metal para a distribuição de guardanapos de papel | Papierhandtuchspender aus Metall |
gen. | caixas para a construção debaixo de água | Senkkästen für den Unterwasserbau |
gen. | caixas para a distribuição de guardanapos de papel metálicas | Papierhandtuchspender aus Metall |
gen. | candidatar-se a concursos públicos | sich für öffentliche Aufträge bewerben |
gen. | captação de fumos durante a fundição | Abstichabsaugung |
gen. | caregamento durante a operação | Brennelementwechsel unter Last |
gen. | caregamento durante a operação | Brennelementwechsel waehrend des Betriebes |
gen. | caregamento durante a operação | Aufladung waehrend des Betriebs |
gen. | circunstância que indica a utilização de uma terapia | Indikation |
gen. | circunstância que indica a utilização de uma terapia | Heilanzeige |
gen. | colegialmente sujeitos a um voto de aprovação do Parlamento Europeu | sich als Kollegium einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellen |
gen. | confeitaria à base de amendoins | Erdnußkonfekt |
gen. | confeitaria à base de amêndoas | Mandelkonfekt |
gen. | conjunto de emergência a diesel | Diesel-Notstromaggregat |
gen. | conjunto de sintomas devido a um excesso de hormonas tiróides | Thyreotoxikose |
gen. | conjunto de sintomas devido a um excesso de hormonas tiróides | Schilddrüsenfunktionsstörung |
gen. | conjunto de vesículas inflamadas à volta da boca | Griebe |
gen. | conjunto de vesículas inflamadas à volta da boca | Herpes simplex |
gen. | conjunto de vesículas inflamadas à volta da boca | entzündliche Haut- und Schleimhauterkran |
gen. | Conselho de Estado para a Paz e o Desenvolvimento | Staatsrat für Frieden und Entwicklung |
gen. | Conselho de Estado para a Restauração da Lei e da Ordem | Oberster Rat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung |
gen. | Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação Social | Lisbon Council |
gen. | conselho para a segurança e a cooperação na Europa | Rat für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
gen. | contenção à superfície | Uebertagesicherheitshuelle |
gen. | contingentes globais acessíveis a todos os outros Estados-membros | Globalkontingente,die allen anderen Mitgliedstaaten zugaenglich sind |
gen. | Convenção Aduaneira relativa à Importação Temporária de Material Científico | Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von wissenschaftlichem Gerät |
gen. | Convenção Aduaneira relativa à Importação Temporária de Material Pedagógico | Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von Lehrmaterial |
gen. | Convenção Aduaneira sobre a Importação Temporária de Veículos Rodoviários Comerciais | Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr gewerblicher Strassenfahrzeuge |
gen. | Convenção das Nações Unidas para a Repressão de Atentados Terroristas à Bomba | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge |
gen. | Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
gen. | Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen |
gen. | Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Schengener Durchführungsübereinkommen |
gen. | Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos, Doentes e Náufragos das Forças Armadas no Mar | II. Genfer Abkommen |
gen. | Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos, Doentes e Náufragos das Forças Armadas no Mar | Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen der Streitkräfte zur See |
gen. | Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos e Doentes das Forças Armadas em Campanha | I. Genfer Abkommen |
gen. | Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos e Doentes das Forças Armadas em Campanha | Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Streitkräfte im Felde |
gen. | Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção do Terrorismo | Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus |
gen. | Convenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública | Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen |
gen. | Convenção do Conselho da Europa relativa à Luta contra o Tráfico de Seres Humanos | Übereinkommen des Europarats zur Bekämpfung des Menschenhandels |
gen. | Convenção do Conselho da Europa sobre a Prevenção dos Casos de Apatrídia relacionados com a Sucessão de Estados | Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge |
gen. | Convenção e Estatuto sobre a Liberdade de Trânsito | Übereinkommen und Statut über die Freiheit des Durchgangsverkehrs |
gen. | Convenção entre os Estados Partes do Tratado do Atlântico Norte e os outros Estados que participam na Parceria para a Paz sobre o Estatuto das suas Forças | Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen |
gen. | Convenção entre os Estados Partes do Tratado do Atlântico Norte e os outros Estados que participam na Parceria para a Paz sobre o Estatuto das suas Forças | PfP-Truppenstatut |
gen. | Convenção entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias relativa à Execução de Condenações Penais Estrangeiras | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vollstreckung ausländischer strafrechtlicher Verurteilungen |
gen. | Convenção entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias relativa à Simplificação dos Métodos de Cobrança das Pensões de Alimentos | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vereinfachung der Verfahren zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen |
gen. | Convenção estabelecida com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à protecção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Convenção estabelecida com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à protecção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Convenção Europeia para a Repressão das Infrações Rodoviárias | Europäisches Übereinkommen über die Ahndung von Zuwiderhandlungen im Strassenverkehr |
gen. | Convenção Europeia para a Resolução Pacífica de Diferendos | Europäisches Übereinkommen zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten |
gen. | Convenção Europeia relativa à Indemnização de Vítimas de Infrações Violentas | Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten |
gen. | Convenção Europeia sobre a Classificação Internacional das Patentes de Invenção | Europäische Übereinkunft über die Internationale Patentklassifikation |
gen. | Convenção Europeia sobre a Imprescritibilidade dos Crimes contra a Humanidade e dos Crimes de Guerra | Europäisches Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen |
gen. | Convenção Europeia sobre a Responsabilidade Civil por Danos Provocados por Veículos Automóveis | Europäisches Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für durch Kraftfahrzeuge verursachte Schäden |
gen. | Convenção Europeia sobre a Responsabilidade de Produto em caso de Lesões Corporais ou de Morte | Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod |
gen. | Convenção Europeia sobre a Supressão da Legalização dos Atos exarados pelos Agentes Diplomáticos e Consulares | Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der Legalisation |
gen. | Convenção Europeia sobre o Reconhecimento e a Execução das Decisões relativas à Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses |
gen. | Convenção Europeia sobre os Efeitos Internacionais da Inibição do Direito de Conduzir Veículos a Motor | Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge |
gen. | Convenção Internacional para a Repressão da Moeda Falsa | Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras em matéria de Conhecimentos | Internationales Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konossemente |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras em matéria de Transporte Marítimo de Passageiros | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisenden auf See |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas aos Privilégios e Hipotecas Marítimos | Internationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de Navegação | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen |
gen. | Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras sobre o Arresto de Navios de Mar | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffe |
gen. | Convenção Internacional relativa à Circulação Automóvel | Internationales Abkommen über Kraftfahrzeugverkehr |
gen. | Convenção Internacional sobre a Harmonização dos Controlos das Mercadorias nas Fronteiras | Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen |
gen. | Convenção que Integra a Comissão Internacional do Choupo no Âmbito da FAO | Übereinkommen zur Eingliederung der Internationalen Pappelkommission in die FAO |
gen. | Convenção relativa a Alterações de Apelidos e de Nomes Próprios | Übereinkommen über die Änderung von Namen und Vornamen |
gen. | Convenção relativa a certas instituições comuns às Comunidades Europeias | Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Convenção relativa a certas Restrições do Exercício do Direito de Captura na Guerra Marítima | Abkommen über gewisse Beschränkungen in der Ausübung des Beuterechts im Seekriege |
gen. | Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo revista | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen Neufassung |
gen. | Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo | Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen |
gen. | Convenção relativa ao Alojamento da Tripulação a Bordo revista | Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen Neufassung |
gen. | Convenção relativa ao Reconhecimento e Execução de Decisões em matéria de Prestação de Alimentos a Menores | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
gen. | Convenção relativa à Abertura das Hostilidades | Abkommen über den Beginn von Feindseligkeiten |
gen. | Convenção relativa à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
gen. | Convenção relativa à admissão de nacionais de Estados terceiros | Übereinkommen über die Zulassung von Drittstaatangehörigen |
gen. | Convenção relativa à Ajuda Alimentar 1999 | Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 |
gen. | Convenção relativa à Ajuda Alimentar 1995 | Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1995 |
gen. | Convenção relativa à Aplicação do Descanso Semanal nos Estabelecimentos Industriais | Übereinkommen über den wöchentlichen Ruhetag in gewerblichen Betrieben |
gen. | Convenção relativa à aproximação dos procedimentos nacionais de concessão do direito de asilo | Übereinkommen zur Angleichung der innerstaatlichen Asylverfahren |
gen. | Convenção relativa à Arqueação dos Navios de Navegação Interior | Übereinkommen über die Eichung von Binnenschiffen |
gen. | Convenção relativa à Colocação de Minas Submarinas Automáticas de Contacto | Abkommen über die Legung von unterseeischen selbsttätigen Kontaktminen |
gen. | Convenção relativa à Constituição da "EUROFIMA", Sociedade Europeia para o Financiamento de Material Ferroviário | Abkommen über die Gründung der "Eurofima", Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial |
gen. | Convenção relativa à Constituição da Sociedade Europeia para o Tratamento Químico dos Combustíveis Irradiados "EUROCHEMIC" | Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe - EUROCHEMIC |
gen. | Convenção relativa à Criação de uma União Internacional para a Publicação das Pautas Aduaneiras | Übereinkommen zur Gründung eines Internationalen Verbandes für die Veröffentlichung der Zolltarife |
gen. | Convenção relativa à Dispensa de Legalização para certas Certidões de Registo Civil e Documentos | Übereinkommen über die Befreiung bestimmter Urkunden von der Beglaubigung/Legalisation |
gen. | Convenção relativa à Duração do Trabalho e ao Descanso nos Transportes Rodoviários | Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport |
gen. | Convenção relativa à Duração do Trabalho nas Vidrarias Automáticas de Vidraças | Übereinkommen über die Arbeitszeit in automatischen Tafelglashütten |
gen. | Convenção relativa à Duração Máxima dos Contratos de Trabalho dos Trabalhadores Indígenas | Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer |
gen. | Convenção relativa à Emissão de determinadas Certidões de Registo de Estado Civil destinadas ao Estrangeiro | Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Personenstandsbüchern |
gen. | Convenção relativa à Emissão de um Certificado de Diversidade de Apelidos | Übereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener Familiennamen |
gen. | Convenção relativa à Emissão Gratuita e à Dispensa de Legalização de Certidões de Registo do Estado Civil | Übereinkommen über die kostenlose Erteilung von Personenstandsurkunden und den Verzicht auf ihre Legalisation |
gen. | Convenção relativa à extradição entre os Estados-membros da União Europeia | Übereinkommen über die Auslieferung zwischen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
gen. | convenção relativa à extradição simplificada | Übereinkommen über eine Vereinfachung der Auslieferung |
gen. | Convenção relativa à Fixação dos Salários Mínimos, designadamente no que respeita aos Países em Vias de Desenvolvimento | Übereinkommen über die Feststellung von Mindestlöhnen, besonders unter Berücksichtigung der Entwicklungsländer |
gen. | Convenção relativa à Idade de Admissão das Crianças no Trabalho Não-Industrial revista | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 |
gen. | Convenção relativa à Idade de Admissão das Crianças no Trabalho Não-Industrial | Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten |
gen. | Convenção relativa à Idade Mínima de Admissão no Trabalho Subterrâneo nas Minas | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in Bergwerken |
gen. | Convenção relativa à Igualdade de Remuneração entre a Mão de Obra Masculina e a Mão de Obra Feminina em Trabalho de Igual Valor | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit |
gen. | Convenção relativa à Igualdade de Remuneração entre a Mão de Obra Masculina e a Mão de Obra Feminina em Trabalho de Igual Valor | Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 |
gen. | Convenção relativa à Igualdade de Tratamento dos Trabalhadores Estrangeiros e Nacionais em matéria de Reparação de Desastres no Trabalho | Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen |
gen. | Convenção relativa à Indemnização por Desemprego em caso de Perda por Naufrágio | Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch |
gen. | Convenção relativa à Indicação dos Nomes Próprios e Apelidos nos Registos do Estado Civil | Übereinkommen über die Angabe von Familiennamen und Vornamen in den Personenstandsbüchern |
gen. | Convenção relativa à Inspecção do Trabalho nos Territórios Não-Metropolitanos | Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten |
gen. | Convenção relativa à instituição de um sistema de inscrição dos testamentos | uebereinkommen ueber die Einfuehrung eines Registrierungssystems fuer Testamente |
gen. | Convenção relativa à Introdução de uma Lei Uniforme sobre a Formação dos Contratos de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis Corpóreas | Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen |
gen. | Convenção relativa à Lei Aplicável em matéria de Prestação de Alimentos a Menores | Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht |
gen. | Convenção relativa à Limitação do Emprego da Força para Cobrança das Dívidas derivadas de Contratos | Abkommen betreffend die Beschränkung der Anwendung von Gewalt bei der Eintreibung von Vertragsschulden |
gen. | Convenção relativa à Oposição sobre Títulos ao Portador com Circulação Internacional | Übereinkommen über den Widerspruch bei international gehandelten Inhaberpapieren |
gen. | Convenção relativa à Organização Hidrográfica Internacional | Übereinkommen über die Internationale Hydrographische Organisation |
gen. | Convenção relativa à Proteção do Património Mundial, Cultural e Natural | Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt |
gen. | Convenção relativa à Proteção do Património Mundial, Cultural e Natural | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt |
gen. | Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften |
gen. | Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias | Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Convenção relativa à Proteção e Integração das Populações Aborígenes e outras Populações Tribais e Semitribais nos Países Independentes | Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern |
gen. | Convenção relativa à Supressão da Exigência de Legalização dos Actos Públicos Estrangeiros | Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation |
gen. | Convenção relativa à Supressão da Legalização de Actos entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias | Übereinkommen über die Befreiung der Urkunden von der Legalisation in den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | Convenção relativa à Troca de Informações em matéria de Aquisição de Nacionalidade | Übereinkommen über den Austausch von Einbürgerungsmitteilungen |
gen. | Convenção relativa à Troca Internacional de Informações em matéria de Estado Civil | Übereinkommen über den internationalen Austausch von Auskünften in Personenstandsangelegenheiten |
gen. | Convenção relativa à Unificação de certas Regras em matéria de Abalroamento em Navegação Interior | Übereinkommen zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Binnenschiffen |
gen. | Convenção relativa à Utilização de Alvaiade na Pintura | Übereinkommen über die Verwendung von Bleiweiß zum Anstrich |
gen. | Convenção relativa às Estatísticas dos Salários e das Horas de Trabalho nas Principais Indústrias Mineiras e Transformadoras, incluindo a Construção, e na Agricultura | Übereinkommen über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie, einschließlich des Baugewerbes, und in der Landwirtschaft |
gen. | Convenção relativa às Migrações em Condições Abusivas e à Promoção da Igualdade de Oportunidades e de Tratamento dos Trabalhadores Migrantes | Übereinkommen über Missbräuche bei Wanderungen und die Förderung der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung der Wanderarbeitnehmer |
gen. | Convenção sobre a Administração do Trabalho, 1978 | Übereinkommen über die Arbeitsverwaltung: Rolle, Aufgaben, Aufbau |
gen. | Convenção sobre a Administração Internacional de Heranças | Übereinkommen über die internationale Abwicklung von Nachlässen |
gen. | Convenção sobre a Cobrança de Alimentos no Estrangeiro | Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland |
gen. | Convenção sobre a Continuidade do Emprego Marítimos, 1976 | Übereinkommen über die Kontinuität der Beschäftigung von Seeleuten |
gen. | Convenção sobre a Discriminação Emprego e Profissão, de 1958 | Übereinkommen über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf |
gen. | Convenção sobre a duração do trabalho indústria, 1919 | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich |
gen. | Convenção sobre a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações | Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke |
gen. | Convenção sobre a Fixação dos Salários Mínimos, 1970 | Übereinkommen über die Feststellung von Mindestlöhnen, besonders unter Berücksichtigung der Entwicklungsländer |
gen. | convenção sobre a gestão dos resíduos radioativos | Übereinkommen über die Entsorgung radioaktiver Abfälle |
gen. | Convenção sobre a Higiene Comércio e Escritórios, 1964 | Übereinkommen über den Gesundheitsschutz im Handel und in Büros |
gen. | Convenção sobre a Idade Mínima, de 1973 | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung |
gen. | Convenção sobre a Igualdade de Remuneração, 1951 | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit |
gen. | Convenção sobre a Igualdade de Remuneração, 1951 | Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 |
gen. | Convenção sobre a Imprescriptibilidade dos Crimes de Guerra e dos Crimes contra a Humanidade | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit |
gen. | Convenção sobre a Inspeção do Trabalho Agricultura, 1969 | Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in der Landwirtschaft |
gen. | Convenção sobre a Legitimação pelo Casamento | Übereinkommen über die Legitimation durch nachfolgende Ehe |
gen. | Convenção sobre a Lei Aplicável aos Regimes Matrimoniais | Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht |
gen. | Convenção sobre a Lei Aplicável aos Regimes Matrimoniais | Haager Ehegüterstandsübereinkommen |
gen. | Convenção sobre a Lei Aplicável à Responsabilidade de Produto | Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende Recht |
gen. | Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Alimentares | Übereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht |
gen. | Convenção sobre a Lei Aplicável às Sucessões por Morte | Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht |
gen. | Convenção sobre a Marinha Mercante Normas Mínimas, 1976 | Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen |
gen. | Convenção sobre a Plataforma Continental | Genfer Konvention über den Festlandsockel |
gen. | Convenção sobre a Política Social Objetivos e Normas de Base, 1962 | Übereinkommen über die grundlegenden Ziele und Normen der Sozialpolitik |
gen. | Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua Destruição | Ottawa-Übereinkommen |
gen. | Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua Destruição | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung |
gen. | Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua Destruição | Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen |
gen. | Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua Destruição | Antipersonenminen-Übereinkommen |
gen. | convenção sobre a proibição de utilização e venda de lasers que provocam cegueira | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes und Verkaufs von Laser-Blendwaffen |
gen. | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua Destruição | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen |
gen. | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua Destruição | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen |
gen. | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua Destruição | B-Waffen-Übereinkommen |
gen. | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen |
gen. | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen |
gen. | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição | Chemiewaffenübereinkommen |
gen. | Convenção sobre a proibição do desenvolvimento, produção e armazenamento de armas bacteriológicas biológicas e toxínicas e a sua destruição | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen |
gen. | Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente | Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen |
gen. | Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können |
gen. | Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente | Übereinkommen über inhumane Waffen |
gen. | Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente | VN-Waffenübereinkommen |
gen. | Convenção sobre a Proteção contra as Radiações, 1960 | Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen |
gen. | Convenção sobre a Proteção do Salário, 1949 | Übereinkommen über den Lohnschutz |
gen. | Convenção sobre a Redução da Duração do Trabalho nas Vidrarias de Garrafas | Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in Flaschenglashütten |
gen. | Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em caso de Nacionalidade Múltipla | Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
gen. | Convenção sobre a Regulamentação de certos Sistemas Especiais de Recrutamento de Trabalhadores | Übereinkommen über die Regelung bestimmter Sonderverfahren der Anwerbung von Arbeitnehmern |
gen. | Convenção sobre a Regulamentação dos Contratos de Trabalho Escritos dos Trabalhadores Indígenas | Übereinkommen über die Regelung der schriftlichen Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer |
gen. | Convenção sobre a Responsabilidade dos Armadores de Navios Nucleares | Übereinkommen über die Haftung der Inhaber von Reaktorschiffen |
gen. | Convenção sobre a Responsabilidade dos Hoteleiros relativamente aos Bens dos seus Hóspedes | Übereinkommen über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen eingebrachten Sachen |
gen. | Convenção sobre a Segurança e a Saúde dos Trabalhadores, 1981 | Übereinkommen über Arbeitsschutz und Arbeitsumwelt |
gen. | Convenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de Casamentos | Übereinkommen über die Erklärung des Ehewillens, des Heiratsmindestalters und die Registrierung von Eheschliessungen |
gen. | Convenção sobre o Exame Médico Obrigatório das Crianças e dos Jovens Empregados a bordo dos Navios | Übereinkommen über die pflichtmäßige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und Jugendlichen |
gen. | Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações Alimentares | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen |
gen. | Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
gen. | Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
gen. | Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina | Bioethik-Konvention |
gen. | Convenção sobre os Requisitos Mínimos relativos à Capacidade Profissional dos Comandantes e Oficiais da Marinha Mercante | Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen |
gen. | Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke |
gen. | Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações revista - 1949 | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1949, |
gen. | Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações revista - 1958 | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1958 |
gen. | Convenção tendente a Facilitar a Celebração do Casamento no Estrangeiro | Übereinkommen zur Erleichterung der Eheschliessung im Ausland |
gen. | Convenção tendente a Facilitar o Acesso Internacional à Justiça | Abkommen über die Erleichterung des internationalen Zugangs zu den Gerichten |
gen. | cooperação descentralizada a favor das comunidades locais | dezentralisierte Zusammenarbeit zugunsten der lokalen Gemeinschaften |
gen. | Cooperação para a Realização de Redes de Sistemas Abertos de Interconexão na Europa | Co-operation for OSI Networking in Europe |
gen. | derrame do fluido de um vaso para os tecidos circundantes devido a uma lesão | Extravasation |
gen. | derrame do fluido de um vaso para os tecidos circundantes devido a uma lesão | ausgetretene Körperflüssigkeit |
gen. | descendente a cargo | unterhaltsberechtigtes Kind |
gen. | Direção-Geral I - Relações Externas: Política Comercial, Relações com a América do Norte, o Extremo Oriente, a Austrália e a Nova Zelândia | Generaldirektion I-Auswärtige Beziehungen:Handelspolitik,Beziehungen zu Nordamerika,zum Fernen Osten sowie zu Australien und Neuseeland |
gen. | documento sobre a ameaça terrorista | Document über die terroristische Bedrohung |
gen. | Documento sobre a estratégia para o alargamento - Relatório sobre os progressos dos países candidatos à adesão | Strategiepapier zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt |
gen. | documentos do convite a concorrer | Ausschreibungsunterlagen |
gen. | documentos do convite a concorrer | Vergabeunterlagen |
gen. | documentos do convite a concorrer | Angebotsunterlagen |
gen. | doçarias para a decoração de árvores de Natal | Zuckerwaren als Christbaumschmuck |
gen. | Enviado Especial da UE para a Birmânia/Mianmar | Sondergesandter der EU für Birma/Myanmar |
gen. | enviado especial da União Europeia para a cidade de Mostar | Sonderbeauftragter der Europäischen Union in der Stadt Mostar |
gen. | espetos varetas metálicas para a cozedura | Bratspieße |
gen. | espuma resistente a álcool | alkoholbeständiger Schaum |
gen. | estar inseparavelmente ligado a... | in untrennbarem Zusammenhang stehen mit |
gen. | Estratégia Comum da União Europeia para a Região Mediterrânica | Gemeinsame Strategie für den Mittelmeerraum |
gen. | Estratégia Comum da União Europeia para a Região Mediterrânica | Gemeinsame Strategie der Europäischen Union für den Mittelmeerraum |
gen. | Estratégia comum para a Parceria Caraíbas-UE | Gemeinsame Partnerschaftsstrategie Karibik-EU |
gen. | Estratégia comum para a Parceria Caraíbas-UE | Gemeinsame Partnerschaftsstrategie EU-Karibik |
gen. | Estratégia da UE para a África | Strategie EU-Afrika |
gen. | Estratégia da UE para a África | EU-Strategie für Afrika |
gen. | Estratégia da UE para a África | EU-Strategie "Die EU und Afrika: Auf dem Weg zu einer strategischen Partnerschaft" |
gen. | Estratégia da União Europeia para a Cibersegurança | Cybersicherheitsstrategie der Europäischen Union |
gen. | Estratégia da União Europeia para a Cibersegurança | Cybersicherheitsstrategie der Europäischen Union – ein offener, sicherer und geschützter Cyberraum |
gen. | Estratégia da União Europeia para a Região do Danúbio | EU-Strategie für den Donauraum |
gen. | Estratégia para uma Nova Parceria com a Ásia Central | Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasien |
gen. | Estratégia para uma Nova Parceria com a Ásia Central | EU-Strategie für Zentralasien |
gen. | exceder a margem de apreciação | den Ermessensspielraum überschreiten |
gen. | exploração mineira a céu aberto | Tagebaubetrieb |
gen. | exploração mineira a céu aberto | Tagebau |
gen. | fadiga à flexão | Biegeermüdung |
gen. | Ficha de apreciação sobre a maneira de servir | " Beurteilung der Leistungen " Beurteilung der oertlichen Bediensteten |
gen. | filtro respiratório A/P2 para vapores orgânicos e partículas nocivas | Atemschutzgerät mit A/P2-Filter für organische Dämpfe und schädlichen Staub |
gen. | filtros de ar para a climatização | Luftfilter Klimatisierung |
gen. | filtros para a fotografia | Filter für photographische Zwecke |
gen. | filtros para a limpeza do ar de arrefecimento para motores | Luftfilter für Motoren |
gen. | filtros para a água potável | Trinkwasserfilter |
gen. | filtros para raios ultravioletas para a fotografia | Ultraviolettfilter für photographische Zwecke |
gen. | fixação detenção do desenvolvimento da personalidade numa determinada etapa apego a outra pessoa | Fixierung |
gen. | fixação detenção do desenvolvimento da personalidade numa determinada etapa apego a outra pessoa | Fixation |
gen. | forma de velosidade à superfície de uma célula | Mikrovillus |
gen. | forma de velosidade à superfície de uma célula | fingerförmige Ausstülûngen der Plasmaoberfläche |
gen. | formação prática a bordo de um navio de mar | praktische Ausbildung an Bord eines Seeschiffes |
gen. | fornecer, a título oneroso ou gratuito, as matérias-primas | Ausgangsstoffe entgeltlich oder unentgeltlich liefern |
gen. | fundação política a nível europeu | politische Stiftung auf europäischer Ebene |
gen. | Fundo Europeu para a Democracia | Europäischer Fonds für Demokratie |
gen. | Fundo Europeu para a Democracia | Europäischer Demokratiefonds |
gen. | Fundo Fiduciário para a Ordem Pública no Afeganistão | Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung in Afghanistan |
gen. | Fundo Fiduciário para a Ordem Pública no Afeganistão | Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan |
gen. | Fundo Internacional para a Reconstrução do Iraque | Internationaler Wiederaufbaufonds für den Irak |
gen. | godés para a pintura | Farbennäpfe |
gen. | hormona que prepara o útero para a recepção e desenvolvimento do óvulo fecundado | Progesteron |
gen. | imposto sobre os veículos a motor | Kraftfahrzeugsteuer |
gen. | instalações automáticas para transportar a cinza | automatische Aschentransportanlagen |
gen. | instalações automáticas para transportar a cinza | Aschentransportanlagen automatisch |
gen. | instalações de aquecimento a água quente | Warmwasserheizungsanlagen |
gen. | instalações elétricas para o comando à distância de operações industriais | elektrische Anlagen für die Fernsteuerung industrieller Arbeitsvorgänge |
gen. | instalações para a aspiração de poeiras para uso industrial | Staubsauganlagen für industrielle Zwecke |
gen. | instalações para a purificação da água | Wasserreinigungsanlagen |
gen. | instalações para a purificação das águas de esgotos | Abwasserkläranlagen |
gen. | jogos a dinheiro | Glücksspiele |
gen. | levantar a imunidade de um deputado | die Immunität eines Mitglieds aufheben |
gen. | materiais destinados a dar resposta a necessidades de defesa | Verteidigungserfordernissen bestimmte Stoffe |
gen. | materiais para a construção e revestimento das calçadas | Straßenbaumaterialien und Straßenbelagmaterialien |
gen. | materiais para a modelagem | Modelliermaterial |
gen. | material de ensino sob a forma de jogo | Unterrichtsmittel in Form von Spielen |
gen. | material de ensino sob a forma de jogo | Unterrichtsmittel in Form von Spiele |
gen. | material resistente a ácidos | säurebeständiges Material |
gen. | matéria submetida pela Comissão a apreciação do Conselho | Gegenstand,mit dem die Kommission den Rat befaßt hat |
gen. | matérias para a insonorização | Schalldämmungsmittel |
gen. | matérias plásticas para a modelagem | Modelliermaterial aus Kunststoff |
gen. | matérias primas para a cerâmica | Keramikrohstoffe |
gen. | Ministro encarregado da Integração e da Luta contra a Exclusão | Minister für Integration und die Bekämpfung der Ausgrenzung |
gen. | Ministro para a Escócia | Minister für Schottland |
gen. | Ministro para a Irlanda do Norte | Minister für Nordirland |
gen. | Ministro para a Macedónia e a Trácia | Minister für Makedonien und Thrakien |
gen. | Ministro-Adjunto para a Escócia | Staatsminister, Ministerium für Schottland |
gen. | Ministro-Adjunto para a Irlanda do Norte | Staatsminister, Ministerium für Nordirland |
gen. | motores a reação para veículos terrestres | Düsenmotoren für Landfahrzeuge |
gen. | no exercício das missões que lhe são confiadas, a Comissão terá em conta... | bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus |
gen. | no prazo de um mês a contar da data desta votação | binnen einem Monat nach dieser Abstimmung |
gen. | no prazo de um mês a contar do pedido | binnen einem Monat nach Antragstellung |
gen. | no que respeita aos investimentos,a participação nas adjudicações estará aberta a... | bei Ausschreibungen fuer Investitionen steht die Beteiligung dem...offen |
gen. | nos terrenos resistentes, o aprofundamento de um poço não dá lugar a problemas especiais | in standfestem Gebirge wirft das Schachtabteufen keine besonderen Probleme auf |
gen. | o Conselho adota a regulamentação financeira | der Rat legt die Haushaltsordnung fest |
gen. | o Conselho e a Comissão organizarão as modalidades da sua colaboração | der Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeit |
gen. | o Conselho e a Comissão procederão a consultas recíprocas | der Rat und die Kommission ziehen einander zu Rate |
gen. | o Conselho fixará também todos os subsídios e abonos que substituam a remuneração | der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest |
gen. | o Conselho pode determinar que as disposições do presente capítulo são extensivas a... | der Rat kann beschliessen,dass dieses Kapitel auch auf Anwendung findet |
gen. | o contacto repetido ou prolongado com a pele pode causar dermatite | wiederholter oder andauernder Hautkontakt kann Dermatitis hervorrufen |
gen. | o contacto repetido ou prolongado pode causar a sensibilização da pele | wiederholter oder andauernder Kontakt kann zur Hautsensibilisierung führen |
gen. | o corte a seco provoca a colmatagem das agulhetas | Trockenschraemen fuehrt zur Verstopfung der Duesen |
gen. | o Estado-membro que ignorou a recomendação da Comissão | der Mitgliedstaat,der die Empfehlung der Kommission ausser acht laesst |
gen. | o funcionário pode ser chamado a ocupar interinamente um lugar | der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden |
gen. | o funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeações | der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden |
gen. | o funcionário é obrigado a respeitar os deveres de honestidade e discrição | der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein |
gen. | o líquido remove a gordura da pele | die Flüssigkeit entfettet die Haut |
gen. | o nome de um deputado escolhido à sorte | der Name eines durch das Los bestimmten Mitglieds |
gen. | o nome de um deputado escolhido à sorte | der Name eines durch das Los bestimmten Abgeordneten |
gen. | o Parlamento Europeu designa,de entre os seus membros,o Presidente e a Mesa | die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros |
gen. | o Presidente comunica a sua decisão | der Präsident teilt seine Entscheidung mit |
gen. | o relatório deve mencionar a posição tomada pela comissão | der Bericht gibt den Standpunkt des Ausschusses wieder |
gen. | o rendimento e a conduta | Leistung und Fuehrung |
gen. | o rendimento e a conduta | Beurteilung der Befaehigung |
gen. | o requerimento para baixa à comissão | der Antrag auf Rückverweisung an einen Ausschuss |
gen. | o Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membros | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf |
gen. | ordenou a suspensão de um contrato até à pronúncia do acórdão | die Aussetzung des Auftrags bis zur Verkündung des Urteils anordnen |
gen. | os Estados-membros comunicarão à Comissão as suas listas | die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen |
gen. | os Estados-Membros manterão a Comissão informada sobre... | die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission Bericht ueber... |
gen. | os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação | die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen |
gen. | os Estados-membros propõem-se contribuir para a redução das barreiras alfandegárias | die Mitgliedstaaten beabsichtigen,zum Abbau der Zollschranken beizutragen |
gen. | os filtros de fibra de vidro utilizados para as recolhas são calcinados a 250πC. | fuer Proben verwendete Glasfaserfilter werden bei 250äC verascht |
gen. | os juízes procedem a certas diligências de instrução | die Richter erledigen bestimmte vorbereitende Aufgaben |
gen. | os membros do Comité não devem estar vinculados a qualquer mandato imperativo | die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden |
gen. | os membros são designados a título pessoal | die mitglieder werden fuer ihre Person ernannt |
gen. | -os poços servem para a evacuação das águas de superficiais do pavimento | der Vorflutgraben dient der oberirdischen Ableitung des Wassers aus dem Bereich der Strasse |
gen. | os produtos não destinados a fins especificamente militares | die nicht eigens fuer militaerische Zwecke bestimmten Waren |
gen. | os representantes não podem estar vinculados a instruções nem receber mandato imperativo | die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebunden |
gen. | paragem a quente | Abfahren in den heissen Zustand |
gen. | Parecer da Comissão de 21 de outubro de 1990 sobre o projeto de revisão do Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia relativo à União Política | Stellungnahme der Kommission vom 21.Oktober 1990 zu dem Entwurf zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Zusammenhang mit der Politischen Union |
gen. | parede à prova de som | schalldichte Wand |
gen. | pilha de combustível a hidrogénio | Wasserstoff-Brennstoffzelle |
gen. | presente desde a nascença | kongenital |
gen. | presente desde a nascença | angeboren |
gen. | Procurador-Geral-Adjunto para a Escócia | Solicitor General für Schottland |
gen. | produtos betuminosos para a construção | Bitumenerzeugnisse für Bauzwecke |
gen. | produtos de "toilette" contra a transpiração | Antitranspirantien schweißhemmende Toilettenmittel |
gen. | produtos minerais submetidos à levigação | zerriebene mineralische Stoffe |
gen. | produtos para a conservação do couro óleos e graxas | Lederkonservierungsmittel Öle und Fette |
gen. | produtos para a criação | Tierzuchterzeugnisse |
gen. | produtos para a destruição das ervas | Unkrautvertilgungsmittel |
gen. | produtos para a destruição das ervas | Herbizide |
gen. | produtos para a destruição das plantas | Unkrautvertilgungsmittel |
gen. | produtos para a destruição das plantas | Herbizide |
gen. | produtos para a destruição dos vegetais | Unkrautvertilgungsmittel |
gen. | produtos para a destruição dos vegetais | Herbizide |
gen. | produtos para a engorda de animais | Mastfutter für Tiere |
gen. | produtos para a postura das aves domésticas | Legemittel für Geflügel |
gen. | produtos para a refrigeração do ar | Luftauffrischungsmittel |
gen. | produtos para amaciar a carne para uso doméstico | Fleischbeizmittel Mittel zum Zartmachen für Haushaltszwecke |
gen. | produtos para destruir a bicharia | Ungeziefervertilgungsmittel |
gen. | produtos para perfumar a roupa | Duftstoffe für die Wäsche |
gen. | produtos para retirar a ferrugem | Rostentfernungsmittel |
gen. | produtos químicos para a proteção contra o míldio | chemische Erzeugnisse zur Verhütung von Mehltau |
gen. | produtos químicos para diagnosticar a gravidez | chemische Präparate für die Schwangerschaftsdiagnose |
gen. | prova de permeabilidade à água | Wasserdurchlässigkeitsprüfung |
gen. | prova de resistência à flexão repetida | Dauerbiegeprüfung |
gen. | Quarto Plano de Ação para melhorar a Transferência da Informação entre as Línguas Europeias | Vierter Aktionsplan zur Verbesserung der Informationsübertragung zwischen den europäischen Sprachen |
gen. | Questões Internacionais relativas à Agricultura | Agrarfragen im internationalen Bereich |
gen. | reativar um reator para retornar a plena potência | einen Reaktor ohne Fremdenergie wieder auf Leistung hochfahren |
gen. | reator com tubos de pressão refrigerado a COsub2sub | Druckrohrreaktor mit co2-Kuehlung |
gen. | reator com tubos de pressão refrigerado a COsub2sub | Druckrohrreaktor mit Kohlendioxidkuehlung |
gen. | reator com tubos de pressão refrigerado a dióxido de carbono | Druckrohrreaktor mit co2-Kuehlung |
gen. | reator com tubos de pressão refrigerado a dióxido de carbono | Druckrohrreaktor mit Kohlendioxidkuehlung |
gen. | reator moderado a água pesada | schwerwassermoderierter Reaktor |
gen. | reator refrigerado a gás moderado com água pesada | schwerwassermoderierter gasgekuehlter Reaktor |
gen. | reduzido a pó | reductus in pulverem |
gen. | reduzido a pó | red.in pulv. |
gen. | redução de potência da instalação do reator devido à perda de energia na central | Herunterfahren der Reaktoranlage infolge Ausfalls des elektrischen Kraftwerkseigenbedarfs |
gen. | redução ou supressão do direito à pensão de aposentação | Kuerzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehalt |
gen. | regime de incentivo a cessação da atividade agrícola | Regelung zur Foerderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstaetigkeit |
gen. | registar o resultado da votação seguindo-se a ordem alfabética dos nomes dos deputados | das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmen |
gen. | representa a duração total da sístole eléctrica ventricular | QT-Intervall |
gen. | representa a duração total da sístole eléctrica ventricular | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende |
gen. | resíduo radioativo à espera de ser acondicionado | seine Konditionierung erwartender radioaktiver Abfall |
gen. | resíduos do tratamento dos grãos de cereais para a alimentação do gado | Nebenprodukte der Getreideverarbeitung für Viehfutter |
gen. | resíduos do tratamento dos grãos de cereais para a alimentação do gado | Nebenprodukte der Getreideverarbeitung für Viehfutter |
gen. | retorno a um estado ou fase anterior desaparecimento dos sintomas ou de um processo anormal involução | Rückbewegung |
gen. | retorno a um estado ou fase anterior desaparecimento dos sintomas ou de um processo anormal involução | Rückentwicklung |
gen. | retorno a um estado ou fase anterior desaparecimento dos sintomas ou de um processo anormal involução | Regression |
gen. | retorno à forma inicial ou normal | Rückverlagerung in normale anatom. Lage |
gen. | retorno à forma inicial ou normal | Reposition |
gen. | Rússia - A Nossa Casa | Unser Haus Rußland |
gen. | sabões contra a transpiração | schweißhemmende Seifen |
gen. | sacos pequenos de rede para a pesca a linha | Kescher |
gen. | sacos para o transporte e o armazenamento de mercadorias a granel | Säcke zum Transport und für die Lagerung von Massengütern |
gen. | Seminário sobre a detenção preventiva | Seminar über die Vorbeugehaft |
gen. | sessão à porta fechada | nicht öffentliche Sitzung |
gen. | sistema de aspersão do núcleo a alta pressão | Hochdruck-Kernspruehsystem |
gen. | sistema de aspersão do núcleo a alta pressão | HD-Kernspruehsystem |
gen. | sistema de assistência à travagem | Bremsassistenzsystem |
gen. | sistema de assistência à travagem | Bremsassistent |
gen. | sistema de ensino avançado à distância pela Internet | internetgestütztes Fernunterrichtssystem für Fortgeschrittene |
gen. | suscetibilidade à fuga | Leckanfaelligkeit |
gen. | talco para a "toilette" | Talkumpuder für Toilettezwecke |
gen. | tiro a distância de segurança | Abstandsprengung |
gen. | tiro a horário | Schiessen in der Dämmerung |
gen. | tiro a horário | Schiessen bei Dämmerung |
gen. | tiro a partir de plataforma de ensaio | Standsprengung |
gen. | tiro a partir de plataforma de ensaio | Prüfstandversuch |
gen. | tornar-se-á sensível aos choques se for contaminada com... | schlagempfindlich bei Verunreinigung... |
gen. | turbina de vento a velocidade constante | Windturbine mit konstanter Geschwindigkeit |
gen. | um auxílio proveniente de recursos estatais está a ser aplicado de forma abusiva | eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt |
gen. | um Comité especial designado pelo Conselho para assistir a Comissão | ein zur Unterstuetzung der Kommission vom Rat bestellter besonderer Ausschuss |
gen. | um orador a favor | -ein dafür sprechender Redner |
gen. | um orador a favor | -ein REDNER FÜR... |
gen. | um regime destinado a garantir que a concorrência não seja falseada | ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt |
gen. | usar luvas de proteção durante a administração de primeiros socorros | bei Erste-Hilfe-Maßnahmen Schutzhandschuhe tragen |
gen. | varetas metálicas para a soldadura | Metallstäbe zum Hart- und Weichlöten Schweißstäbe |
gen. | varetas metálicas para a soldadura | Schweißstäbe aus Metall Hart- und Weichlöten |
gen. | varetas metálicas para a soldadura | Lötstäbe aus Metall Hartlöten |
gen. | vencimento sujeito a desconto | abzugspflichtiges Gehalt |
gen. | venda a granel | Lose-Verkauf |
gen. | verificação à distância em área de armazenamento | Fernüberprüfung in Lagerbereichen |
gen. | óleos para a conservação da alvenaria | Konservierungsöle für Mauerwerk |
gen. | óleos para a conservação do couro | Lederkonservierungsöle |
gen. | óleos para a perfumaria | Parfümerieöle |
gen. | óleos para a pintura | Anstrichöle |