Subject | Portuguese | German |
market., fin. | adiantamento e empréstimos com vencimento fixo mas sem garantias | Feste Vorschüsse und Darlehen ohne Deckung |
law | ato de registo sujeito ao pagamento de emolumentos mas sem que o pagamento seja exigido imediatamente | unter Stundung der Gebühr eingetragener Akt |
nat.res. | bem-me-quer | Wiesenwucherblume (Chrysanthemum leucanthemum, Leucanthemum vulgare) |
nat.res. | bem-me-quer | Margerite (Chrysanthemum leucanthemum, Leucanthemum vulgare) |
fin. | capital subscrito, exigido mas não realizado | gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist |
fin. | capital subscrito, exigido, mas não realizado | eingeforderter,aber noch nicht eingezahlter Teil des gezeichneten Kapitals |
commun. | chamada "segue-me" | Folgen-Ruf |
gen. | com função semelhante mas diferente origem | entsprechend (diz-se de estruturas anatómicas) |
gen. | com função semelhante mas diferente origem | analog (diz-se de estruturas anatómicas) |
nat.sc., agric. | comparação maύs-filhas | Mütter-Töchter-Vergleich |
fin. | de ma entrega | schlechte Lieferung |
econ., environ. | Declaração de princípios, que não é juridicamente vinculativa mas que constitui uma referência, para um consenso mundial sobre a gestão, a conservação e a exploração ecologicamente viável de todos os tipos de florestas | nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten |
fin. | empréstimo já assinado, mas ainda não desembolsado | unterzeichnetes,aber noch nicht ausgezahltes Darlehen |
life.sc. | erros com os mesmos sinais mas diferentes valores | einseitige Fehler |
fin. | estabelecimento que possui licença para venda mas não para consumo no local | Verkaufsstätte ohne Schankerlaubnis |
commun., IT | estratégia dos poucos mas bons | wenige Beste Suche |
gen. | existente mas não activo | potentiell |
transp. | faixa horária atribuída mas não utilizada | freigegebene,aber nichtgenutzte Zeitnische |
met. | falta de fusão devido a metal depositado sobre camada de óxido fundido mas não disperso | helle Kaltschweissstelle |
met. | falta de fusão devido a metal depositado sobre camada de óxido fundido mas não disperso | glaenzende Kaltschweissstelle |
comp., MS | ficheiro Leia-me | Infodatei |
IMF. | Iniciativa Chiang Mai | Chiang Mai-Initiative |
IMF. | Iniciativa de Chiang Mai | Chiang Mai-Initiative |
nat.res., textile | juta-de-ching-ma | Ching-Majute (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-ching-ma | Chinajute (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-ching-ma | King-Majute (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-ching-ma | Tien-Tsinjute (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-ching-ma | Abutilonhanf (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-king-ma | Tien-Tsinjute (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-king-ma | King-Majute (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-king-ma | Chinajute (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-king-ma | Ching-Majute (Abutilon avicennae) |
nat.res., textile | juta-de-king-ma | Abutilonhanf (Abutilon avicennae) |
gen. | mas não necessariamente hereditário | kongenital |
gen. | mas não necessariamente hereditário | angeboren |
comp., MS, Braz. | Mostrar-me como Ausente quando o computador estiver ocioso por: | Meinen Status als "Abwesend" anzeigen, wenn mein Computer für diesen Zeitraum inaktiv ist: |
gen. | não combustível mas ativa a combustão de outras substâncias | brandfördernd |
gen. | não combustível mas forma gás inflamável em contacto com água ou ar húmido | nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas |
met. | o níquel não se concentra portanto no carboneto,mas na ferrite | das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit |
law | ofensas corporais voluntárias causando a morte do ofendido mas sem intenção de a provocar | Körperverletzung mit Todesfolge |
IMF. | paridades estáveis mas ajustáveis | stabile, aber anpassungsfähige Paritäten |
fin. | paridades fixas mas ajustáveis | feste aber anpassungsfaehige Paritaeten |
gen. | peritos ME | ZM-Experten |
gen. | peritos ME | Experten für zielgerichtete Missionen |
gen. | peritos ME | Ständige Expertengruppe für zielgerichtete Missionen |
gen. | que alivia as dores mas não cura | palliativ |
gen. | que alivia as dores mas não cura | krankheitsmildern |
law | segurador que não tenha domicílio na Comunidade mas nela possua uma sucursal ou agência | Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat |
commun. | serviço memo para telemóveis | Mobilfunk-Anrufbeantworter |
insur. | sinistros ocorridos mas não participados | eingetreten aber nicht gemeldet |
stat., agric. | superfície florestal arborizada mas NÃO explorada com regularidade | Nichtwirtschaftswald |
IMF. | taxa de câmbio fixa mas ajustável | Gleitparität |
IMF. | taxa de câmbio fixa mas ajustável | Wechselkursanpassung in kleinen Schritten |
IMF. | taxa de câmbio fixa mas ajustável | anpassungsfähige Wechselkursbindung |
IMF. | taxa de câmbio fixa mas ajustável | halbfestes Wechselkurs-Arrangement |
IMF. | taxa de câmbio fixa mas ajustável | fest angebundener aber anpassbarer Wechselkurs |
IMF. | taxa de câmbio fixa mas ajustável | anpassungsfähige Währungsanbindung |
IMF. | taxa de câmbio fixa mas ajustável | gleitende Paritätsanpassung |
fin. | taxas de câmbio estáveis mas suscetíveis de revisão | stabile,aber anpassungsfähige Wechselkurse |
comp., MS | Telefonar-me | Rückruf |
industr., construct. | tijolo mal cozido mas bom | Graulinge |
industr., construct., met. | vidro fundido mas não afinado | durchgeschmolzen |
econ. | 13õ mês | zusätzliche Monatsgehälter |