DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Law containing Convenção | all forms | exact matches only
PortugueseGerman
Acordo de Adesão do Governo da República da Áustria à Convenção de Aplicação do Acordo de SchengenÜbereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Acordo de Adesão do Reino da Dinamarca à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras ComunsÜbereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Acordo relativo à Aplicação da Parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do MarÜbereinkommen zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen
Acordo relativo à aplicação da parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o direito do marAbkommen über die Anwendung von Teil XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen
aderir a uma convenção coletiva einem Tarifvertrag beitreten
aderir a uma convenção coletiva einem Tarifabkommen beitreten
adesão a uma convenção coletiva Beitritt zu einem Tarifabkommen
aditamento a uma convenção coletiva Anhang zu einem Tarifvertrag
alteração a uma convenção coletiva Zusatztarifvertrag
alteração a uma convenção coletiva Zusatztarifabkommen
anexo a uma convenção coletiva Anhang zu einem Tarifvertrag
aplicação da Convenção de ExecuçãoAnwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen
campo de aplicação industrial de uma convenção coletivabetrieblicher Geltungsbereich eines Tarifvertrags
campo de aplicação profissional de uma convenção coletivafachlicher Geltungsbereich eines Tarifvertrags
cláusula de convenção coletivaTarifvertragsklausel
cláusula de convenção coletivaTarifklausel
cláusula de exclusão da ConvençãoAusschlußklausel des Abkommens
coberto por uma convenção coletivatarifunterworfen
coberto por uma convenção coletivatarifunterstellt
Comité da Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies de Fauna e Flora Selvagens Ameaçadas de ExtinçãoAusschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft Übereinkommen von Washington
Comité da Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies Selvagens de Fauna e de Flora Ameaçadas de ExtinçãoAusschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft
comité para a elaboração de estatísticas no âmbito do sistema de comparação das impressões digitais para efeitos da aplicação efetiva da Convenção de Dublin EurodacAusschuss für die Erstellung von Statistiken im Rahmen des Systems für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens EURODAC
conclusão de uma convenção coletivaTarifabschluß
consagração em convenção coletivatarifvertragliche Verankerung
consagração em convenção coletivatarifvertragliche Festlegung
Convenção ACP-CEEAKP-EWG Abkommen
Convenção Civil sobre a CorrupçãoZivilrechtsübereinkommen über Korruption
convenção coletivatarifvertragliche Regelung
convenção coletivaTarifvertrag
convenção coletiva conexaNebentarifvertrag
convenção coletiva da indústriaIndustrietarifvertrag
convenção coletiva de baseHaupttarifvertrag
convenção coletiva de ramo de indústriaIndustrietarifvertrag
convenção coletiva de segurança socialSozialtarifvertrag
convenção coletiva geralManteltarifvertrag
convenção coletiva localOrtstarifvertrag
convenção coletiva nacionalgesamtstaatlicher Tarifvertrag
convenção coletiva nacionalnationaler Tarifvertrag
convenção coletiva nacionalLandestarifvertrag
convenção coletiva ordináriagewöhnlicher Tarifvertrag
convenção coletiva regionalRegionaltarifvertrag
convenção coletiva regionalGebietstarifvertrag
convenção coletiva regionalBezirkstarifvertrag
Convenção contra a Tortura e outras Penas ou Tratamentos Cruéis,Desumanos ou DegradantesÜbereinkommen gegen Folter und andere grausame,unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
convenção da águaGewässervertrag
Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e de Substâncias PsicotrópicasÜbereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen
Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias PsicotrópicasÜbereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche vom 10.Juni 1958
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasÜbereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasUN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeirasNew Yorker Übereinkommen
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeirasÜbereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeirasUN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeirasNew Yorker Übereinkommen
Convenção de 1968Europäisches Gerichtsstands-und VollstreckungsübereinkommenEuGVÜ
convenção de adesãoBeitrittsübereinkommen
convenção de adesãoÜbereinkommen über den Beitritt
Convenção de AplicaçãoÜbereinkommen zur Durchführung
Convenção de AplicaçãoDurchführungsübereinkommen
Convenção de Aplicação do Acordo de SchengenSchengener Zusatzabkommen
Convenção de Aplicação do Acordo de SchengenÜbereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen
Convenção de Aplicação do Acordo de SchengenSchengener Durchführungsübereinkommen
Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux Wirtschaftsunion,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen vom 19.Juni 1990.
Convenção de ArbitragemSchlichtungsübereinkommen
Convenção de ArbitragemÜbereinkommen über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen
convenção de arbitragemSchiedsvertrag
convenção de arbitragemSchiedsvereinbarung
convenção de arbitragemSchiedsgerichtsvertrag
convenção de arbitragemSchiedsgerichtsvereinbarung
convenção de arbitragemSchiedsabkommen
Convenção de ArbitragemSchiedsrichtervertrag
Convenção de Atenas, de 13 de dezembro de 1974, sobre o transporte marítimo de passageiros e bagagensAthener Übereinkommen vom 13.Dezember 1974 über den Transport von Passagieren und Gepäck zur See
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBerner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBerner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke
Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticasBerner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticasBerner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convenção de Berna para a proteção de obras literárias e artísticasBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticasBerner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticasBerner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke
Convenção de Berna relativa à proteção das obras literárias e artísticasBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBerner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBerner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke
Convenção de Berna sobre a Proteção das Obras Literárias e ArtísticasBerner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst
Convenção de BruxelasÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenção de BruxelasGerichtsstand- und Vollstreckungabkommen
Convenção de Bruxelas, de 10 de maio de 1952, sobre o arrestoBrüsseler Arrestübereinkommen vom 10.Mai 1952
convenção de compensaçãoAufrechnungsvertrag:Aufrechnungsvereinbarung
convenção de crédito ao compradorBestellerkreditvereinbarung
Convenção de 20 de novembro de 1963, que altera a Convenção revista de Mannheim e o Protocolo Adicional de 25 de outubro de 1972Revisionsübereinkommen vom 20.November 1963 zur revidierten Mannheimer Rheinschiffahrtsakte und Zusatzprotokoll vom 25.Oktober 1972
Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do MoselaÜbereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel
Convenção de ExecuçãoVollstreckungsübereikommen
Convenção de ExecuçãoGerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen
Convenção de exequáturEuropäisches Gerichtsstands-und VollstreckungsübereinkommenEuGVÜ
Convenção de Genebra, de 1 de março de 1973, sobre o contrato de transporte rodoviário internacional de viajantes e bagagensGenfer Übereinkommen vom 1.März 1973 über den Vertrag über den internationalen Landtransport von Reisenden und Gepäck
Convenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadoriasHaager Übereinkommen vom 15.April 1958 über Gerichtsstandsvereinbarungen beim Verkauf beweglicher Sachen im Ausland
Convenção de Haia de 1 de junho de 1956 sobre o reconhecimento da personalidade jurídica das sociedades, associações e fundaçõesHaager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen
Convenção de Haia, de 25 de novembro de 1965, sobre os pactos de eleição de foroHaager Übereinkommen vom 25.November 1965 über Gerichtsstandsvereinbarungen
Convenção de Haia de 5 de outubro de 1961, que suprime a exigência da legalização de atos públicos estrangeirosHaager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation
convenção de indexação de saláriosIndexierungsvertrag
Convenção de LuganoÜbereinkommen von Lugano
Convenção de LuganoÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenção de LuganoLugano-Übereinkommen von 1988
Convenção de Nova Iorque, de 20 de junho de 1956, sobre a cobrança de alimentos no estrangeiroNew Yorker Übereinkommen vom 20.Juni 1956 über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland
convenção de parceriaVereinbarung über den Güterstand einer eingetragenen Partnerschaft
Convenção de ParisParis-Übereinkommen
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade IndustrialPariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrialdie Pariser Verbandsuebereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Convenção de Paris para a proteção da propriedade industrial e de informações não divulgadas relativas ao know-howPariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how
convenção de reciprocidadeAbkommen,das die Gegenseitigkeit verbürgt
Convenção de VienaÜbereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen
Convenção de VienaÜbereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do EstadoWiener Konvention über die Staatennachfolge in Vermögen, Archive und Schulden von Staaten
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do EstadoWiener Konvention über die Staatennachfolge
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de TratadosWiener Konvention über die Staatennachfolge in völkerrechtliche Verträge
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de TratadosWiener Konvention über die Staatennachfolge in Verträge
Convenção de Viena sobre o Direito dos TratadosWiener Vertragsrechtsübereinkommen
Convenção de Viena sobre o Direito dos TratadosWiener Übereinkommen über das Recht der Verträge
Convenção de Viena sobre o direito dos TratadosÜbereinkommen über das Recht der Verträge
Convenção do Luxemburgo sobre as Patentes ComunitáriasLuxemburger Übereinkommen über das Gemeinschaftspatent
Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asiloÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern
convenção escritaschriftliches Abkommen
Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas CondicionalmenteEuropäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener Personen
Convenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de ArbitragemEuropäisches Übereinkommen zur Einführung eines Einheitlichen Gesetzes über die Schiedsgerichtsbarkeit
Convenção Europeia relativa ao Estatuto Jurídico do Trabalhador MigranteEuropäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der Wanderarbeitnehmer
Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionaisEuropäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen Verkehrswesen
Convenção Europeia sobre a Arbitragem Comercial InternacionalEuropäisches Übereinkommen über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit
Convenção Europeia sobre a NacionalidadeEuropäisches Übereinkommen über die Staatsangehörigkeit
Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria AdministrativaEuropäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland
Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria AdministrativaEuropäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im Ausland
Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças PenaisEuropäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von Strafurteilen
Convenção ICSIDInternationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
Convenção ICSIDÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
Convenção ICSIDICSID-Übereinkommen
convenção individualIndividualvertrag
convenção individualEinzelvertrag
Convenção Internacional Contra o Apartheid no DesportoInternationale Konvention gegen Apartheid im Sport
Convenção Internacional da Responsabilidade CivilÜbereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung
Convenção Internacional da Responsabilidade CivilInternationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageirosBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehr
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimosBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken
Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetosBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungschäden
Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetosInternationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
Convenção Internacional de 10 de outubro de 1957, sobre o limite de responsabilidade dos proprietários de navios de marinternationales Übereinkommen vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seechiffen
Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeirosinternationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll
convenção internacional do trabalhointernationales Arbeitsübereinkommen
Convenção Internacional dos Direitos da CriançaInternationales Übereinkommen über die Rechte des Kindes
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções VegetaisUPOV-Übereinkommen
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções VegetaisÜbereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções VegetaisInternationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
Convenção internacional para a repressão da moeda falsaInternationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei
Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen
Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften
Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de NaviosInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffen
Convenção Internacional sobre a Abolição e Repressão do Crime de ApartheidInternationale Konvention über die Bekämpfung und Bestrafung des Verbrechens der Apartheid
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos InvestimentosÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos InvestimentosInternationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos InvestimentosICSID-Übereinkommen
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetosÜbereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung
Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetosInternationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetosÜbereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung
Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetosInternationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden
Convenção Internacional sobre a Segurança dos ContentoresInternationales Übereinkommen über sichere Container
Convenção internacional sobre o arresto de navios de marInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffen
convenção marítimaSeerechtsabkommen
convenção matrimonial que consiste em tornar móveis os bens imóveisErklärung eines unbeweglichen Gutes zu einer beweglichen Sache
convenção matrimonial que consiste em tornar móveis os bens imóveisEinbringung des gegenwärtigen oder zukünftigen Grundstücksvermögens eines Ehegatten in das Gesamtgut
convenção-mãeMutterübereinkommen
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do DanúbioÜbereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau
Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do DanúbioDonauschutzübereinkommen
Convenção para a elaboração do projecto de Carta dos Direitos Fundamentais da União EuropeiaKonvent zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union
Convenção para a Execução de Sentenças Arbitrais EstrangeirasAbkommen zur Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenção para a proteção da propriedade industrialVerbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico NordesteÜbereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks
Convenção para a Repressão do Tráfico de Pessoas e da Exploração da Prostituição de OutrosKonvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosInternationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros EstadosICSID-Übereinkommen
convenção para a solução das disputas internacionaisVerfahren zur Beilegung internationaler Streitigkeiten
Convenção para a unificação de certas normas relativas ao transporte aéreo internacional e o protocolo adicional, assinados em Varsóvia em 12 de outubro de 1929Warschauer Übereinkommen vom 12.Oktober 1929 zur Vereinheitlichung van Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr samt Zusatzprotokoll
Convenção ParalelaÜbereinkommen von Lugano
Convenção ParalelaÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenção ParalelaLugano-Übereinkommen von 1988
convenção paritáriaTarifabkommen
convenção paritáriaTarifvertrag
convenção paritáriaGesamtvereinbarung
convenção particularIndividualvertrag
convenção particularEinzelvertrag
Convenção Penal sobre a CorrupçãoStrafrechtsübereinkommen über Korruption
convenção postal universalWeltpostvertrag
convenção principalhauptsächlicher Tarifvertrag
convenção principalHaupttarifvertrag
convenção-quadroRahmenvertrag
convenção-quadroRahmentarifvertrag
convenção-quadro sobre a segurança nuclearRahmenabkommen über die nukleare Sicherheit
Convenção que cria a Organização Mundial da Propriedade IntelectualÜbereinkommen zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum
convenção que faculta ao credor a possibilidade de, no caso de incumprimento do devedor, exercer o direito de vender os imóveis daquele, sem necessidade de preencher as formalidades prescritas para a penhoraungehinderte Vollstreckung auf Grund der Vollstreckungsklausel
Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades EuropeiasAbkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften
Convenção relativa ao controlo das pessoas aquando da passagem das fronteiras externasÜbereinkommen über die Personenkontrolle beim Überschreiten der Auâengrenzen
Convenção relativa ao Estatuto das Escolas EuropeiasVereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen
Convenção relativa ao Estatuto dos ApátridasÜbereinkommen über die Rechtsstellung der Staatenlosen
Convenção relativa ao Intercâmbio de Publicações Oficiais e Documentos Governamentais entre EstadosÜbereinkommen über den zwischenstaatlichen Austausch von amtlichen Veröffentlichungen und Regierungsdokumenten
Convenção relativa ao reconhecimento do divórcio e da separação judicialÜbereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und Ehetrennungen
Convenção relativa ao reconhecimento do divórcio e da separação judicialAbkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und Bett
Convenção relativa ao reconhecimento dos divórcios e das separações legaisÜbereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und Ehetrennungen
Convenção relativa ao reconhecimento dos divórcios e das separações legaisAbkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und Bett
Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952Römisches Abkommen vom 7.Oktober 1952 über die Regelung der von ausländischen Flugzeugen verursachten Flur-und Gebäudeschäden
convenção relativa aos processos de falênciaAbkommen über die Konkursverfahren
Convenção relativa à adesão da República Helénica à Convenção de BruxelasÜbereinkommen über den Beitritt der Republik Griechenland zum Brüsseler Übereinkommen
Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de BruxelasÜbereinkommen vom 9.Oktober 1978 über den Beitritt des Königreichs Dänemark,Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zum Brüsseler Übereinkommen
convenção relativa à circulação de pessoasAbkommen über Freizügigkeit der Personen
Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercialneues Übereinkommen von Lugano
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialLugano-Übereinkommen von 2007
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercialGerichtsstand- und Vollstreckungabkommen
convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonialÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialEuropäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialÜbereinkommen von Lugano
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial Lugano,16 de setembro de 1988Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und HandelssachenLugano,16.September 1988
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialLugano-Übereinkommen von 1988
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialExequatur-Übereinkommen
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialBrüsseler Übereinkommen
Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Convenção relativa à Segurança SocialAbkommen über soziale Sicherheit
Convenção relativa às regras de admissão de nacionais de países terceiros nos Estados-Membros da União EuropeiaÜbereinkommen zur Regelung der Zulassung von Staatsangehörigen dritter Länder in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten
Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercialÜbereinkommen über die Zustellung und Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Urkunden im Ausland
Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da FamíliaÜbereinkommen über die internationale Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen für Kinder und andere Familienangehörige
Convenção sobre a Concessão de Patentes EuropeiasInternationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
Convenção sobre a Concessão de Patentes EuropeiasEuropäisches Patentübereinkommen
convenção sobre a conciliação e a arbitragemSchlichtungs-und Schiedsgerichtskonvention
convenção sobre a defesa dos direitos de todos os trabalhadores migrantes e das suas famíliasÜbereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien
Convenção sobre a EscravaturaÜbereinkommen betreffend die Sklaverei
convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzirÜbereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnis
Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação"Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen"
Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de IntermediáriosÜbereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung
Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de IntermediáriosHaager Wertpapierübereinkommen
Convenção sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Mediação e à RepresentaçãoÜbereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende Recht
Convenção sobre a Lei Aplicável em matéria de Acidentes de Circulação RodoviáriaÜbereinkommen über das auf Straßenverkehrsunfälle anzuwendende Recht
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisÜbereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisIPR-Übereinkommen
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisRömisches Schuldvertragsübereinkommen
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisÜbereinkommen von Rom
Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações ContratuaisÜbereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisUebereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
convenção sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuaisÜbereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Recht
Convenção sobre a Nacionalidade das Mulheres CasadasÜbereinkommen über die Staatsangehörigkeit verheirateter Frauen
Convenção sobre a não-prescrição dos crimes de guerra e dos crimes contra a humanidadeKonvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit
convenção sobre a passagem das fronteiras externasÜbereinkommen über das Uberschreiten der Außengrenzen
convenção sobre a passagem das fronteiras externas da ComunidadeÜbereinkommen über die Überschreitung der Aussengrenzen der Gemeinschaft
Convenção sobre a Patente EuropeiaÜbereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
Convenção sobre a Patente EuropeiaEuropäisches Patentübereinkommen
Convenção sobre a Patente EuropeiaInternationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
Convenção sobre a Patente EuropeiaEuropaeisches Patentuebereinkommen
Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von Atomschiffen
convenção sobre a simplificação das formalidades no comércio de mercadoriasÜbereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehrmit Anhängen
convenção sobre a transmissão dos atos judiciários e extrajudiciários em matéria civil e comercialÜbereinkommen über die Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-und Handelssachen
Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da ComunidadeÜbereinkommen über den Übertritt der Außengrenzen der Gemeinschaft
Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de InvençãoStraßburger Patentübereinkommen
Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de InvençãoÜbereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente
Convenção sobre as Patentes ComunitáriasGemeinschaftspatentübereinkommen
Convenção sobre as Substâncias PsicotrópicasÜbereinkommen von 1971 über psychotrope Stoffe
Convenção sobre o Consentimento para o Casamento,a Idade Mínima para o Casamento e o Registo de CasamentosÜbereinkommen über die Erklärung des Ehewillens,das Heiratsmindestalter und die Registrierung von Eheschliessungen
convenção sobre o direito de asiloÜbereinkommen über das Asylrecht
Convenção sobre o direito dos TratadosÜbereinkommen über das Recht der Verträge
Convenção sobre o Estatuto dos ApátridasÜbereinkommen über die Rechtsstellung der Staatenlosen
Convenção sobre o limite da responsabilidade para os créditos marítimos, assinada em Londres em 19 de novembro de 1976Londoner Übereinkommen vom 19.November 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen
Convenção sobre o Mar Territorial e a Zona ContíguaKonvention über das Küstenmeer und die Anschlusszone
Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais EstrangeirasÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e ComercialKonvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenção sobre o Reconhecimento Mútuo de Sociedades e Pessoas ColetivasÜbereinkommen über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen
Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no MarÜbereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See
Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no MarÜbereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See
Convenção sobre os Acordos de Eleição do ForoÜbereinkommen über Gerichtsstandsvereinbarungen
Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de CriançasÜbereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de CriançasHaager Kindesentführungsübereinkommen
Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de CriançasKonvention über die Rechte der betroffenen Bürger im Falle von Kindesentführung über einzelne Ländergrenzen hinweg
Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de CriançasÜbereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
Convenção sobre os Direitos da CriançaKonvention über die Rechte des Kindes
Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Nações UnidasÜbereinkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Vereinten Nationen
convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no marÜbereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See
convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no marÜbereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See
Convenção sobre Privilégios e Imunidades das Instituições EspecializadasAbkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Sonderorganisationen
Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiçaÜbereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll
convenção-tipoStandardvertrag
convenção-tipoMustervertrag
convenção-tipoEinheitsvertrag
Convenção UPOVÜbereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
Convenção UPOVUPOV-Übereinkommen
Convenção UPOVInternationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
dar à Convenção um caráter pragmáticodas Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten
dar à Convenção um caráter progressistadas Übereinkommen so fortschrittlich wie möglich gestalten
de acordo com o espírito da Convençãonach der gesamten Anlage des Übereinkommens
declaração de obrigatoriedade geral de uma convenção coletivaAllgemeinverbindlicherklärung eines Tarifvertrags
disposições transitórias relativas à aplicação da Convenção de ExecuçãoÜbergangsbestimmungen betreffend die Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen
duração da convenção coletivaLaufzeit des Tarifvertrags
duração da convenção coletivaLaufdauer des Tarifvertrags
Estado parte na Convenção de ParisVertragsstaat der Pariser Verbandsübereinkunft
expiração de uma convenção coletiva Ablauf eines Tarifvertrags
extensão de uma convenção coletiva Allgemeinverbindlicherklärung eines Tarifvertrags
ligado por uma convenção coletiva tarifgebunden
modificação de uma convenção coletivaÄnderung eines Übereinkommens
navio ao qual se aplica a convençãoConvention ship
obrigação geral de uma convenção coletivaAllgemeinverbindlichkeit eines Tarifvertrags
parte de uma convenção coletivaTarifpartner
parte de uma convenção coletivaTarifvertragspartei
parte de uma convenção coletivaTarifpartei
país sem convençãoLand ohne Abkommen
Primeiro Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisErstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
processo de adesão à convençãoVerfahren für den Beitritt zu dem Abkommen
projeto de Convenção Bruxelas IIEntwurf eines Übereinkommens "Brüssel II
projeto de convenção coletivaTarifvertragsentwurf
projeto de Convenção Nápoles IIEntwurf eines Übereinkommens "Neapel II
Protocolo Adicional à Convenção da Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e ComercialZusatzprotokoll zur Haager Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria PenalZusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen
protocolo da conferência dos representantes dos Estados partes na convençãoProtokoll der Konferenz der Vertreter der vertragschließenden Staaten der Konvention
Protocolo emendando a Convenção sobre a EscravaturaProtokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Sklaverei
Protocolo nº 2 à Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais relativo à Cooperação InterterritorialProtokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale Zusammenarbeit
Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 29 de fevereiro de 1968 sobre o Reconhecimento Recíproco das Sociedades e Pessoas ColetivasProtokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen durch den Gerichtshof
Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968, relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialProtokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH
Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968 relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e ComercialProtokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH
Regulamento de Execução da Convenção sobre a Patente EuropeiaAusführungsordnung zum europäischen Patentübereinkommen
Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonialErläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
reunião dos Estados partes na convençãoTagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens
revisão de uma convenção coletivaRevision eines Übereinkommens
Segundo Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria PenalZweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen
Segundo Protocolo que atribui ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias determinadas competências em matéria de interpretação da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuaisZweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
signatário de uma convenção coletivaTarifvertragsunterzeichnete
sujeito a uma convenção coletivatarifunterworfen
sujeito a uma convenção coletivatarifunterstellt
texto da convençãoTarifvertrag
texto da convençãoGesamtvereinbarung
uma convenção de adaptaçãoein Anpassungsübereinkommen
uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratadoein dem Vertrag beigefuegtes Durchfuehrungsabkommen
XVIII Convenção da Haia sobre Reconhecimento de Divórcios e Separações de PessoasÜbereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und Ehetrennungen
XVIII Convenção da Haia sobre Reconhecimento de Divórcios e Separações de PessoasAbkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und Bett