DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject General containing órgão | all forms | exact matches only
PortugueseGerman
ablação dos órgãos sexuaisKastration
Acordo entre os Estados da AECL relativo à Criação de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de JustiçaÜberwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen
Acordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao TribunalUeberwachungs-und Gerichtshof-Abkommen
Acordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao TribunalAbkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs
alteração mórbida na função ou estrutura de um órgãoStörung einer Funktion oder des Gewebegefüges
alteração mórbida na função ou estrutura de um órgãoLäsion
aparecimento de uma mancha branca que pode preceder o aparecimento de um cancro nesse órgãoWeißschwielenkrankheit
aparecimento de uma mancha branca que pode preceder o aparecimento de um cancro nesse órgãoLeukoplakie
ausência o deficiência da tensão de um tecido ou órgãoSchlaffheit
ausência o deficiência da tensão de um tecido ou órgãoAtonie
calendário e ordens do dia dos órgãos de PEZeitplan und Tagesordnung der Organe des EP
canudos de foles para órgãosWindkanäle für Orgeln
cavidade ou canal dentro de um órgão em forma de tuboLumen
cavidade ou canal dentro de um órgão em forma de tubolichte Weite eines Hohlorgans
colocação da empresa sob a administração de um órgão colegialUebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppe
comunicação anormal entre dois órgãos entre si ou com o exteriorFistel
Conferência dos Órgãos Especializados em Assuntos ComunitáriosKonferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten
cortiça camada exterior distinta de um órgãoRindenbereich
cortiça camada exterior distinta de um órgãoRinde
cortiça camada exterior distinta de um órgãoKortex
degradação e perda funcional dos órgãos com a idade regressão das dimensões do útero e das estruturas envolventes após o partoInvolution
degradação e perda funcional dos órgãos com a idade regressão das dimensões do útero e das estruturas envolventes após o partoRückbildungsprozeß einzelner Organe
degradação e perda funcional dos órgãos com a idade regressão das dimensões do útero e das estruturas envolventes após o partoInvolutio
Departamento de Órgãos EstataisAbteilung für Staatliche Organe des ZK der MPLA-PdA
deslocação para a frente de um órgãoVorschieben
deslocação para a frente de um órgãoProtrusion
diminuição de suprimento arterial a um órgão ou região a níveis condicionantes de lesão tecidular ainda reversívelIschämie
diminuição de suprimento arterial a um órgão ou região a níveis condicionantes de lesão tecidular ainda reversívelBlutleere
distensão excessiva de qualquer parte do corpo deslocamento de um órgão para a frente proptomaProptosis
distensão excessiva de qualquer parte do corpo deslocamento de um órgão para a frente proptomadurch krankhafte Vorgänge vorgetriebener Augapfel
Diálogo Transatlântico dos Órgãos LegislativosTransatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Diálogo Transatlântico dos Órgãos LegislativosTransatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Diálogo Transatlântico dos Órgãos LegislativosTransatlantischer Dialog der Abgeordneten
doença que afecta os órgãos formadores do sangue, caracterizada pelo aumento dos glóbulos brancos em circulaçãoLeukämie
doença que afecta os órgãos formadores do sangue, caracterizada pelo aumento dos glóbulos brancos em circulaçãobösartige Erkrankung der weißen Blutzellen
encolhimento de um órgão ou tecidoRetraktion
encolhimento de um órgão ou tecidodas Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oder
excesso de sangue nos vasos de órgãoSteigerung der Durchblutung eines Organs
excesso de sangue nos vasos de órgãoHyperämie
expansão de um órgão alargamentoErweiterung ZS 1985
expansão de um órgão alargamentoDilatation
expansão de um órgão alargamentoDilatatio
extirpação cirúrgica parcial ou total de um órgãoResektion
extirpação cirúrgica parcial ou total de um órgãooperative Teilentfernung eines Organs
fractura dos tecidos ou de um órgãoRuptur
fractura dos tecidos ou de um órgãoGewebs- oder Organzerreißung
fratura de um órgãoPlatzen
fratura de um órgãoBersten
função inadequada de um órgão ou sistemaungenügende Leistung eines Organs
função inadequada de um órgão ou sistemaInsuffizienz
inflamação dos órgãos genitais externos femininos, incluindo a vaginaVulvovaginitis
inflamação dos órgãos genitais externos femininos, incluindo a vaginaEntzündung der äußeren, weiblichen Geschlechtsteile und
instituições, órgãos e organismosOrgane, Einrichtungen und sonstige Stellen
introdução de um tubo num órgão ocoIntubation
introdução de um tubo num órgão ocoEinführung einer Hohlsonde, eines Schlauchs
mangas em borracha cauchú para a proteção de orgãos de máquinasGummimuffen zum Schutz von Maschinenteilen
os órgãos de gestão ou de fiscalizaçãodie Leitungs-oder U erwachungsorgane
parte de um organismo ou órgãoSegment
parte de um organismo ou órgãoAbschnitt
parte funcional de um órgãoParenchym
parte funcional de um órgãodas spezifische Gewebe eines Organs
pertencente à região do anus e dos órgãos genitaisden After und die Geschlechtsteile betreffend
pertencente à região do anus e dos órgãos genitaisanogenital
perturbação do funcionamento de um órgão alteração de funçãoFunktionsstörung
perturbação do funcionamento de um órgão alteração de funçãoDysfunktion
pessoa que oferece um órgãoSpender
pessoa que oferece um órgãoDonator
que afecta o colo ou o colo de um órgãozervikal
que afecta o colo ou o colo de um órgãoden Hals betreffend
queda de um órgãoSenkung eines Organs
queda de um órgãoPtose
queda rápida da tensão arterial enfraquecimento de um órgãoZusammensinken
queda rápida da tensão arterial enfraquecimento de um órgãoKollaps
radiografia de uma secção do corpo ou de um órgãoTomographie
radiografia de uma secção do corpo ou de um órgãoSchichtaufnahmeverfahren
referente aos órgãos urinários e genitais geniturináriourogenital
referente aos órgãos urinários e genitais geniturináriodie Harn- und Geschlechtsorgane betreffend
reforço unilateral dos órgãos intergovernamentaiseinseitige Stärkung der Regierungsorgane
relativo aos órgãos genitais e urináriosuragenital
relativo aos órgãos genitais e urináriosdie Harn- und Geschlechtsorgane betreffend
relativo aos órgãos sexuaisgenital
relativo aos órgãos sexuaisdie Geschlechtsorgane betreffend
relativo aos órgãos sexuais externos da mulherVulva-
relativo aos órgãos sexuais externos da mulherdie äußeren, weiblichen Geschlechtsteile betreffend
remuneração de órgãos de gestão e fiscalizaçãoPersonalaufwendungen
remuneração de órgãos de gestão e fiscalizaçãoBankbehörden und Personal
rotação de um órgão em torno de si mesmoTorsion
rotação de um órgão em torno de si mesmoAchsendrehung eines Organs
Solução para conservação de órgãosOrganperfusionslösung
Solução para conservação de órgãosOrgankonservierungslösung
sopro de um órgãoAufblasen eines Organs
sub-desenvolvimento dos órgãos sexuaisHypogonadismus
sub-desenvolvimento dos órgãos sexuaishormonale Unterfunktion der Keimdrüsen
substituição artificial de um órgão anapleroseProthese
substância que forma sal combinada com um ácido veículo neutro de um medicamento superfície ou parte inferior de um órgãochem. Verbindung, die von anderen Stoffen Protonen über
substância que forma sal combinada com um ácido veículo neutro de um medicamento superfície ou parte inferior de um órgãoBase
ter assento no Parlamento e nos seus órgãosan den Sitzungen des Parlaments und seiner Ausschüsse teilnehmen
tóxico para o órgão auditivoototoxisch
tóxico para o órgão auditivodas Gehirnorgan schâdigend
órgão administrativoVerwaltungseinrichtung
órgão administrativoVerwaltungsbehörde
órgão competentezuständige Behörde
órgão competentezuständiger Träger
órgão competentezuständige Stelle
órgão comumgemeinsames Gremium
órgão consultivoberatende Einrichtung
órgão da redeOrgan des Netzes
órgão de contactoKontaktgremium
órgão de deteção, controlo e alertaFlugmelde- und Leitsystem
órgão de iniciativaInitiativorgan
órgão de revisãoÜberprüfungsinstanz
órgão estatutárioauf Grund des Statuts geschaffene Einrichtung
Órgão executivo localOrtsvorstand
órgão jurisdicional demandado em segundo lugarzweitbefasstes Gericht
Órgão Militar ProvisórioMilitärisches Interimsgremium
órgão sensorialSensor
órgão sensorialFühler
órgãos coletoresKörnersammelorgane
órgãos competentes da instituiçãozuständige Stellen des Organs
órgãos competentes da instituiçãozustaendige Stellen des Organs
Órgãos de baseBasisorgane
órgãos de caráter socialsoziale Einrichtungen
Órgãos de controloKontrollorgane
órgãos de corteSchneidorgane
órgãos de debulhaDreschwerkorgane
órgãos de debulhaDreschorgane
órgãos de decisão do BCEBeschlussorgane der EZB
órgãos de descamisagemOrgane für die Körnermaisernte
Órgãos de intervenção políticaPolitische Interventionsorgane
Órgãos de jurisdição e fiscalizaçãoSchlichtungs-und Kontrollorgane
órgãos de receçãoKörnersammelorgane
órgãos de separaçãoTrennungsorgane
órgãos de separaçãoStrohschuettlerorgane
órgãos de transporteKörnerförderorgane
Órgãos deliberativosBeratungsorgane
Órgãos distritais e concelhios auxiliaresBezirksorgane und Beiräte
Órgãos executivosExekutivorgane
órgãos móveis de transmissãobewegliche Antriebsorgane
Órgãos nacionaisNationale Organe
Órgãos nacionais auxiliares e consultivosNationale Beistandsorgane und Beiräte
Órgãos regionaisRegionale Organe
Órgãos superioresHöhere Organe