Portuguese | Swedish |
abandono de ativo | överlämnande av tillgångarna till borgenärerna |
abandono de menores | övergivande av barn |
abandono de menores | brist i omsorgen om barn |
abono de chefe de família | ersättning till familjeförsörjare |
abono de separação | ersättning för dubbla hushåll |
adiamento da audiência | ajournering av överläggningar |
adiamento da audiência | ajournering av en förhandling |
adiamento da sentença em caso de especial complexidade | beslut av domstolen efter pläderingen om att handlingar skall läggas fram och om att ge en av domarna i uppdrag att upprätta en föredragningspromemoria |
adiantamento de salário | löneförskott |
adiantamento de salário | förskott på lön |
adiantamento sobre apólice de seguro | lån på försäkringsbrev |
adiantamento sobre apólice de seguro | lån på försäkring |
adiantamentos e empréstimos sobre títulos de crédito negociáveis | förskott och banklån mot säkerhet i värdepapper |
administração da herança | boutredning |
administração das provas | bevisupptagning |
administração de bens | förmögenhetsförvaltning |
Administração Nacional de Direitos de Autor da China | Kinas nationella upphovsrättsmyndighet |
advogado da parte contrária | motpartens rättegångsombud |
advogado da parte contrária | motpart |
advogado geral do Tribunal de Justiça | domstolens generaladvokat |
alegações de infração ou de má administração na aplicação do direito comunitário | påstådda överträdelser eller missförhållanden vid tillämpningen av gemenskapsrätten |
ambiente da empresa | psykosocial arbetsmiljö |
ambiente da empresa | arbetsmiljö |
ambiente da empresa | arbetsklimat |
ambiente de trabalho | arbetsklimat |
ambiente de trabalho | psykosocial arbetsmiljö |
ambiente no local de trabalho | arbetsmiljö |
ambiente no local de trabalho | arbetsklimat |
ambiente no local de trabalho | psykosocial arbetsmiljö |
ameaça de morte | dödshot |
ameaça de violação da intimidade da vida privada | kränkning av den personliga integriteten |
ameaça de violação da intimidade da vida privada | intrång i den enskildes personliga integritet |
ameaça de violência | hot om våld |
analisar alegações de infração ou de má administração | undersöka påstådda överträdelser eller missförhållanden |
aparelho de deteção de perigo | larmanordning |
aparelho de proteção | skyddsanordning |
aparelho de proteção antigás | skyddsmask |
apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos | medelfristigt finansiellt stöd till betalningbalanser |
aprendizagem e divulgação das línguas | undervisning i och spridning av språk |
aprendizagem e divulgação das línguas dos Estados-membros | undervisning i och spridning av medlemsstaternas språk |
aprovação das contas | godkännande av räkenskaperna |
aprovação de ato | bestyrkande av en handling |
aprovação de um cancelamento de registo | godkännande av en strykning |
arbitragem de câmbio | valutaarbitrage |
artista estrangeiro de espectáculos | utländsk artist |
Associação da Rede Europeia dos Registos de Testamentos | det europeiska nätverket för testamentsregister |
Associação das Academias de Polícia Europeias | Europeiska polisskolornas förbund |
Associação de Advogados Negros | föreningen för svarta jurister |
associação de capital-trabalho | vinstandelssystem |
associação de capital-trabalho | resultatdelning |
associação de facto | faktisk förening |
associação de facto | de facto-förening |
associação de fim não lucrativo | ideell förening |
associação de malfeitores | sammanslutning av brottslingar |
associação de malfeitores | brottsorganisation |
associação de malfeitores | förbrytarliga |
associação de municípios | kommunalförbund |
associação de solidariedade | välgörenhetsorganisation |
associação de tipo mafioso | sammanslutning av maffiakaraktär |
associação de trabalhadores | fackförening |
associação de trabalhadores | fackklubb |
associação de trabalhadores | arbetarförening |
associação de trabalhadores na empresa | företagsdemokrati |
associação para promoção da atividade agrícola | producenttjänst |
associação para promoção da atividade agrícola | kontrollförening |
audiência que tem lugar na parte da tarde | eftermiddagssession |
audiência que tem lugar na parte da tarde | domstolssammanträde på eftermiddagen |
avaliar o montante das despesas | fastställa utgifts-,kostnads-och skadebelopp |
ações de formação em matéria de direito | utbildning för tjänstemän i rättsväsendet |
ações de incentivo | stimulansåtgärder |
bem de família impenhorável | icke utmätningsbar familjeegendom |
brigada móvel da polícia | rörlig polisstyrka |
brigada móvel da polícia | piketstyrka |
brigada móvel da polícia | piketgrupp |
Caixa Nacional da Ordem dos Advogados Franceses | nationell kassa för franska advokater |
Caixa Nacional de Previdência e Assistência dos Advogados e Solicitadores | nationellt organ för social trygghet för advokater och andra jurister |
captação de herança | lura till sig arv |
caráter duradouro da convergência alcançada pelo Estado-Membro | varaktighet i den konvergens som medlemsstaten har uppnått |
carência de visto | visumplikt |
carência de visto | skyldighet att inneha visering |
casa de morada da família | äktenskaplig hemvist |
causa de despedimento | uppsägningsgrund |
cautela de ações | aktiebrev |
chefe de contencioso | chef för rättsavdelningen |
chefe de contencioso | chefsjurist |
chefe de contencioso | chef för den juridiska avdelningen |
chefe de equipa | lagbas |
chefe de equipa | förste man i ett arbetslag |
chefe de equipa | förman |
chefe de estado | statsöverhuvud |
chefe de estado | statschef |
chefe de Estado-Maior | försvarsstabschef |
chefe de planeamento | planeringschef |
chefe de serviço | driftschef |
chefe de serviço | platschef |
chefe de serviço | avdelningschef |
cidadão da UE | unionsmedborgare |
cidadão da União Europeia | unionsmedborgare |
classes de sucessíveis | arvsordning |
classificação das informações | klassificering av data |
classificação das profissões | yrkesregister |
classificação das profissões | yrkesklassifikation |
coeficiente de rotação | lageromsättningskoefficient |
cometimento da infração | begående av gärningar |
começo da licença | semesterstart |
começo da licença | semesterns början |
compensação da oferta e procura de emprego | utjämning av utbud och efterfrågan på arbetskraft |
compensação por cessação de funções | avgångsvederlag i samband med pensionering |
composição do cabaz de moedas do ECU | valutasammansättningen i ecukorgen |
comunidade de interesses | samriskföretag |
comunidade de interesses | konsortium |
comunidade de interesses | gemensamt företag |
comunidade de trabalho | arbetsgrupp |
conclusão de um acordo | ingående av ett avtal |
conclusão de uma convenção coletiva | slutande av kollektivavtal |
conclusão de uma convenção coletiva | kollektivavtalsslut |
conjunto de orientações | serie riktlinjer |
conjunto único de regras | enhetligt regelverk |
Conselho Consultivo Europeu de Investigação sobre Segurança | Europeiska säkerhetsforskningsrådet |
conselho da ordem | disciplinkommitté |
Conselho da União Europeia | Ministerrådet för Europeiska unionen |
Conselho da União Europeia | EU:s ministerråd |
Conselho das Comunidades Europeias | Europeiska gemenskapernes råd |
Conselho das Ordens de Advogados da União Europeia | Rådet för advokatsamfunden i Europeiska unionen |
conselho de empresa | företagsråd |
conselho de empresa | företagsnämnd |
conselho de Gestão do CCEP | CCEPs ledningsråd |
conselho de organização | rådgivning i företagsorganisation |
Conselho do Notariado da União Europeia | Rådet för notarier i Europeiska unionen |
Conselho Superior da Magistratura e do Ministério Público | högt domar- och åklagarråd |
contrabando de cigarros | cigarettsmuggling |
convocatória de assembleia geral de acionistas | begäran om bolagsstämma |
cooperação em matéria de formação entre estabelecimentos de ensino ou de formação profissional e empresas | samarbete i fråga om yrkesutbildning mellan undervisningsanstalter och företag |
cooperação em matéria de luta contra o terrorismo | samarbete i kampen mot terrorism |
cooperação entre estabelecimentos de ensino | samarbete mellan utbildningsanstalter |
cooperação no domínio da justiça e dos assuntos internos | samarbete i rättsliga och inrikes frågor |
cooperação nos domínios da justiça e dos assuntos internos | samarbete i rättsliga och inrikes frågor |
cooperação sistemática entre os Estados-membros na condução da sua política | systematiskt samarbete mellan medlemsstaterna om deras politik |
corredor da morte | rad av dödsceller |
curador de nascituro | god man för ofött barn |
defeito da obra | bristfälligt arbete |
deferimento de um requerimento | bevilja en anhållan |
deficiência em matéria de transposição | underlåtenhet att införliva lagstiftning |
deficiência em matéria de transposição | underlåtenhet att införliva |
definir as funções respetivas da Comissão e do Tribunal de Justiça | fastställa kommissionens och domstolens uppgifter |
deliberando de acordo com o procedimento previsto na artigo 189° B | enligt förfarandet i artikel 189b |
Departmento da Comunicação e Informação | avdelningen för kommunikation/information |
Departmento da Comunicação e Informação | COM |
depositar uma queixa junto do juiz de instrução | framställa ett ansvarsyrkande hos undersökningsdomaren |
descrição de uma parcela | beskrivning av skifte |
deserção em tempo de paz | värnpliktsbrott |
devedor do direito de visita | skyldig att medge umgängesrätt |
dever de cuidado | aktsamhetsplikt |
dever de cuidado | aktsamhetskrav |
dever de discrição | skyldighet att visa omdöme |
dever de fundamentação dos atos | motiveringsskyldighet vad gäller rättsakter |
dever de honestidade | skyldighet att iakttaga redbarhet |
dever de testemunhar | vittnesplikt |
dever de testemunhar | skyldighet att avlägga vittnesmål |
devolução de documentos | återsändande av handlingar |
diploma de aprendizagem | lärlingsbrev |
diploma de comerciante | näringstillstånd |
diploma de comerciante | tillstånd att bedriva handel |
diploma de ensino técnico-profissional | gesällbrev |
Direção de Assuntos Gerais | direktoratet för allmänna frågor |
Direção de Assuntos Gerais | AGTC.DAG |
Direção de Finanças, Orçamento e Contabilidade | direktoratet för ekonomi, budget och redovisning |
Direção de Finanças, Orçamento e Contabilidade | F |
Direção de Recursos Humanos e Serviços Internos | direktoratet för personalresurser och interna tjänster |
Direção de Recursos Humanos e Serviços Internos | RH |
Direção de Trabalhos Consultivos - A | AGTC.A |
Direção de Trabalhos Consultivos - A | direktoratet för rådgivande verksamhet – A |
Direção de Trabalhos Consultivos - B | direktoratet för rådgivande verksamhet – B |
Direção de Trabalhos Consultivos - B | AGTC.B |
disponibilidade de meios de subsistência suficientes | handlingar som styrker tillräckliga medel för uppehället |
divulgação de boa-fé | röjning av uppgifter i god tro |
documento arguido de falsidade | handling som påstås vara ogiltig |
documento arguido de falsidade | handling som påstås vara förfalskad |
documento arguido de nulidade | handling som påstås vara förfalskad |
documento arguido de nulidade | handling som påstås vara ogiltig |
documento comprovativo da concessão de um empréstimo a risco | bodmeribrev |
documento comprovativo de meios de subsistência | handlingar som styrker tillräckliga medel för uppehället |
documento comprovativo do objectivo da viagem | handlingar som anger syftet med resan |
documento conferindo a um membro das forças militares direito a alojamento | inkvarteringssedel |
documento de apoio | verifikationshandling |
documento de conformidade | dokument om godkänd säkerhetsorganisation |
documento de estratégia temático | tematiskt strategidokument |
documento de garantia | borgensåtagande |
documento de patentes | patentdokument |
documento de viagem | resehandling |
documento de viagem | resedokument |
documento justificativo de alojamento | verifikation beträffande inkvartering |
documento justificativo de alojamento | handlingar som styrker logi |
documento sujeito a imposto de selo | handling som är belagd med stämpelavgift |
dívida de honra | hedersskuld |
e as outras pessoas coletivas de direito público ou privado | offentligrättsliga eller privaträttsliga juridiska personer |
educação de qualidade | utbildning av god kvalitet |
efeito de caso julgado | rättsverkan |
efeito de caso julgado | rättskraft |
efeito retroativo da condição | villkorets retroaktiva verkan |
esta modificação não pode prejudicar a obrigação de... | en sådan ändring skall dock inte påverka förpliktelsen att... |
estar envolvido num processo de divórcio | ligga i skilsmässa |
estimativa de custo resultante das propostas da Comissão | uppskattade kostnader till följd av förslag från kommissionen |
estimativas de custos resultantes das propostas da Comissão | uppskattade kostnader till följd av förslag från kommissionen |
estimação de registos | värderingsböcker |
estratégia de pré-adesão | förberedelsestrategi för medlemsskap |
exigências em matéria de bem-estar dos animais | djurens behov av välbefinnande |
exploração abusiva de uma posição dominante | missbruk av en dominerande ställning |
exploração dos equipamentos de transporte | utnyttjande av transportutrustning |
extracto de registo criminal | utdrag ur kriminalregistret |
faculdade de compreensão | insiktsförmåga |
faculdade de discernimento | omdömesförmåga |
faculdade de resolução da venda a retro | återköpsrätt |
falha de corrente elétrica | strömavbrott |
falha de corrente elétrica | elavbrott |
falta de comparência | uteblivande |
falta de comparência do autor | kärandens utevaro |
falta de cumprimento | icke-uppfyllande |
falta de cumprimento | mora |
falta de cumprimento | dröjsmål med uppfyllande |
falta de fundamentação | brist i motiveringen |
falta de fundamentação | bristande motivering |
falta de prestação | utebliven prestation |
falta de pré-aviso | försummelse att iaktta uppsägningstid |
falta de publicação | underlåtenhet att offentliggöra |
fator de conexão | anknytningskriterium |
fator de fragmentação | splittringsfaktor |
fator gerador de crime | faktor som orsakar brottslighet |
fator objetivo de direito | rättslig omständighet |
ficha de identificação | informationsblad |
ficha de informações | informationsdokument |
fim das obrigações financeiras | preskription av betalningsskyldighet |
fim de contrato | avtalets utlöpande |
fim de contrato | avtalets upphörande |
fim do contrato de franquia | franchisekontrakts upphörande |
fim do contrato de franquia | franchiseavtals upphörande |
fiscalização da eleição | övervakning av val |
fixação da pena | straffmätning |
fixação de preços predatórios | underprissättning |
fixação irrevogável das taxas de câmbio | oåterkallelig låsning av växelkurserna |
fixação irrevogável das taxas de câmbio | oåterkallerlig låsning av växelkurserna |
formação de aprendizes | lärlingsutbildning |
formação de formadores | instruktörsutbildning |
fundo de reserva do recluso | fånges sparade tillgodohavande |
fundo de reserva geral | allmän reservfond |
Fundo Nacional de Reforma dos Operários Mineiros | centrala pensionskassan för gruvarbetare |
furto cometido por prostituta de bens do seu cliente | stöld från kund av prostituerad |
furto de coisa exposta para venda ao público | snatteri |
furto de uso de veículo a motor | tillgrepp av fortskaffningsmedel |
guardiã da ordem jurídica comunitária | gemenskapsrättens väktare |
harmonização das normas técnicas | teknisk standardisering |
hora de abertura | öppettider |
horário de serviço | öppettider |
imigração, permanência e trabalho irregulares de nacionais de países terceiros no território dos Estados-membros | olaglig invandring,bosättning och arbete inom medlemsstaternas territorium när det gäller medborgare i tredje land |
imposto de mais-valias | stämpelskatt |
imposto de selo | stämpelavgift |
imposto sobre o volume de negócios | omsättningsskatt |
incompatibilidade de funções | tjänsters oförenlighet |
inobservância das disposições | underlåtenhet att iaktta vad som föreskrivs |
inscrições no Registo de Marcas | införande i registret över varumärken |
inspector de navios | fartygsinspektör |
inspetor de dados | inspektör från datainspektionen |
instigador da infração | anstiftare till brott |
instituição contratual de herdeiro | arvsavtal |
instituição de caridade | välgörenhetsinrättning |
instituição de crédito de capitais públicos | offentligt ägt kreditinstitut |
instituição de crédito privada | privat kreditinstitut |
instituição de herdeiro | utseende av universell testamentstagare |
instituição de herdeiro ou nomeação de legatário | egendom som i äktenskapsförord reserverats för efterlevande make |
instituição de utilidade pública | allmännyttig inrättning |
instituição provisória de governo autónomo | provisoriskt organ för självbestämmande |
instituições das Comunidades | gemenskapernas institutioner |
Instituições ou organismos da Comunidade | gemenskapsinstitutioner eller gemenskapsorgan |
instruções da Mesa | presidiets anvisningar |
instruções de segurança | säkerhetsinstruktion |
instruções de segurança | säkerhetsföreskrift |
instruções de segurança | säkerhetsanvisning |
intenção de induzir em erro | avsiktlig vilseledning |
intenção de induzir em erro | avsikt att vilseleda |
intimação de pagamento | betalningsanmaning |
inutilidade superveniente da lide | avskrivning |
juízo de instrução | förundersökningskammare |
material de pornografia infantil | barnpornografiskt material |
material de vias | räler |
matéria de direito | rättsfråga |
Ministro da Justiça | sigillbevarare |
modo de aquisição da propriedade | uppkomst av äganderätt |
moeda de cobre | kopparmynt |
monte que serve de fronteira | gränsröse |
motivos de urgência | grunder av brådskande karaktär |
mão de obra | arbete |
necessidades em matéria de segurança | säkerhetsbehov |
no domínio de | på området |
no exercício das suas atribuições | då någon fullgör sina uppgifter |
no interesse de uma potência inimiga | i fientlig makts intresse |
no momento da morte | i dödsögonblicket |
no momento da morte | på det yttersta |
no máximo, os três Estados-Membros com melhores resultados em termos de estabilidade dos preços | högst tre medlemsstater som har uppnått de bästa resultaten i fråga om prisstabilitet |
no âmbito de um programa comum | inom ramen för ett gemensamt program |
nos limites da lei | inom lagens gränser |
o acórdão do Tribunal de Justiça | domstolens dom |
o BCE definirá princípios gerais para as operações de open market e de crédito | ECB skall fastställa allmänna principer för marknads-och kredittransaktioner |
o BCE goza da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas coletivas pelas legislações nacionais | ECB skall ha den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska personer enligt den nationella lagstiftningen |
o Comité de Conciliação aprova um projeto comum | förlikningskommittén godkänner ett gemensamt utkast |
o direito do trabalho e as condições de trabalho | arbetsrätt och arbetsvillkor |
o júri emitiu um veredicto de homicídio | juryn fann att dråp förelåg |
o mandato tem a duração de quatro anos e é renovável | deras mandattid är fyra år |
o reconhecimento mútuo das sociedades na aceção do artigo 58.º | ömsesidigt erkännande av bolag som avses i artikel 58 |
o reconhecimento recíproco das decisões arbitrais | ömsesidigt erkännande av skiljedomar |
o reembolso de certas prestações inerentes à noção de serviço público | ersättning för allmän trafikplikt |
o regime da propriedade nos Estados-membros | medlemsstaternas egendomsordning |
o Tribunal de Justiça decide sobre questões prejudiciais que lhe sejam submetidas | domstolen skall meddela förhandsavgöranden i frågor som underställts denne |
o Tribunal de Justiça decide à porta fechada | domstolen skall meddela sitt avgörande inom stängda dörrar |
o Tribunal de Justiça estabelecerá o seu regulamento processual | domstolen skall anta sina rättegångsregler |
o Tribunal de Justiça pode demitir | avsättas av domstol |
o Tribunal de Justiça reúne-se em sessão plenária | Domstolen skall sammanträda i plenum |
o Tribunal de Justiça é competente para decidir,a título prejudicial | domstolen skall vara behörig att meddela förhandsavgöranden |
o tribunal declarou-se incompetente para conhecer da causa | domstolen har skilt sig från målet |
obstar ao depoimento da testemunha | avvisa bevisning |
obstar ao depoimento de testemunha | invändning mot vittnesmål |
obstar ao depoimento de uma testemunha | göra jävsinvändning mot vittnesutsaga |
obstar ao depoimento de uma testemunha | anföra jäv mot vittne |
os acórdãos do Tribunal de Justiça têm força executiva | domstolens domar skall vara verkställbara |
os direitos e obrigações decorrentes de convenções | de rättigheter och förpliktelser som följer av avtal |
os fundamentos da Comunidade | gemenskapens grunder |
os fundamentos de uma sentença | domskäl |
os juízes,os advogados-gerais e o escrivão do Tribunal de Justiça | domstolens ordförande,domare,generaladvokater och justitiesekreterare |
os poderes de ação necessários para o efeito | nödvändiga befogenheter |
os prazos para introdução de recursos só começam a correr a partir desta data | fristerna för att väcka talan skall löpa först från denna tidpunkt |
parecer do conselho de família | beslut av familjerådet |
parecer negativo do Tribunal de Justiça | domstolen finner i sitt yttrande att så inte är fallet |
parecer negativo do Tribunal de Justiça | om domstolen i sitt yttrande finner att så inte är fallet |
perfil de penetração | intrångsmönster |
perfil de penetração | angreppsmönster |
perfil de segurança | säkerhetsprofil |
perfil de segurança | behörighetsprofil |
preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única | uppfylla de nödvändiga villkoren för införande av en gemensam valuta |
Presidente da Comissão Executiva | ordföranden |
presidente de grupo | gruppordförande |
presidente de grupo inter-regional | ordförande för mellanregional grupp |
Presidente do Tribunal de Contas | revisionsrättens ordförande |
Procurador-Geral da Escócia | Lord Advocate |
produto das cotizações | avgiftsdel |
produto de assinatura electrónica | produkt för elektroniska signaturer |
produto de leilão | premie som betalas till anbudsgivare vid offentliga auktioner |
produto objeto de licença | licensierad produkt |
profissional da justiça | rättstillämpare |
propriedade de raiz | konvertibel rätt |
propriedade florestal de produção | skogsgård |
propriedade fundiária de mãos mortas | fastighet tillhörig döda handen |
prova através de documentos com força probatória plena | styrkande genom skriftligt bevis |
prova de irregularidade suficiente à primeira vista | första tecken på fel |
prova de tomada a cargo | handlingar som styrker sponsoråtagande |
recolha de provas | upptagning av bevis |
recolha, organização e divulgação de estatísticas | insamling, sammanställning och distribution av statistik |
recorrer ao Tribunal de Justiça | väcka talan vid domstolen |
recorrer ao Tribunal de Justiça para que declare verificada tal violação | väcka talan vid domstolen för att få överträdelsen fastslagen |
recorrer de sentença | överklaga |
recorrer de um acórdão | överklaga en dom |
recorrer de uma sentença | överklaga en dom |
recorrer de uma sentença | överklaga underrätts dom |
recorrer diretamente ao Tribunal de Justiça | hänskjuta ärendet direkt till domstolen |
redução da cotização | avgiftsnedsättning |
redução da cotização | avgiftssänkning |
redução da cotização | avgiftsminskning |
redução da hipoteca | nedsättning av inteckning |
redução da pena | straffnedsättning |
redução da pena | nedsättning av påföljd |
redução de doações | nedsättning av gåvor och legat |
redução de efetivos | personalinskränkning |
redução de horário | förkortning av arbetsveckan |
redução de liberalidades | nedsättning av gåvor och legat |
redução de pessoal | personalinskränkning |
redução de um crime a delito | överförande av en lagöverträdelse från kategorin "crime" till den lindrigare kategorin "délit" |
redução na capacidade de ganho | nedsatt förtjäningsförmåga |
regime convencional de comunhão entre os cônjuges | avtalsreglerad förmögenhetsgemenskap mellan makar |
regime de assistência | social biståndsordning |
regime de assistência | socialtjänst |
regime de assistência | regler om socialt bistånd |
regime de comunhão legal | giftorättsgemenskap |
regime de entrega | system för överlämnande |
regime de Estado costeiro | kuststatssystem |
regime de exceção legal | ordning med direkt tillämplighet av undantagsregeln |
regime de propriedade | innehav |
regime de propriedade | egendomsförhållanden |
regime de prova | övervakningsbeslut |
regime de prova | skyddstillsyn |
regime de resolução de litígios | tvistlösningsmekanism |
regime de responsabilidade ilimitada em caso de morte ou lesões corporais de um passageiro de avião | bestämmelser om obegränsat skadeståndsansvar i händelse av att passagerare dör eller kommer till skada |
regime de segurança especial | särskild säkerhetsrestriktion |
regime de segurança social | system för social trygghet |
regime de seguro | försäkringssystem |
regime de seguro | försäkringsordning |
regime de semiliberdade | system för frivård |
regime de separação de bens imposto por lei | hemskillnad |
regime de trânsito aeroportuário | system för flygplatstransitering |
regime geral de assistência sanitária | ordning för primärhälsovård |
regime geral de segurança social | allmänt system för social trygghet |
regime geral de seguro de velhice | lag om allmän åldersförsäkring |
regime geral de seguro para viúvas e órfãos | allmän lag om försäkring för änkor och föräldralösa barn |
regime médico de medicina de grupo | förordning om sjukvård |
remissão da renda | återköp av livränta |
repertório de competências técnicas e conhecimentos específicos em matéria de luta contra o terrorismo | register över specialiserad kompetens, skicklighet och sakkunskap när det gäller att bekämpa terrorism |
repertório de jurisprudência | rättsfallssamling |
repúdio da herança | avstående från arv |
repúdio da herança | arvsavsägelse |
rescindir o contrato de trabalho | lämna in sin avskedsansökan |
rescindir o contrato de trabalho | säga upp sig |
respeito da imagem da marca | varumärkeslojalitet |
respeito da vida privada | respekt för privatlivet |
respeito das garantias processuais | rättssäkerhet |
respeito das garantias processuais | rättvisans behöriga gång |
respeito das garantias processuais | korrekt rättsförfarande |
resultados de uma investigação | resultat av en undersökning |
retoma a cargo de um requerente de asilo | återtagande av en asylsökande |
retoma da vida em comum | återupptagande av äktenskaplig samlevnad |
revisor oficial de contas | lagstadgad revisor |
revista das bagagens | undersökning av bagage |
rompimento da promessa de casamento | uppslagning av förlovning |
rompimento de noivado | uppslagning av förlovning |
réu em incidente da instância | svarande i ett mellankommande mål |
réu no fundo da causa | svarande i huvudsaken |
réu no incidente de oposição | svarande i återvinningsmål |
sede de exploração | driftsställe |
sessão de julgamento que continuou na parte da tarde | eftermiddagssession |
sigilo de correspondência | brevhemlighet |
sigilo de empresa | företagshemlighet |
sigilo de empresa | yrkeshemlighet |
sigilo de epistolar | brevhemlighet |
sigilo de negócio | företagshemlighet |
sigilo de negócio | yrkeshemlighet |
Sistema Alargado de Execução Descentralizada | system för utvidgat decentraliserat genomförande |
sistema de compensação do ECU | clearingsystem för ecun |
sistema de comunicação de dados | kommunikationssystem |
sistema de entrega entre autoridades judiciárias | system för överlämnande mellan rättsliga myndigheter |
sistema de exceção legal | ordning med direkt tillämplighet av undantagsregeln |
sistema de gestão de irregularidades | Irregularity Management System |
sistema de gestão de irregularidades | Irregularities Management System |
Sistema de Gestão de Processos | ärendehanteringssystem |
Sistema de Informação de Schengen de Segunda Geração | andra generationen av Schengens informationssystem |
Sistema de informação Schengen | Schengens informationssystem |
sistema de partido único | enpartisystem |
sistema de reconhecimento a nível comunitário | gemenskapserkännande |
sistema de restrição | fasthållningsanordning |
sistema de retenção | fasthållningsanordning |
sistema de sanções | sanktionssystem |
sistema eletrónico de gestão de direitos de propriedade inteletual | elektroniskt system för hantering av upphovsrätt |
Sistema Europeu de Supervisão Financeira | europeiskt system för finansiell tillsyn |
Sistema Europeu de Supervisão Financeira | EU-system för finansiell tillsyn |
sistema geral de pagamentos | allmänt betalningssystem |
sistema geral de pagamentos dos Estados-membros | medlemsstaternas allmänna betalningssystem |
sistema interinstitucional de documentação automatizada sobre o direito comunitário | Interinstitutionell databas över gemenskapsrätten |
sistema piramidal de distribuição | pyramidförsäljning |
sistemas de compensação e de pagamentos | clearing-och betalningssystem |
subestabelecimento da autorização | delegering av behörighet |
subscrição de uma emissão | teckna vid emission |
subscrição de uma emissão | teckna sig för ett lån |
sucessão deferida a um filho natural na falta de herdeiros legítimos e legitimários | arvsrätt för barn utom äktenskapet då barn inom äktenskapet saknas |
sucessão nos direitos de alguém | övertagande av rättigheter vid arvlåtarens död |
supressão de documentos | undertryckande av urkund |
supressão de título | undertryckande av urkund |
suspensão condicional da execução das penas | villkorlig dom |
suspensão da carta de condução | indragning av körkort |
suspensão da execução | förordnande om inhibition |
suspensão da execução da pena | uppskov med verkställighet av straff |
suspensão da execução da pena | uppskjuten påföljd |
suspensão da execução da pena | avgörande med förbehåll om framtida talan |
suspensão da execução da pena | villkorligt avgörande |
suspensão da execução em aplicação do regime de prova | tillfälligt avbrott i verkställigheten |
suspensão da instância | vilandeförklaring av förfarande |
suspensão de pagamentos | betalningsinställelse |
suspensão do direito de conduzir | indragning av rätten att framföra motorfordon |
tabela de audiências | uppropslista |
tabela de emolumentos | arvodestaxa |
tabela de repartição para subscrição de capital | fördelningsnyckel för teckningen av kapital |
território objeto de licença | licensområde |
um pedido geral de que foi dado conhecimento público | en allmän uppmaning som offentliggörs |
um retrocesso da legislação comunitária | ett steg tillbaka inom gemenskapsrätten |
valer-se de um direito | utöva en rätt |
venda de bilhetes no mercado negro | svart biljettförsäljning |
venda de coisas móveis | försäljning av lösa saker |
venda de títulos de pequeno valor fora da bolsa | försäljning under hand av värdelösa värdepapper |
venda judicial de um bem indiviso | försäljning på auktion av samägd egendom efter rättens förordnande |
venda seguida de locação | försäljning och återleasning |
venda seguida de locação | sale-and-lease-back-avtal |
verificação da condição | förutsättningens inträde |
verificação da conformidade | kontroll av att kraven är uppfyllda |
verificação de uma condição | fullgörande av ett villkor |
verificação de uma conta | godkänna ett konto |
verificação por oficial de justiça | fastställande genom rättstjänare |
verificação por oficial de justiça | fastställande av laga bevis genom rättstjänare |
vigilância de fronteiras | gränsövervakning |
visita de controlo | hälsoundersökning |
visita de controlo | hälsokontroll |
visita de controlo médico | medicinsk uppföljningskontroll |
visita de controlo médico | förebyggande hälsoundersökning |
visita de controlo médico | hälsokontroll |
visita de controlo médico | medicinsk efterkontroll |
visita de verificação | kontrollbesök |
volante de manobra | handhjul |