Portuguese | Russian |
adéquar-se ao perfil | соответствовать профилю (serdelaciudad) |
alistar-se | поступать (куда-л. ev.gumya) |
alistar-se | записываться (ev.gumya) |
ampliar-se | увеличиваться (ev.gumya) |
ampliar-se | расширяться (ev.gumya) |
andar sem andadeiras | быть самостоятельным |
andar sem mêdo | не бояться |
anteparar-se | остерегаться (JIZM) |
anteparar-se | укрываться (JIZM) |
aposentar-se | выходить на пенсию (serdelaciudad) |
aproximar-se | приблизиться (JIZM) |
assim sou eu tolo, que... | я не так глуп, чтобы... |
aterrar-se | пугаться (JIZM) |
aterrar-se | ужасаться (JIZM) |
atrasar-se | иметь задолженность (JIZM) |
atrasar-se | не платить своевременно (JIZM) |
atrasar-se | плестись в хвосте (JIZM) |
atrasar-se | отставать (JIZM) |
ausência sem licença | самовольная отлучка |
beco sem saída | безвыходное положение (JIZM) |
beco sem saída | тупик (JIZM) |
beleza sem senão | совершенная красота |
boato sem consistência | необоснованный слух |
bocado sem osso | синекура |
bronzear-se | загорать (Duas jovens mulheres que bronzeam-se em seus biquinis no verão quente expõem ao sol I. Havkin) |
cabeça sem miolo | пустая голова |
cabeça sem miolos | пустая голова |
cair sem sentidos | упасть в обморок |
cair sem sentidos | упасть без чувств |
carne sem osso | мякоть |
cartucho sem bala | холостой патрон |
caráter sem consistência | непостоянный характер |
casar-se | вступить в брак (JIZM) |
casar-se | выйти замуж (JIZM) |
casar-se | жениться (JIZM) |
cavaleiro sem mêdo e sem reproche | рыцарь без страха и упрёка |
dar-se com | быть в хороших отношениях с (JIZM) |
dar-se com | уживаться с к-л (JIZM) |
dar-se com | ладить (JIZM) |
desaparecer sem deixar rastos | бесследно исчезнуть |
desenvolver se | развиваться (JIZM) |
deslocar-se para | перебратьсяв (JIZM) |
deslocar-se para | переехать в (JIZM) |
deslocar-se para | переместиться в (JIZM) |
despenhar-se | обрушиваться (I. Havkin) |
despenhar-se | нестись (I. Havkin) |
despenhar-se | мчаться (I. Havkin) |
despenhar-se | низвергаться (I. Havkin) |
dever-se | быть обусловленным чем-л. (I. Havkin) |
dever-se | быть обязанным (I. Havkin) |
dever-se | являться следствием результатом чего-л. (I. Havkin) |
dever-se | быть должным (I. Havkin) |
divorciar-se | развестись (JIZM) |
doutorar-se | получить докторскую степень (I. Havkin) |
embarcação sem coberta | открытое судно |
encabeçar-se | вбить себе (что-л.) в голову (JIZM) |
encabritar-se | взбираться (JIZM) |
encabritar-se | влезать (JIZM) |
encabritar-se | становиться на дыбы (JIZM) |
encafuar-se | прятаться (JIZM) |
encaixar-se | помещаться (I. Havkin) |
encaixar-se | входить (I. Havkin) |
encalacrar-se | влипнуть в историю (JIZM) |
encalacrar-se | попасть в историю (JIZM) |
encalacrar-se | задолжать (JIZM) |
encalacrar-se | наделать долгов (JIZM) |
encalacrar-se | попасть в затруднительное положение (JIZM) |
erguer-se | повышаться (I. Havkin) |
erguer-se | вставать (I. Havkin) |
erguer-se | появляться (I. Havkin) |
erguer-se | подниматься (I. Havkin) |
espalhar-se pelo | распространиться по (JIZM) |
espalhar-se pelo | распространяться по (JIZM) |
espalhar-se | распространяться (JIZM) |
esperar-se | ожидаться (nerzig) |
esperar-se | предвидеться (nerzig) |
estar no mato sem cachorro | быть в затруднительном положении |
estar sem recursos | не иметь средств к существованию |
estar sem uma pinga de sangue | быть мертвенно бледным |
estou sem notícias dêle | у меня от него нет вестей |
evadir-se | сбегать (ev.gumya) |
evadir-se | совершать побег (ev.gumya) |
evadir-se | ускользнуть (ev.gumya) |
evadir-se | убегать (ev.gumya) |
exprimir-se | выражаться говорить (Os contos foram ouvidos de pessoas que se exprimiam bem. doina_haiducului) |
falar sem ambages | говорить без обиняков |
falar sem rebuços | говорить без обиняков |
falar sem refolhos | говорить откровенно |
falar sem reticências | говорить прямо |
falar sem reticências | говорить откровенно |
falar sem rodeios | говорить без обиняков |
falar sem rodeios | говорить откровенно |
familiarizar-se com | ознакомиться с (JIZM) |
familiarizar-se com | познакомиться с (JIZM) |
faz-se | оказывается (I. Havkin) |
faz-se | становится (I. Havkin) |
faz-se necessário | нужно (I. Havkin) |
faz-se necessário | следует (I. Havkin) |
faz-se necessário | требуется (I. Havkin) |
faz-se necessário | надо (I. Havkin) |
faz-se necessário | необходимо (I. Havkin) |
ficar sem camisa | остаться ни с чем |
ficar sem côr | побледнеть |
ficar sem fôlego | обессилеть |
ficar sem pinga de sangue | смертельно побледнеть |
focar-se | концентрироваться (serdelaciudad) |
idéias sem nexo | бессвязные мысли |
iniciar-se | начаться (JIZM) |
iniciar-se | начинаться (JIZM) |
inspirar-se | вдохновляться (serdelaciudad) |
inteirar-se de | узнать о чем-л. (serdelaciudad) |
inteirar-se de | быть в курсе чего-л. (serdelaciudad) |
inteirar-se de | быть уведомленным о чем-л. (serdelaciudad) |
julgar sem aceitação das partes | судить беспристрастно |
julgar sem paixão | судить беспристрастно |
luta sem quartel | беспощадная борьба |
morrer sem dizer Jesus | внезапно скончаться |
mudar-se para | переехать к-л (JIZM) |
mundo aberto sem porteira | безграничный простор |
nadar sem bexigas | быть самостоятельным |
nadar sem cortiças | быть самостоятельным |
nadar sem cortiças | твёрдо стоять на ногах |
nome sem mancha | незапятнанное имя |
notícia sem fundamento | ложное сообщение |
não dar ponto sem nó | ничего не делать бескорыстно |
não dar ponto sem nó | ничего не делать даром |
não foi sem custo | не обошлось без трудностей |
não há efeito sem causa | нет дыма без огня |
não há efeito sem causa | нет следствия без причины |
não há regra sem exceção | нет правила без исключения |
não sou cá de casa | я не здешний |
não sou cá de casa | я тут никого не знаю |
partir sem rumo conhecido | уехать в неизвестном направлении |
passar uma coisa sem sêlo | верить на слово |
permitir -se | позволить себе (JIZM) |
permitir -se | разрешить себе (JIZM) |
preparar-se para | подготовиться к (JIZM) |
preparar-se para | готовиться к (JIZM) |
proteger-se contra | защитить себя от (JIZM) |
proteger-se contra | защититься от (JIZM) |
recolher-se | уединяться (I. Havkin) |
recolher-se | погрузиться в мысли (I. Havkin) |
recolher-se | задуматься (I. Havkin) |
recolher-se | ложиться (в постель I. Havkin) |
recolher-se | удаляться к себе (I. Havkin) |
recolher-se | укрываться (I. Havkin) |
recolher-se | скрываться (I. Havkin) |
recolher-se | экономить, сберегать (I. Havkin) |
recolher-se | возвращаться домой (I. Havkin) |
recrutar-se | рекрутироваться (JIZM) |
recrutar-se | поступить на службу (JIZM) |
recrutar-se | завербоваться (JIZM) |
relaxar-se | ослабевать (JIZM) |
relaxar-se | развращаться (JIZM) |
relaxar-se | распускаться (JIZM) |
relaxar-se | халатно относиться к обязанностям (JIZM) |
relaxar-se | становиться неряшливым (JIZM) |
relaxar-se | портиться (JIZM) |
relaxar-se | слабеть (JIZM) |
render-se sem partido | сдаваться без условий |
responder sem trepidar | дать решительный ответ |
reunir-se com | иметь встречу с (JIZM) |
reunir-se com | встретиться с (JIZM) |
sabe-se | известно (I. Havkin) |
se aprumar | выпрямиться (MariaErmakova) |
se bem que | хотя |
se desfazer de | избавляться от чего-л. (Y.Triko) |
Se faz favor | будьте так любезны (Kenaz) |
Se faz favor | пожалуйста (Kenaz) |
se for o caso | при наличии (spanishru) |
se for o caso | если это применимо (spanishru) |
se for o caso | при необходимости (spanishru) |
se for o caso | если возможно (spanishru) |
se for o caso | когда это уместно (spanishru) |
se for o caso | в случае необходимости (spanishru) |
se houver | при наличии (spanishru) |
se houver | при наличии таковых (spanishru) |
se houver | сведения о наличии (spanishru) |
se houver | если таковые имеются (spanishru) |
se houver | если есть (spanishru) |
se houver | при наличии такового таковой, таковых (spanishru) |
se houver | если имеется (spanishru) |
seguir-se | следовать друг за другом (I. Havkin) |
seguir-se | вытекать (I. Havkin) |
seguir-se | следовать (I. Havkin) |
sem acordo previo | несогласный (JIZM) |
sem amparo | бесприютный |
sem amparo | беззащитный |
sem antolhos | без прикрас (видеть) |
sem antolhos | ясно (видеть) |
sem apelação | непоправимо |
sem apelação | безнадёжно |
sem apelação | окончательно |
sem apelação nem agravo | непоправимо |
sem apelação nem agravo | безнадёжно |
sem apelação nem agravo | окончательно |
sem arte | неискусно |
sem arte | безыскусственно |
sem artifícios незатейливый | незамысловатый (JIZM) |
sem autorização | без разрешения (JIZM) |
sem aviso prévio | без предупреждения |
sem-cerimônia | бесцеремонность |
sem cerimônia | без церемоний |
sem cessar | беспрерывно |
sem cessar | безостановочно |
sem circunlocuções | без обиняков |
sem classes | бесклассовый |
sem comparação | вне всякого сравнения |
несложный sem complicações | незамысловатый (JIZM) |
sem conforto | неуютно (JIZM) |
sem consciência | бессовестный |
sem contestação | бесспорно |
sem conto | несчётный |
sem contradição | бесспорно |
sem cumprimento | без церемоний |
sem côr | бесцветный |
sem dar nada de abate | не уступая в цене |
sem data | число не указано |
sem data | без числа |
sem demora | немедленно |
sem demora | незамедлительно |
sem descansar | непрестанно |
sem descansar | непрерывно |
sem descanso | непрестанно |
sem despegar | непрерывно |
sem destino | без определённой цели |
sem dificuldade | беспрепятственно |
sem dificuldade | без затруднений |
sem dilação | без промедления |
sem discernimento | бессознательно (serdelaciudad) |
sem discrepância | единодушно |
sem disfarce | без притворства |
sem distinção | без различия |
sem dizer chus nem bus | без единого слова |
sem dizer chus nem bus | безропотно |
sem dizer chus nem bus | не проронив ни слова |
sem dizer água vai | без предупреждения |
sem dizer água vai | неожиданно |
sem dúvida | несомненно |
sem dúvida | без сомнения |
sem dúvida | вне сомнения |
sem dúvida alguma | вне всякого сомнения |
sem dúvidas | вне сомнения (JIZM) |
sem dúvidas | вестимо (JIZM) |
sem dúvidas | безусловно (JIZM) |
sem dúvidas | бесспорно (JIZM) |
sem dúvidas | без сомнений (JIZM) |
sem educação | невоспитанный |
sem embargo | несмотря на это |
sem embargo | тем не менее |
sem embargo de | не смотря на (JIZM) |
sem embargo de | не смотря на это (JIZM) |
sem embargo de | тем не менее (JIZM) |
sem escala | без посадки |
sem escala | прямой |
sem escala | беспосадочный |
sem escala | без захода в порт |
sem escapar | без исключения |
sem escolha | наугад |
sem escolha | наудачу |
sem esfôrço | без труда |
sem esfôrço | легко |
sem exceção | без исключения |
sem exclusão de ninguém | все без исключения |
sem exemplo | неслыханный |
sem exemplo | беспримерный |
sem falta | непременно (I. Havkin) |
sem falta | обязательно (I. Havkin) |
sem fazer reparos | не обращая внимания |
sem fazer tus nem bus | тихо |
sem fazer tus nem bus | не поднимая крика |
sem fim | беспредельный |
sem-fim | бесконечный |
sem-fim | бесчисленный |
sem-fim | безграничное пространство |
sem-fim | множество |
sem-fim | бесконечность |
sem fim | бесконечный |
sem fins lucrativos | некоммерческая организация (JIZM) |
sem fio | беспроволочный |
sem freio | безудержно |
sem fumo | бездымный |
sem fundo | бездонный |
sem graça | неинтересно |
sem igual | несравненный |
sem igual | бесподобный |
sem informações | информация отсутствует (spanishru) |
sem intermissão | беспрестанно |
sem intermissão | непрестанно |
sem interêsse | неинтересный |
sem jeito | неуклюже |
sem jeito | неумело |
sem justa causa | без уважительных причин (spanishru) |
sem justa causa | без уважительной причины (spanishru) |
sem-justiça | беззаконие |
sem-justiça | несправедливость |
sem licença | без разрешения (JIZM) |
sem limite | безграничный |
sem lugar nem data | без указания места и числа |
sem-luz | слепой |
sem lástima | безжалостный |
sem mais aquela | без церемоний |
sem mais aquela | запросто |
sem mais esperar | немедленно |
sem mais nem mais | без всякого повода |
sem mais nem mais | без всякой причины |
sem mais preâmbulos | прямо |
sem mais preâmbulos | без околичностей |
sem mais tardar | немедля |
sem mais tardar | безотлагательно |
sem medida | бесконечно |
sem medida | безмерно |
sem motivo | без всякой причины |
sem má intenção | без злого умысла |
sem mêdo | храбро |
sem mêdo | бесстрашно |
sem-nome | анонимный |
sem-nome | безымянный |
sem-nome | аноним |
sem nome | неописуемый |
sem novidade | без перемен |
sem nuvens | безоблачный |
sem-número | бесчисленный |
sem-número | неисчислимый |
sem-número | многочисленный |
sem-número | бесчисленное количество |
sem número | бесчисленный |
sem número | без номера (spanishru) |
sem ocupaçãn | праздношатающийся |
sem ocupaçãn | бездельник |
sem olhar nada | очертя голову |
sem olhar nada | не задумываясь |
sem-par | особенный |
sem-par | единственный в своём роде |
sem-par | несравненный |
sem par | бесподобный |
sem-par | исключительный |
sem par | несравненный |
sem parar | непрерывно (JIZM) |
sem parar | без паузы (JIZM) |
sem parar | безостановочно (JIZM) |
sem parar | без остановки (JIZM) |
sem parcialidade | беспристрастно |
sem partido | беспартийный |
sem pensar | опрометчиво |
sem pensar | необдуманно |
sem percalços | без происшествий (JIZM) |
sem perda de tempo | не теряя времени |
sem pestanejar | не моргнув глазом |
sem piedade | безжалостно |
sem precedentes | беспрецедентный |
sem pretensões без претензий | незамысловатый (JIZM) |
sem princípios | беспринципный |
sem propósito | некстати |
sem proveito | бесполезный |
sem prévio aviso | без предупреждения |
sem pés nem cabeça | бессмысленно |
sem pés nem cabeça | бестолково |
sem querer | случайно |
sem querer | нечаянно |
sem quê nem para quê | безответственно |
sem quê nem para quê | ни с того, ни с сего |
sem quê nem para quê | без оснований |
sem-razão | несправедливость |
sem razão alguma | без всякого основания |
sem receio | смело |
sem reflectir | легкомысленно |
sem reflectir | необдуманно |
sem refletir | легкомысленно |
sem refletir | необдуманно |
sem rei nem roque | без руля и без ветрил |
sem remissão | беспощадно |
sem remédio | неизлечимый |
sem remédio | безнадёжный |
sem reparar em... | невзирая на... |
sem reparar nos gastos | не считаясь с расходами |
sem reproche | безупречный |
sem reserva | безоговорочно |
sem resguardo | неосторожно |
sem residência fixa | бездомный |
sem respirar | без передышки |
sem respirar | непрерывно |
sem ressalvas | безусловно (spanishru) |
sem ressalvas | без исключений (spanishru) |
sem restrição | без ограничений |
sem resultado | безрезультатно |
sem rumor | бесшумно |
sem-sabor | пресный |
sem-sabor | безвкусный |
sem-sal | без соли |
sem-sal | пресный |
sem-sal | несолёный |
sem se importar das conseqüências | не заботясь о последствиях |
sem-segundo | бесподобный |
sem-segundo | единственный в своём роде |
sem-segundo | несравненный |
sem tardar | незамедлительно |
sem tento | опрометчиво |
sem tento | необдуманно |
sem testemunhas | без свидетелей |
sem testemunhas | наедине |
sem tirar nem pôr | ни убавить, ни прибавить |
sem tiroteio nem guar-te | врасплох |
sem tiroteio nem guar-te | без предупреждения |
sem tir-te nem guar-te | врасплох |
sem tir-te nem guar-te | без предупреждения |
sem tom nem som | без всякого смысла |
sem tom, nem som | без всякого смысла |
sem tomar fôlego | не переводя дыхания |
sem trabalho | безработный |
sem trelho nem trabelho | беспорядочно |
sem trégua | безостановочно |
sem trégua | беспрерывно |
sem tugir nem mugir | не говоря ни слова |
sem têrmo | бесконечный |
sem têrmo | неограниченный |
sem-têrmo | безграничный |
sem-têrmo | бесконечный |
sem urbanidade | неучтивый (JIZM) |
sem-vergonha | бесстыдница |
sem-vergonha | наглец |
sem-vergonha | наглая женщина |
sem-vergonha | бессовестный |
sem-vergonha | наглый |
sem-vergonha | дерзкий |
sem-vergonha | бесстыдник |
sem-vergonha | бесстыдный |
sem ânimo de ofender | без злого умысла |
sem ânimo de ofensa | без злого умысла |
ser a corda e o caldeirão | быть неразлучными |
ser a negação de... | быть полной противоположностью |
ser a pessoa calhada | быть самой подходящей кандидатурой |
ser agarrado a | быть очень привязанным к (alguém, кому-л.) |
ser amigo de | любить (что-л.) |
ser amigo de | быть любителем (чего-л.) |
ser amigo de | быть чьим-л. другом (alguém) |
ser amigo de gastar | быть мотом |
ser amigo de gastar | быть расточителем |
ser autoridade em alguma coisa | быть авторитетом (в чём-л.) |
ser benemérito da pátria | иметь заслуги перед родиной |
ser bom para... | служить для (чего-л.) |
ser bom para... | годиться для (чего-л.) |
ser bom volante | быть хорошим автомобилистом |
ser correspondido | пользоваться взаимностью |
ser dado | быть общительным |
ser do agrado de | быть приятным (alguém, кому-л.) |
ser do domínio público | быть широко известным |
ser do seu tempo | идти в ногу со временем |
ser duro de ouvido | быть глуховатым |
ser duro de ouvido | быть тугим на ухо |
ser entendido em... | быть знатоком (в чём-л.) |
ser esganado por dinheiro | быть жадным до денег |
ser familiar | быть на короткой ноге (с кем-л.) |
ser feito de canêlo de burro | быть крепкого телосложения |
ser filho das malvas | быть простого происхождения |
ser filho das malvas | происходить из низов |
ser guardado à vista | быть под наблюдением |
ser mal sucedido | терпеть неудачу |
ser mister | быть необходимым |
ser muito caseiro | быть домоседом |
ser muito visto | быть знатоком |
ser nôvo em alguma coisa | быть новичком в каком-л. деле |
ser o arre-burrinho de | быть игрушкой в чьих-л. руках (alguém) |
ser o braço direito de | быть привой рукой (alguém, кого-л.) |
ser o santo do dia | быть героем дня |
ser objeto de comentários | быть предметом обсуждения |
ser parecido com | быть похожим на (alguém, кого-л.) |
ser senhor de si | быть самому себе хозяином |
ser torto como um arrôcho | привередничать |
ser um bronze | быть выносливым |
ser um bronze | быть стойким |
ser um de tantos | быть одним из многих |
ser um jôgo de | быть игрушкой в чьих-л. руках (alguém) |
ser uma malva | быть кроткого нрава |
ser uma pólvora | быть вспыльчивым |
ser unha e carne | быть неразлучными |
ser versado | быть знатоком |
sociedade sem classes | бесклассовое общество |
sou doente | я болен |
sou eu a jogar | сейчас мне играть |
sou polonês | я поляк |
telefonia sem fios | беспроволочный телефон |
telefonia sem fios | радиотелефонирование |
telegrafia sem fios | беспроволочный телеграф |
telegrafia sem fios | радиотелеграфия |
tenho trabalhado sem assento | я работал без передышки |
tornar-se | стать (JIZM) |
tornar-se | превратиться (JIZM) |
tornar-se célebre | стать знаменитым (JIZM) |
tornar-se célebre | прославиться (JIZM) |
tornou-se célebre pelo | стать знаменитым благодаря (JIZM) |
trabalhar sem parança | работать без передышки |
transformar-se | превращаться (JIZM) |
transformar-se | трансформироваться (JIZM) |
trata-se de | речь идёт о (spanishru) |
tratar-se | заботиться о себе (I. Havkin) |
tratar-se | питаться (I. Havkin) |
tratar-se | лечиться (I. Havkin) |
um sem número | бесчисленное множество |
viver sem regra | вести беспорядочный образ жизни |