Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Portuguese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
lá
|
all forms
|
exact matches only
Portuguese
Russian
a
lei
da gravitação universal
закон всемирного тяготения
a
lei
do valor
закон стоимости
a
lei
reza
закон гласит
aguardar as
leis
соблюдать законы
ainda hei de vê-
lo
sábio
я его ещё увижу учёным
alto
lá
!
стой!
alto
lá
!
остановись!
apartar-se da
lei
нарушать закон
as
leis
do equilíbrio
законы равновесия
através de
lei
с помощью закона
(
JIZM
)
através de
lei
законодательным путём
(
JIZM
)
atropelar as
leis
попирать законы
até
lá
до того места
até
lá
до тех пор
bota êsse livro
lá
положите туда эту книгу
braço da
lei
власть
britar as
leis
обходить законы
britar as
leis
нарушать законы
bôrra de
lã
охлопки шерсти
camisola de
lã
свитер
cingir-se à
lei
придерживаться закона
com pés de
lã
незаметно
com pés de
lã
осторожно
com pés de
lã
тихо
como tem de ir à cidade, compre-me
lá
um livro
раз вы идёте в город, купите мне там книгу
cá e
lá
тут и там
da banda de
lá
с той стороны
dar
as
leis
быть законодателем
dar
as
leis
распоряжаться
dar
as
leis
задавать тон
de cá e
lá
со всех сторон
de cá e
lá
отовсюду
de
lá
оттуда
defraudar as
leis
обходить законы
deixa-
lo
!
оставьте!
deixa-
lo
!
оставь!
desde que concordas, fá-
lo
-emos
раз ты согласен, сделаем это
desobedecer à
lei
нарушить закон
diga
lá
скажите-ка
dizê-
las
boas
пороть всякую чушь
efeito de uma
lei
действие закона
ei-
la
вот она
ei-
lo
вот он
ei-
lo
que chega!
вот и он!
elaborar um projeto de
lei
вырабатывать законопроект
eludir a
lei
обходить закон
em nome da
lei
именем закона
encantado em vê-
lo
рад вас видеть
estar sob a tutela da
lei
находиться под защитой закона
eu não podia conhecê-
la
я не мог её знать
fazendas de
lei
высококачественные ткани
fazer valer a
lei
e a ordem
обеспечивать соблюдение закона и порядка
(
ev.gumya
)
fazê-
la
boa
выкинуть номер
fazê-
la
boa
выкинуть коленце
fazê-
la
bonita
влипнуть
fazê-
la
fresca
потерпеть неудачу
fora da
lei
вне закона
fora de mim havia
lá
mais duas pessoas
кроме меня там было ещё двое
gado de
lã
овцы
guardar as
leis
соблюдать законы
guedelha de
lã
клок шерсти
hei de fazê-
lo
я должен это сделать
hei de fazê-
lo
я это сделаю
homem de
leis
адвокат
homem de
leis
юрист
iludir a
lei
обходить закон
infringir uma
lei
преступить закон
(
JIZM
)
infringir uma
lei
нарушить закон
(
JIZM
)
já
lá
vai o tempo
время уже истекает
já
lá
vai um ano que...
вот уже год как...
Lei
Antiga
Ветхий завет
lei
da atração universal
закон всемирного тяготения
lei
da guerra
закон военного времени
lei
de meios
государственный бюджет
lei
do inquilinato
положение о правах съёмщиков
lei
eleitoral
избирательный закон
lei
federal
федеральный закон
(
JIZM
)
lei
fundamental
конституция
lei
fundamental
основной закон
lei
militar
закон военного времени
lei
natural
закон природы
Lei
Nova
Новый завет
lei
orgânica
основной закон
lei
rigorosa
суровый закон
leis
de exceção
исключительные законы
leis
sumptuárias
законы против роскоши
leis
suntuárias
законы против роскоши
lá
dentro
там, внутри
lá
em baixo
там внизу
lá
em cima
там наверху
lá
fora
заграницей
(
JIZM
)
lá
fora
за рубежом
(
JIZM
)
lá
mesmo
в том самом месте
lá
mesmo
там-то
lá
naquele lugar
в том месте
lá
naquele lugar
там
lá
nos meus tempos
в моё время
lá
nos meus tempos
тогда
lá
pelas seis horas da tarde
часов в шесть вечера
lá
se avenha!
моё дело сторона!
lá
se avenham
пусть сами разбираются
lá
se foi tudo
всё прошло
lá
se foi tudo
всё пропало
lá
vamos nós
мы погибли!
lá
vamos nós
теперь нам конец!
lá
vos avinde!
моё дело сторона!
lã
cardada
камвольная шерсть
lã
cardada
чёсаная шерсть
lã
churda
неочищенная шерсть
lã
de camelo
верблюжья шерсть
lã
em bruto
неочищенная шерсть
lã
fiada
шерстяная пряжа
madeira de
lei
прочное дерево
madeira de
lei
твёрдое дерево
moeda que não é de boa
lei
фальшивая монета
muito gôsto em conhecê-
lo
очень приятно
muito gôsto em conhecê-
lo
рад познакомиться
não consigo convencê-
lo
мне не удаётся убедить его
o que
lá
vai, lá vai!
что с возу упало, то пропало!
o que vai por
lá
?
что там у вас происходит?
observação da
lei
соблюдение закона
observância das
leis
соблюдение законов
ofender a
lei
нарушать закон
oiro de
lei
высокопробное золото
ouro de
lei
высокопробное золото
ouve
lá
!
слушай же!
ouve
lá
!
послушай!
para
lá
туда
para
lá
e para cá
туда-сюда
para
lá
e para cá
во все стороны
para
lá
e para cá
туда и сюда
por
lá
где-то там
por
lá
там
pregá-
la
boa a
сыграть с
кем-л.
шутку
(alguém)
previsto pela
lei
предусмотренный законом
projecto de
lei
законопроект
pôr
lei
a si mesmo
принять за правило
pôr-se fora da
lei
быть объявленным вне закона
que tenho eu
lá
com isso?
какое мне до этого дело?
quem vai
lá
?
кто идёт?
respeitar a
lei
придерживаться закона
respeitar a
lei
соблюдать закон
revisão de uma
lei
пересмотр закона
revogar uma
lei
отменить закон
sabe-se
lá
!
да кто его знает!
sabe-se
lá
!
бог его знает!
sabê-
la
tôda
быть ловким
salvo quando a
lei
ou o contrato dispuserem diversamente
если иное не предусмотрено договором
законом
(
serdelaciudad
)
seguir a letra da
lei
придерживаться буквы закона
segundo a
lei
по закону
sei
lá
?
а я почём знаю?
ter fôrça de
lei
иметь силу закона
ter respeito à
lei
соблюдать закон
transgredir a
lei
нарушать закон
veja
lá
!
это уж ваше дело!
vimo-
la
chegar
мы видели, как она пришла
violar a
lei
нарушить закон
ápices da
lei
юридические каверзы
ápices da
lei
тонкости закона
êle fê-
lo
он это сделал
êle
lá
sabe
он-то уж знает
Get short URL