DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject General containing entrada | all forms | exact matches only
PortugueseRussian
agora entro euтеперь моя очередь
ao entrarвходя
as coisas tinham entrado nos seus eixosдело снова пошло на лад
as tropas entraram na cidadeвойска ворвались в город
ação entre amigosлотерея (вещевая)
com o rabo entre as pernasподжав хвост
dar entrada no hospitalлечь в больницу
de boa entradaс самого начала
de primeira entradaс самого начала
desde a entradaтотчас
desde a entradaнемедленно
direitos de entradaввозная пошлина
dizer entre siговорить самому себе
dizer entre siсказать самому себе
encontrar-se entre amigosнаходиться среди друзей
entrada centralглавный вход
entrada de serviçoслужебный вход
entrada em vigorвступление в силу (spanishru)
entrada francaсвободный вход
entrada grátisбесплатный вход
entrada livreбесплатный вход
entrada livreсвободный вход
entrado em anosв годах
entrado em anosпожилой
entrar a estudarначинать учиться
entrar com assuadaнасильно ворваться
entrar com assuadaвломиться
entrar de arremêssoстремительно войти
entrar de espada na mãoнападать
entrar de espada na mãoграбить
entrar de guardaзаступить в караул
entrar em acôrdoвступить в соглашение
entrar em campoвключиться в движение
entrar em campoдраться на дуэли
entrar em campoвключиться в борьбу
entrar em cenaстать артистом
entrar em combateвступить в бой
entrar em competência comсоперничать с (alguém, кем-л.)
entrar em contatoсоприкоснуться
entrar em contatoприйти в соприкосновение
entrar em criseвходить в кризис (JIZM)
entrar em criseпогружаться в кризис (JIZM)
entrar em cãsпоседеть
entrar em desafioсостязаться (serdelaciudad)
entrar em detalhesвходить в подробности
entrar em exercícioприступить к исполнению своих обязанностей
entrar em idadeвойти в возраст
entrar em idadeпостареть
entrar em linha de conta com alguma coisaпринять что-л. во внимание
entrar em modaвходить в моду
entrar em negociaçõesвступать в переговоры
entrar em operaçõesприступить к военным действиям
entrar em posseвступить во владение
entrar em quedaрассыпаться на части (JIZM)
entrar em quedaразваливаться (JIZM)
entrar em usoвходить в употребление
entrar em vigorвступить в силу (о законе)
entrar escusoвойти незамеченным
entrar na conversaçãoвступить в беседу
entrar na marinhaидти служить во флот
entrar na matériaперейти к основному вопросу
entrar na matériaперейти к основной теме
entrar na modaвойти в моду
entrar no assuntoприступить к предмету изложения
entrar no jôgoначинать действовать
entrar no quartoвойти в комнату
entrar num negócio arriscadoпускаться в рискованное предприятие
entrar numa fortalezaзахватить крепость
entrar uma coisa por um ouvido e sair por outroв одно ухо вошло, в другое вышло
entrar èm fériasпойти в отпуск
entre a bigorna e o marteloмежду молотом и наковальней
entre a cruz e a caldeirinhaмежду двух огней
entre a espada e a paredeмежду двух огней
entre as duas cidades medeiam cem quilômetrosмежду этими двумя городами сто километров
entre as oito e as nove horasмежду восемью и девятью часами
entre cão e lôboв сумерки
entre dois fogosмежду двух огней
entre hoje e amanhãне сегодня-завтра
entre lusco e fuscoв сумерках
entre nósмежду нами
entre o céu e a terraмежду небом и землёй
entre o martelo e a bigornaмежду двух огней
entre o martelo e a bigornaмежду молотом и наковальней
entre os dois acontecimentos mediaram dois mesesмежду этими двумя событиями прошло два месяца
entre outras coisasмежду прочим
entre outrosи так далее (impostos, taxas, contribuições de melhoria, entre outros JIZM)
entre parêntesisв скобках
entre quatro paredesв четырёх стенах
entre siмежду собой
entre êlesв том числе
сentro técnicoтехнический центр (spanishru)
estar com alguma coisa entre mãosбыть занятым (чем-л.)
estar entre a cruz ea caldeirinhaбыть в большой опасности
estar entre a cruz ea caldeirinhaбыть между двух огней
estar entre dois fogosбыть между двух огней
falar entre dentesговорить сквозь зубы
falar entre os dentesговорить сквозь зубы
fazer diferença entre...отличать
fazer diferença entre...находить разницу между...
isso não entra no meu entendimentoэто выше моего понимания
na entrada do anoв начале года
negar a entradaотказаться принять (кого-л.)
o rio entra no marрека впадает в море
pela entreмежду
pela entreсреди
pelo entreмежду
pelo entreсреди
por entreмежду
por entreсреди
por entreсквозь
ter boa entradaбыть хорошо принятым
tolher a entradaпреграждать вход
trazer alguém entre dentesперемывать кому-л. косточки
trazer entre dentesточить зубы (на кого-л.)
à entrada da noiteпри наступлении ночи
à entrada da noiteв сумерках
êle entrou para dentro de casaон вошёл в дом