Subject | Portuguese | Russian |
Braz., comp., MS | acordo entre parceiros comerciais | соглашение между торговыми партнёрами |
Braz., comp., MS | adaptador de entrada | входной адаптер |
Braz., comp., MS | agente Reconfiguração de Endereço na Entrada | агент переопределения адресов входящих сообщений |
gen. | agora entro eu | теперь моя очередь |
Braz., comp., MS | alerta de entrada de conversa | оповещение о приглашении участвовать в беседе |
Braz., comp., MS | alerta de entrada de mensagem instantânea | оповещение о поступившем мгновенном сообщении |
Braz., comp., MS | Alterar Conta de Entrada | изменить учётную запись для входа |
Braz., comp., MS | alternar entre aplicativos | переключение приложений |
comp., MS | alternar entre janelas | переключаться между окнами (serdelaciudad) |
gen. | ao entrar | входя |
comp., MS | API de Identificação da Origem de Entrada | API определения источника входных данных |
Braz., comp., MS | API de Identificação de Fonte de Entrada | API определения источника входных данных |
gen. | as coisas tinham entrado nos seus eixos | дело снова пошло на лад |
gen. | as tropas entraram na cidade | войска ворвались в город |
Braz., comp., MS | associação entre dimensões | связь измерений |
Braz., comp., MS | associação entre membros | связь элементов |
Braz., comp., MS | associação entre modelos | межмодельная связь |
Braz., comp., MS | autenticação entre florestas | проверка подлинности между лесами |
gen. | ação entre amigos | лотерея (вещевая) |
comp., MS | barreira entre domínios | междоменный барьер |
IMF. | barreira à entrada | барьеры вхождению в рынок |
IMF. | barreira à entrada | препятствие вхождению в рынок |
comp., MS | biblioteca entre domínios | междоменная библиотека |
Braz., comp., MS | Caixa de Entrada | Входящие |
Braz., comp., MS | Caixa de Entrada da Web | веб-входящие |
Braz., comp., MS | caixa de entrada unificada | общая папка "входящие" |
IMF. | capitalismo entre amigos | "приятельский" капитализм |
IMF. | capitalismo entre amigos | "кумовской" капитализм |
Braz., comp., MS | chamada de entrada | входящий вызов |
comp., MS | chamada de entrada | входящий звонок |
el., meas.inst. | circuito de entrada diferencial | дифференциальная входная цепь |
el., meas.inst. | circuito de entrada flutuante | входная цепь, изолированная от цепи заземления |
el., meas.inst. | circuito de entrada ligado à terra | заземлённый вход |
el., meas.inst. | circuito de entrada ligado à terra | заземлённая входная цепь |
el., meas.inst. | circuitos de entrada e de saída com ponto comum isolado | входные и выходные цепи с изолированной общей точкой |
math. | classificação de dupla entrada | классификация по двум признакам |
math. | classificação de múltipla entrada | множественная группировка |
gen. | com o rabo entre as pernas | поджав хвост |
Braz., comp., MS | comunicação entre processos | межпроцессное взаимодействие |
Braz., comp., MS | confiança entre pares | доверие одноранговой группы |
comp., MS | contrato entre aplicações | контракт приложений |
Braz., comp., MS | Controle de Entrada de Expressões Matemáticas | элемент управления для математического ввода |
Braz., comp., MS | Conversão de Link entre Matrizes | преобразование ссылок между массивами |
isol. | curtocircuito entre fases | Междуфазное короткое замыкание |
Braz., comp., MS | célula de entrada | ячейка ввода |
comp., MS | dar entrada | вернуть |
gen. | dar entrada no hospital | лечь в больницу |
gen. | de boa entrada | с самого начала |
el.mach. | de entrada qualificativo | входной |
gen. | de primeira entrada | с самого начала |
Braz., comp., MS | dependência entre projetos | мягкие связи между проектами |
Braz., comp., MS | dependência entre tarefas | зависимость задач |
gen. | desde a entrada | тотчас |
gen. | desde a entrada | немедленно |
IMF. | diferencial entre as taxas de compra e de venda | спред между курсами покупателей и продавцов |
IMF. | diferencial entre as taxas de câmbio | дифференциал валютных курсов |
IMF. | diferencial entre as taxas de câmbio | разница валютных курсов |
construct. | direito de entrar no canteiro de obra | право доступа на строительную площадку (de acesso ao local) |
gen. | direitos de entrada | ввозная пошлина |
Braz., comp., MS | dispositivo de entrada | устройство ввода |
comp., MS | dispositivo de entrada de áudio | входное аудиоустройство |
gen. | dizer entre si | говорить самому себе |
gen. | dizer entre si | сказать самому себе |
Braz., comp., MS | doca de entrada | дебаркадер приёмки |
busin. | efectuar levantamento das entradas | снимать со счета общества вступительные взносы (serdelaciudad) |
Braz., comp., MS | eliminação de operações entre empresas coligadas | исключение взаиморасчётов с аффилированной компанией |
proverb | em bôca cerrada não entra môsca | кто молчит — не грешит |
Braz., comp., MS | email como ID de entrada | идентификатор для входа на основе адреса электронной почты |
Braz., comp., MS | email de entrada | входящая почта |
forestr. | empilhador de forquilha entre longarinas | портальный лесовоз |
environ. | empréstimo entre bibliotecas | выдача по межбиблиотечному обмену (Услуга, предоставляемая библиотекой, позволяющая читателю, записанному в другой библиотеке, пользоваться ее книгами и другими материалами; система, позволяющая оказывать подобную услугу группе библиотек) |
gen. | encontrar-se entre amigos | находиться среди друзей |
el.mach. | ensaio de entrada em serviço | пусковое испытание |
el., meas.inst. | entrada assimétrica | асимметричный вход |
gen. | entrada central | главный вход |
comp., MS | entrada da lista de supervisão | элемент списка контроля |
mil. | entrada de antena | антенный ввод (ev.gumya) |
comp. | entrada de auriculares estéreo | разъём стереогарнитуры |
IMF. | entrada de capitais | приток капитала |
IMF. | entrada de capitais de risco | приток акционерного капитала |
Braz., comp., MS | entrada de compensação | корреспондирующая запись |
Braz., comp., MS | entrada de conta | запись по счёту |
Braz., comp., MS | entrada de conta no diário-razão auxiliar | запись по счёту в журнале субкниги |
Braz., comp., MS | entrada de controle de acesso | элемент управления доступом |
Braz., comp., MS | entrada de conversa | входящая беседа |
Braz., comp., MS | entrada de dados | ввод данных |
comp., MS | entrada de diário | запись журнала |
Braz., comp., MS | entrada de eliminações | запись для исключения |
comp., MS | entrada de função | запись роли |
Braz., comp., MS | entrada de link de mídia | ссылка на носитель |
Braz., comp., MS | entrada de lista de supervisão | элемент списка контроля |
Braz., comp., MS | entrada de log | запись журнала |
Braz., comp., MS | entrada de ordem | ввод заказа |
bank. | entrada de pagamento | входящий платёж (BCN) |
comp., MS | entrada de registo | запись журнала |
Braz., comp., MS | entrada de reversão | сторнирование |
gen. | entrada de serviço | служебный вход |
Braz., comp., MS | entrada de usuários bloqueados | пользователи, которым запрещён вход в службу |
Braz., comp., MS | entrada de usuários permitidos | пользователи, которым разрешён вход в службу |
Braz., comp., MS | entrada de índice | элемент указателя |
comp., MS | entrada do metaverso | элемент метавселенной |
gen. | entrada em vigor | вступление в силу (spanishru) |
el., meas.inst. | entrada equilibrada | сбалансированный уравновешенный вход |
el., meas.inst. | entrada equilibrada | симметричный вход |
gen. | entrada franca | свободный вход |
gen. | entrada grátis | бесплатный вход |
gen. | entrada livre | бесплатный вход |
gen. | entrada livre | свободный вход |
Braz., comp., MS | entrada multitoque | мультисенсорный ввод |
Braz., comp., MS | entrada no diário contábil | запись в журнале учёта |
Braz., comp., MS | entrada no diário de operações | запись в журнале операций |
Braz., comp., MS | entrada no diário-razão auxiliar | запись в журнале субкниги |
Braz., comp., MS | entrada no metaverso | элемент метавселенной |
comp., MS | entrada não processada | необработанные входные данные |
electr.eng. | entrada não roscável para tubo | безрезьбовой ввод в трубу |
Braz., comp., MS | entrada por toque | сенсорный ввод |
electr.eng. | entrada roscável para tubo | резьбовой ввод в трубу |
el., meas.inst. | entrada simétrica | сбалансированный уравновешенный вход |
el., meas.inst. | entrada simétrica | симметричный вход |
Braz., comp., MS | entrada à caneta | ввод с помощью пера |
gen. | entrado em anos | в годах |
gen. | entrado em anos | пожилой |
gen. | entrar a estudar | начинать учиться |
gen. | entrar com assuada | насильно ворваться |
gen. | entrar com assuada | вломиться |
law | entrar com uma ação | подать иск (lavistanova) |
Braz., comp., MS | Entrar como | Войти с состоянием |
gen. | entrar de arremêsso | стремительно войти |
gen. | entrar de espada na mão | нападать |
gen. | entrar de espada na mão | грабить |
gen. | entrar de guarda | заступить в караул |
gen. | entrar em acôrdo | вступить в соглашение |
gen. | entrar em campo | драться на дуэли |
gen. | entrar em campo | включиться в движение |
gen. | entrar em campo | включиться в борьбу |
gen. | entrar em cena | стать артистом |
gen. | entrar em combate | вступить в бой |
gen. | entrar em competência com | соперничать с (alguém, кем-л.) |
gen. | entrar em contato | соприкоснуться |
gen. | entrar em contato | прийти в соприкосновение |
gen. | entrar em crise | входить в кризис (JIZM) |
gen. | entrar em crise | погружаться в кризис (JIZM) |
gen. | entrar em cãs | поседеть |
gen. | entrar em desafio | состязаться (serdelaciudad) |
gen. | entrar em detalhes | входить в подробности |
gen. | entrar em exercício | приступить к исполнению своих обязанностей |
gen. | entrar em idade | войти в возраст |
gen. | entrar em idade | постареть |
gen. | entrar em linha de conta com alguma coisa | принять что-л. во внимание |
gen. | entrar em moda | входить в моду |
gen. | entrar em negociações | вступать в переговоры |
O&G | entrar em operação | вступить в строй (Ainda este ano, entrarão em operação três novas plataformas, além das duas que entraram recentemente. JIZM) |
gen. | entrar em operações | приступить к военным действиям |
gen. | entrar em posse | вступить во владение |
gen. | entrar em queda | рассыпаться на части (JIZM) |
gen. | entrar em queda | разваливаться (JIZM) |
mil. | entrar em serviço | поступить на вооружение (ev.gumya) |
gen. | entrar em uso | входить в употребление |
gen. | entrar em vigor | вступить в силу (о законе) |
gen. | entrar escuso | войти незамеченным |
gen. | entrar na conversação | вступить в беседу |
gen. | entrar na marinha | идти служить во флот |
gen. | entrar na matéria | перейти к основному вопросу |
gen. | entrar na matéria | перейти к основной теме |
gen. | entrar na moda | войти в моду |
mil. | entrar nas estrias | двигаться по нарезам (ev.gumya) |
gen. | entrar no assunto | приступить к предмету изложения |
gen. | entrar no jôgo | начинать действовать |
gen. | entrar no quarto | войти в комнату |
gen. | entrar num negócio arriscado | пускаться в рискованное предприятие |
gen. | entrar numa fortaleza | захватить крепость |
gen. | entrar uma coisa por um ouvido e sair por outro | в одно ухо вошло, в другое вышло |
gen. | entrar èm férias | пойти в отпуск |
gen. | entre a bigorna e o martelo | между молотом и наковальней |
gen. | entre a cruz e a caldeirinha | между двух огней |
gen. | entre a espada e a parede | между двух огней |
gen. | entre as duas cidades medeiam cem quilômetros | между этими двумя городами сто километров |
gen. | entre as oito e as nove horas | между восемью и девятью часами |
gen. | entre cão e lôbo | в сумерки |
gen. | entre dois fogos | между двух огней |
Braz., comp., MS | entre empresas | бизнес-бизнес |
gen. | entre hoje e amanhã | не сегодня-завтра |
gen. | entre lusco e fusco | в сумерках |
gen. | entre nós | между нами |
gen. | entre o céu e a terra | между небом и землёй |
saying. | entre o malho e a bigorna | между двух огней |
saying. | entre o malho e a bigorna | между молотом и наковальней |
gen. | entre o martelo e a bigorna | между двух огней |
gen. | entre o martelo e a bigorna | между молотом и наковальней |
gen. | entre os dois acontecimentos mediaram dois meses | между этими двумя событиями прошло два месяца |
inf. | entre outras coisas | в том числе (JIZM) |
inf. | entre outras coisas | помимо всего прочего (JIZM) |
inf. | entre outras coisas | среди прочего (JIZM) |
gen. | entre outras coisas | между прочим |
gen. | entre outros | и так далее (impostos, taxas, contribuições de melhoria, entre outros JIZM) |
fig. | entre parêntesis | между прочим |
gen. | entre parêntesis | в скобках |
gen. | entre quatro paredes | в четырёх стенах |
gen. | entre si | между собой |
gen. | entre êles | в том числе |
gen. | сentro técnico | технический центр (spanishru) |
Braz., comp., MS | escopo de entrada | тип вводимых данных |
Braz., comp., MS | espaçamento entre caracteres | межзнаковый интервал |
comp., MS | espaçamento entre células | интервал между ячейками |
comp., MS | espaçamento entre linhas | междустрочный интервал |
comp., MS | espaço entre palavras de tinta digital | промежуток |
Braz., comp., MS | espaço entre palavras na escrita à tinta | промежуток |
gen. | estar com alguma coisa entre mãos | быть занятым (чем-л.) |
gen. | estar entre a cruz ea caldeirinha | быть в большой опасности |
gen. | estar entre a cruz ea caldeirinha | быть между двух огней |
gen. | estar entre dois fogos | быть между двух огней |
Braz., comp., MS | expressão entre colchetes | выражение в квадратных скобках |
gen. | falar entre dentes | говорить сквозь зубы |
gen. | falar entre os dentes | говорить сквозь зубы |
gen. | fazer diferença entre... | отличать |
gen. | fazer diferença entre... | находить разницу между... |
Braz., comp., MS | Filtrar por Entrada | фильтрация на основе ввода |
Braz., comp., MS | fluxo de entrada | входной поток |
Braz., comp., MS | foco de entrada | фокус ввода |
Braz., comp., MS | fonte de entrada | источник входных данных |
electr.eng. | grandeza de alimentação de entrada | входная возбуждающая величина |
math. | gráfico de entrada | входящий график |
Braz., comp., MS | guia de entrada à tinta | область письменного ввода |
Braz., comp., MS | identificador entre aspas | нестандартный идентификатор |
Braz., comp., MS | idioma de entrada | язык ввода |
el., meas.inst. | impedância do circuito de entrada | входное полное сопротивление |
Braz., comp., MS | implantação entre instalações | распредёлённое развёртывание |
Braz., comp., MS | informações de entrada | данные для входа |
Braz., comp., MS | integração entre aplicativos | интеграция приложений (A2A) |
Braz., comp., MS | integração entre empresas | интеграция B2B |
Braz., comp., MS | intercompanhia, entre empresas coligadas | с аффилированной компанией |
Braz., comp., MS | intercompanhia, entre empresas coligadas | внутрихолдинговый |
comp., MS | intervalo entre tentativas | интервал повторных попыток |
gen. | isso não entra no meu entendimento | это выше моего понимания |
Braz., comp., MS | ligação entre redes | интерсеть |
IMF. | livre entrada | беспрепятственный доступ к рынку (no mercado) |
Braz., comp., MS | mapeamento entre modelos | сопоставление элементов моделей |
Braz., comp., MS | membro entre florestas | элемент из другого леса |
Braz., comp., MS | modo de entrada à tinta | режим рукописного ввода |
Braz., comp., MS | Modo de Exibição Gerenciamento de Entrada de Controle de Acesso | представление управления элементом управления доступом |
comp., MS | mudança entre aplicações | переключение приложений |
Braz., comp., MS | máscara de entrada | маска ввода |
Braz., comp., MS | "método de avaliação de estoque "primeiro a entrar | метод ФИФО оценки запасов |
Braz., comp., MS | "método de avaliação de estoque "último a entrar, primeiro a sair" | метод ЛИФО |
gen. | na entrada do ano | в начале года |
gen. | negar a entrada | отказаться принять (кого-л.) |
Braz., comp., MS | nome de entrada | учётное имя |
gen. | o rio entra no mar | река впадает в море |
Braz., comp., MS | Painel de Entrada | панель ввода |
Braz., comp., MS | painel de entrada | панель ввода |
Braz., comp., MS | Painel de Entrada de Expressões Matemáticas | панель математического ввода |
Braz., comp., MS | painel de entrada de tarefas | панель ввода задач |
Braz., comp., MS | painel de entrada do software | экранная панель ввода |
Braz., comp., MS | Painel de Entrada do Tablet PC | панель ввода планшетного ПК |
Braz., comp., MS | painel Dependências entre Objetos | область зависимостей объектов |
Braz., comp., MS | pasta Caixa de Entrada | папка "Входящие" |
gen. | pela entre | между |
gen. | pela entre | среди |
gen. | pelo entre | между |
gen. | pelo entre | среди |
comp., MS | política entre locais de rede | сетевая межсайтовая политика |
Braz., comp., MS | política entre sites da rede | сетевая межсайтовая политика |
O&G | ponto de entrada | точка входа трубопровода в море (JIZM) |
comp., MS | ponto de entrada | точка входа |
Braz., comp., MS | ponto de entrada somente de tempo | точка входа, в которой записывается только время |
comp., MS | ponto de entrada só de tempo | точка входа, в которой записывается только время |
Braz., comp., MS | ponto de extremidade de entrada | входная конечная точка |
gen. | por entre | между |
gen. | por entre | среди |
gen. | por entre | сквозь |
Braz., comp., MS | porta de entrada | входящий порт |
comp., MS | porta de entrada/saída | порт ввода-вывода |
IMF. | primeiro a entrar, primeiro a sair | "первым поступил - первым выбыл" |
IMF. | primeiro a entrar, último a sair | "первым поступил - последним выбыл" |
math. | processo de entrada/saída | процесс ввода/вывода |
Braz., comp., MS | reconciliação de operações entre empresas coligadas | сверка с аффилированной компанией |
Braz., comp., MS | Regra de caixa de entrada | правило для папки "Входящие" |
Braz., comp., MS | relacionamento entre entidades | отношения элементов |
comp., MS | relação entre entidades | отношения элементов |
IMF. | relação entre o valor atualizado líquido da dívida e as exportações | отношение ЧПС долга к экспорту |
IMF. | relação entre o valor atualizado líquido da dívida e as exportações | отношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту |
IMF. | relações entre credores e devedores | кредиторско-дебиторские отношения |
Braz., comp., MS | remoção de entradas | удаление записей |
IMF. | sensibilidade às diferenças de tratamento entre os sexos | информированность в области гендерной проблематики |
IMF. | sensibilidade às diferenças de tratamento entre os sexos | осведомлённость по гендерным вопросам |
Braz., comp., MS | suporte para entrada à tinta | поддержка рукописного ввода |
math. | tabela de uma entrada | простая таблица |
math. | tabela de uma entrada | таблица простая |
math. | tempo de entrada | время первого достижения |
math. | tempo de entrada | время вхождения |
gen. | ter boa entrada | быть хорошо принятым |
comp., MS | tipo de entrada | тип записи |
gen. | tolher a entrada | преграждать вход |
Braz., comp., MS | transação entre empresas coligadas | межфирменная транзакция |
comp., MS | transação entre empresas coligadas | транзакция с аффилированной компанией |
comp., MS | transação entre empresas coligadas | внутрихолдинговая проводка |
IMF. | transação entre setores oficiais | операция между официальными секторами |
gen. | trazer alguém entre dentes | перемывать кому-л. косточки |
gen. | trazer entre dentes | точить зубы (на кого-л.) |
Braz., comp., MS | URL de entrada | входящий URL-адрес |
el., meas.inst. | valores máximos admissíveis da corrente e da tensão de entrada | максимально допустимые значения входного тока и напряжения |
math. | variância entre grupos | межгрупповая вариация |
Braz., comp., MS | vínculo entre projetos | жёсткая связь между задачами проектов |
gen. | à entrada da noite | при наступлении ночи |
gen. | à entrada da noite | в сумерках |
comp., MS | âmbito de entrada de dados | тип вводимых данных |
gen. | êle entrou para dentro de casa | он вошёл в дом |
Braz., comp., MS | ícone do Painel de Entrada do Tablet PC | значок панели ввода планшетного ПК |
IMF. | último a entrar, primeiro a sair | "последним поступил - первым выбыл" |