DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing entrada | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseRussian
Braz., comp., MSacordo entre parceiros comerciaisсоглашение между торговыми партнёрами
Braz., comp., MSadaptador de entradaвходной адаптер
Braz., comp., MSagente Reconfiguração de Endereço na Entradaагент переопределения адресов входящих сообщений
gen.agora entro euтеперь моя очередь
Braz., comp., MSalerta de entrada de conversaоповещение о приглашении участвовать в беседе
Braz., comp., MSalerta de entrada de mensagem instantâneaоповещение о поступившем мгновенном сообщении
Braz., comp., MSAlterar Conta de Entradaизменить учётную запись для входа
Braz., comp., MSalternar entre aplicativosпереключение приложений
comp., MSalternar entre janelasпереключаться между окнами (serdelaciudad)
gen.ao entrarвходя
comp., MSAPI de Identificação da Origem de EntradaAPI определения источника входных данных
Braz., comp., MSAPI de Identificação de Fonte de EntradaAPI определения источника входных данных
gen.as coisas tinham entrado nos seus eixosдело снова пошло на лад
gen.as tropas entraram na cidadeвойска ворвались в город
Braz., comp., MSassociação entre dimensõesсвязь измерений
Braz., comp., MSassociação entre membrosсвязь элементов
Braz., comp., MSassociação entre modelosмежмодельная связь
Braz., comp., MSautenticação entre florestasпроверка подлинности между лесами
gen.ação entre amigosлотерея (вещевая)
comp., MSbarreira entre domíniosмеждоменный барьер
IMF.barreira à entradaбарьеры вхождению в рынок
IMF.barreira à entradaпрепятствие вхождению в рынок
comp., MSbiblioteca entre domíniosмеждоменная библиотека
Braz., comp., MSCaixa de EntradaВходящие
Braz., comp., MSCaixa de Entrada da Webвеб-входящие
Braz., comp., MScaixa de entrada unificadaобщая папка "входящие"
IMF.capitalismo entre amigos"приятельский" капитализм
IMF.capitalismo entre amigos"кумовской" капитализм
Braz., comp., MSchamada de entradaвходящий вызов
comp., MSchamada de entradaвходящий звонок
el., meas.inst.circuito de entrada diferencialдифференциальная входная цепь
el., meas.inst.circuito de entrada flutuanteвходная цепь, изолированная от цепи заземления
el., meas.inst.circuito de entrada ligado à terraзаземлённый вход
el., meas.inst.circuito de entrada ligado à terraзаземлённая входная цепь
el., meas.inst.circuitos de entrada e de saída com ponto comum isoladoвходные и выходные цепи с изолированной общей точкой
math.classificação de dupla entradaклассификация по двум признакам
math.classificação de múltipla entradaмножественная группировка
gen.com o rabo entre as pernasподжав хвост
Braz., comp., MScomunicação entre processosмежпроцессное взаимодействие
Braz., comp., MSconfiança entre paresдоверие одноранговой группы
comp., MScontrato entre aplicaçõesконтракт приложений
Braz., comp., MSControle de Entrada de Expressões Matemáticasэлемент управления для математического ввода
Braz., comp., MSConversão de Link entre Matrizesпреобразование ссылок между массивами
isol.curtocircuito entre fasesМеждуфазное короткое замыкание
Braz., comp., MScélula de entradaячейка ввода
comp., MSdar entradaвернуть
gen.dar entrada no hospitalлечь в больницу
gen.de boa entradaс самого начала
el.mach.de entrada qualificativoвходной
gen.de primeira entradaс самого начала
Braz., comp., MSdependência entre projetosмягкие связи между проектами
Braz., comp., MSdependência entre tarefasзависимость задач
gen.desde a entradaтотчас
gen.desde a entradaнемедленно
IMF.diferencial entre as taxas de compra e de vendaспред между курсами покупателей и продавцов
IMF.diferencial entre as taxas de câmbioдифференциал валютных курсов
IMF.diferencial entre as taxas de câmbioразница валютных курсов
construct.direito de entrar no canteiro de obraправо доступа на строительную площадку (de acesso ao local)
gen.direitos de entradaввозная пошлина
Braz., comp., MSdispositivo de entradaустройство ввода
comp., MSdispositivo de entrada de áudioвходное аудиоустройство
gen.dizer entre siговорить самому себе
gen.dizer entre siсказать самому себе
Braz., comp., MSdoca de entradaдебаркадер приёмки
busin.efectuar levantamento das entradasснимать со счета общества вступительные взносы (serdelaciudad)
Braz., comp., MSeliminação de operações entre empresas coligadasисключение взаиморасчётов с аффилированной компанией
proverbem bôca cerrada não entra môscaкто молчит — не грешит
Braz., comp., MSemail como ID de entradaидентификатор для входа на основе адреса электронной почты
Braz., comp., MSemail de entradaвходящая почта
forestr.empilhador de forquilha entre longarinasпортальный лесовоз
environ.empréstimo entre bibliotecasвыдача по межбиблиотечному обмену (Услуга, предоставляемая библиотекой, позволяющая читателю, записанному в другой библиотеке, пользоваться ее книгами и другими материалами; система, позволяющая оказывать подобную услугу группе библиотек)
gen.encontrar-se entre amigosнаходиться среди друзей
el.mach.ensaio de entrada em serviçoпусковое испытание
el., meas.inst.entrada assimétricaасимметричный вход
gen.entrada centralглавный вход
comp., MSentrada da lista de supervisãoэлемент списка контроля
mil.entrada de antenaантенный ввод (ev.gumya)
comp.entrada de auriculares estéreoразъём стереогарнитуры
IMF.entrada de capitaisприток капитала
IMF.entrada de capitais de riscoприток акционерного капитала
Braz., comp., MSentrada de compensaçãoкорреспондирующая запись
Braz., comp., MSentrada de contaзапись по счёту
Braz., comp., MSentrada de conta no diário-razão auxiliarзапись по счёту в журнале субкниги
Braz., comp., MSentrada de controle de acessoэлемент управления доступом
Braz., comp., MSentrada de conversaвходящая беседа
Braz., comp., MSentrada de dadosввод данных
comp., MSentrada de diárioзапись журнала
Braz., comp., MSentrada de eliminaçõesзапись для исключения
comp., MSentrada de funçãoзапись роли
Braz., comp., MSentrada de link de mídiaссылка на носитель
Braz., comp., MSentrada de lista de supervisãoэлемент списка контроля
Braz., comp., MSentrada de logзапись журнала
Braz., comp., MSentrada de ordemввод заказа
bank.entrada de pagamentoвходящий платёж (BCN)
comp., MSentrada de registoзапись журнала
Braz., comp., MSentrada de reversãoсторнирование
gen.entrada de serviçoслужебный вход
Braz., comp., MSentrada de usuários bloqueadosпользователи, которым запрещён вход в службу
Braz., comp., MSentrada de usuários permitidosпользователи, которым разрешён вход в службу
Braz., comp., MSentrada de índiceэлемент указателя
comp., MSentrada do metaversoэлемент метавселенной
gen.entrada em vigorвступление в силу (spanishru)
el., meas.inst.entrada equilibradaсбалансированный уравновешенный вход
el., meas.inst.entrada equilibradaсимметричный вход
gen.entrada francaсвободный вход
gen.entrada grátisбесплатный вход
gen.entrada livreбесплатный вход
gen.entrada livreсвободный вход
Braz., comp., MSentrada multitoqueмультисенсорный ввод
Braz., comp., MSentrada no diário contábilзапись в журнале учёта
Braz., comp., MSentrada no diário de operaçõesзапись в журнале операций
Braz., comp., MSentrada no diário-razão auxiliarзапись в журнале субкниги
Braz., comp., MSentrada no metaversoэлемент метавселенной
comp., MSentrada não processadaнеобработанные входные данные
electr.eng.entrada não roscável para tuboбезрезьбовой ввод в трубу
Braz., comp., MSentrada por toqueсенсорный ввод
electr.eng.entrada roscável para tuboрезьбовой ввод в трубу
el., meas.inst.entrada simétricaсбалансированный уравновешенный вход
el., meas.inst.entrada simétricaсимметричный вход
Braz., comp., MSentrada à canetaввод с помощью пера
gen.entrado em anosв годах
gen.entrado em anosпожилой
gen.entrar a estudarначинать учиться
gen.entrar com assuadaнасильно ворваться
gen.entrar com assuadaвломиться
lawentrar com uma açãoподать иск (lavistanova)
Braz., comp., MSEntrar comoВойти с состоянием
gen.entrar de arremêssoстремительно войти
gen.entrar de espada na mãoнападать
gen.entrar de espada na mãoграбить
gen.entrar de guardaзаступить в караул
gen.entrar em acôrdoвступить в соглашение
gen.entrar em campoдраться на дуэли
gen.entrar em campoвключиться в движение
gen.entrar em campoвключиться в борьбу
gen.entrar em cenaстать артистом
gen.entrar em combateвступить в бой
gen.entrar em competência comсоперничать с (alguém, кем-л.)
gen.entrar em contatoсоприкоснуться
gen.entrar em contatoприйти в соприкосновение
gen.entrar em criseвходить в кризис (JIZM)
gen.entrar em criseпогружаться в кризис (JIZM)
gen.entrar em cãsпоседеть
gen.entrar em desafioсостязаться (serdelaciudad)
gen.entrar em detalhesвходить в подробности
gen.entrar em exercícioприступить к исполнению своих обязанностей
gen.entrar em idadeвойти в возраст
gen.entrar em idadeпостареть
gen.entrar em linha de conta com alguma coisaпринять что-л. во внимание
gen.entrar em modaвходить в моду
gen.entrar em negociaçõesвступать в переговоры
O&Gentrar em operaçãoвступить в строй (Ainda este ano, entrarão em operação três novas plataformas, além das duas que entraram recentemente. JIZM)
gen.entrar em operaçõesприступить к военным действиям
gen.entrar em posseвступить во владение
gen.entrar em quedaрассыпаться на части (JIZM)
gen.entrar em quedaразваливаться (JIZM)
mil.entrar em serviçoпоступить на вооружение (ev.gumya)
gen.entrar em usoвходить в употребление
gen.entrar em vigorвступить в силу (о законе)
gen.entrar escusoвойти незамеченным
gen.entrar na conversaçãoвступить в беседу
gen.entrar na marinhaидти служить во флот
gen.entrar na matériaперейти к основному вопросу
gen.entrar na matériaперейти к основной теме
gen.entrar na modaвойти в моду
mil.entrar nas estriasдвигаться по нарезам (ev.gumya)
gen.entrar no assuntoприступить к предмету изложения
gen.entrar no jôgoначинать действовать
gen.entrar no quartoвойти в комнату
gen.entrar num negócio arriscadoпускаться в рискованное предприятие
gen.entrar numa fortalezaзахватить крепость
gen.entrar uma coisa por um ouvido e sair por outroв одно ухо вошло, в другое вышло
gen.entrar èm fériasпойти в отпуск
gen.entre a bigorna e o marteloмежду молотом и наковальней
gen.entre a cruz e a caldeirinhaмежду двух огней
gen.entre a espada e a paredeмежду двух огней
gen.entre as duas cidades medeiam cem quilômetrosмежду этими двумя городами сто километров
gen.entre as oito e as nove horasмежду восемью и девятью часами
gen.entre cão e lôboв сумерки
gen.entre dois fogosмежду двух огней
Braz., comp., MSentre empresasбизнес-бизнес
gen.entre hoje e amanhãне сегодня-завтра
gen.entre lusco e fuscoв сумерках
gen.entre nósмежду нами
gen.entre o céu e a terraмежду небом и землёй
saying.entre o malho e a bigornaмежду двух огней
saying.entre o malho e a bigornaмежду молотом и наковальней
gen.entre o martelo e a bigornaмежду двух огней
gen.entre o martelo e a bigornaмежду молотом и наковальней
gen.entre os dois acontecimentos mediaram dois mesesмежду этими двумя событиями прошло два месяца
inf.entre outras coisasв том числе (JIZM)
inf.entre outras coisasпомимо всего прочего (JIZM)
inf.entre outras coisasсреди прочего (JIZM)
gen.entre outras coisasмежду прочим
gen.entre outrosи так далее (impostos, taxas, contribuições de melhoria, entre outros JIZM)
fig.entre parêntesisмежду прочим
gen.entre parêntesisв скобках
gen.entre quatro paredesв четырёх стенах
gen.entre siмежду собой
gen.entre êlesв том числе
gen.сentro técnicoтехнический центр (spanishru)
Braz., comp., MSescopo de entradaтип вводимых данных
Braz., comp., MSespaçamento entre caracteresмежзнаковый интервал
comp., MSespaçamento entre célulasинтервал между ячейками
comp., MSespaçamento entre linhasмеждустрочный интервал
comp., MSespaço entre palavras de tinta digitalпромежуток
Braz., comp., MSespaço entre palavras na escrita à tintaпромежуток
gen.estar com alguma coisa entre mãosбыть занятым (чем-л.)
gen.estar entre a cruz ea caldeirinhaбыть в большой опасности
gen.estar entre a cruz ea caldeirinhaбыть между двух огней
gen.estar entre dois fogosбыть между двух огней
Braz., comp., MSexpressão entre colchetesвыражение в квадратных скобках
gen.falar entre dentesговорить сквозь зубы
gen.falar entre os dentesговорить сквозь зубы
gen.fazer diferença entre...отличать
gen.fazer diferença entre...находить разницу между...
Braz., comp., MSFiltrar por Entradaфильтрация на основе ввода
Braz., comp., MSfluxo de entradaвходной поток
Braz., comp., MSfoco de entradaфокус ввода
Braz., comp., MSfonte de entradaисточник входных данных
electr.eng.grandeza de alimentação de entradaвходная возбуждающая величина
math.gráfico de entradaвходящий график
Braz., comp., MSguia de entrada à tintaобласть письменного ввода
Braz., comp., MSidentificador entre aspasнестандартный идентификатор
Braz., comp., MSidioma de entradaязык ввода
el., meas.inst.impedância do circuito de entradaвходное полное сопротивление
Braz., comp., MSimplantação entre instalaçõesраспредёлённое развёртывание
Braz., comp., MSinformações de entradaданные для входа
Braz., comp., MSintegração entre aplicativosинтеграция приложений (A2A)
Braz., comp., MSintegração entre empresasинтеграция B2B
Braz., comp., MSintercompanhia, entre empresas coligadasс аффилированной компанией
Braz., comp., MSintercompanhia, entre empresas coligadasвнутрихолдинговый
comp., MSintervalo entre tentativasинтервал повторных попыток
gen.isso não entra no meu entendimentoэто выше моего понимания
Braz., comp., MSligação entre redesинтерсеть
IMF.livre entradaбеспрепятственный доступ к рынку (no mercado)
Braz., comp., MSmapeamento entre modelosсопоставление элементов моделей
Braz., comp., MSmembro entre florestasэлемент из другого леса
Braz., comp., MSmodo de entrada à tintaрежим рукописного ввода
Braz., comp., MSModo de Exibição Gerenciamento de Entrada de Controle de Acessoпредставление управления элементом управления доступом
comp., MSmudança entre aplicaçõesпереключение приложений
Braz., comp., MSmáscara de entradaмаска ввода
Braz., comp., MS"método de avaliação de estoque "primeiro a entrarметод ФИФО оценки запасов
Braz., comp., MS"método de avaliação de estoque "último a entrar, primeiro a sair"метод ЛИФО
gen.na entrada do anoв начале года
gen.negar a entradaотказаться принять (кого-л.)
Braz., comp., MSnome de entradaучётное имя
gen.o rio entra no marрека впадает в море
Braz., comp., MSPainel de Entradaпанель ввода
Braz., comp., MSpainel de entradaпанель ввода
Braz., comp., MSPainel de Entrada de Expressões Matemáticasпанель математического ввода
Braz., comp., MSpainel de entrada de tarefasпанель ввода задач
Braz., comp., MSpainel de entrada do softwareэкранная панель ввода
Braz., comp., MSPainel de Entrada do Tablet PCпанель ввода планшетного ПК
Braz., comp., MSpainel Dependências entre Objetosобласть зависимостей объектов
Braz., comp., MSpasta Caixa de Entradaпапка "Входящие"
gen.pela entreмежду
gen.pela entreсреди
gen.pelo entreмежду
gen.pelo entreсреди
comp., MSpolítica entre locais de redeсетевая межсайтовая политика
Braz., comp., MSpolítica entre sites da redeсетевая межсайтовая политика
O&Gponto de entradaточка входа трубопровода в море (JIZM)
comp., MSponto de entradaточка входа
Braz., comp., MSponto de entrada somente de tempoточка входа, в которой записывается только время
comp., MSponto de entrada só de tempoточка входа, в которой записывается только время
Braz., comp., MSponto de extremidade de entradaвходная конечная точка
gen.por entreмежду
gen.por entreсреди
gen.por entreсквозь
Braz., comp., MSporta de entradaвходящий порт
comp., MSporta de entrada/saídaпорт ввода-вывода
IMF.primeiro a entrar, primeiro a sair"первым поступил - первым выбыл"
IMF.primeiro a entrar, último a sair"первым поступил - последним выбыл"
math.processo de entrada/saídaпроцесс ввода/вывода
Braz., comp., MSreconciliação de operações entre empresas coligadasсверка с аффилированной компанией
Braz., comp., MSRegra de caixa de entradaправило для папки "Входящие"
Braz., comp., MSrelacionamento entre entidadesотношения элементов
comp., MSrelação entre entidadesотношения элементов
IMF.relação entre o valor atualizado líquido da dívida e as exportaçõesотношение ЧПС долга к экспорту
IMF.relação entre o valor atualizado líquido da dívida e as exportaçõesотношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту
IMF.relações entre credores e devedoresкредиторско-дебиторские отношения
Braz., comp., MSremoção de entradasудаление записей
IMF.sensibilidade às diferenças de tratamento entre os sexosинформированность в области гендерной проблематики
IMF.sensibilidade às diferenças de tratamento entre os sexosосведомлённость по гендерным вопросам
Braz., comp., MSsuporte para entrada à tintaподдержка рукописного ввода
math.tabela de uma entradaпростая таблица
math.tabela de uma entradaтаблица простая
math.tempo de entradaвремя первого достижения
math.tempo de entradaвремя вхождения
gen.ter boa entradaбыть хорошо принятым
comp., MStipo de entradaтип записи
gen.tolher a entradaпреграждать вход
Braz., comp., MStransação entre empresas coligadasмежфирменная транзакция
comp., MStransação entre empresas coligadasтранзакция с аффилированной компанией
comp., MStransação entre empresas coligadasвнутрихолдинговая проводка
IMF.transação entre setores oficiaisоперация между официальными секторами
gen.trazer alguém entre dentesперемывать кому-л. косточки
gen.trazer entre dentesточить зубы (на кого-л.)
Braz., comp., MSURL de entradaвходящий URL-адрес
el., meas.inst.valores máximos admissíveis da corrente e da tensão de entradaмаксимально допустимые значения входного тока и напряжения
math.variância entre gruposмежгрупповая вариация
Braz., comp., MSvínculo entre projetosжёсткая связь между задачами проектов
gen.à entrada da noiteпри наступлении ночи
gen.à entrada da noiteв сумерках
comp., MSâmbito de entrada de dadosтип вводимых данных
gen.êle entrou para dentro de casaон вошёл в дом
Braz., comp., MSícone do Painel de Entrada do Tablet PCзначок панели ввода планшетного ПК
IMF.último a entrar, primeiro a sair"последним поступил - первым выбыл"