Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Portuguese
⇄
Russian
Terms
containing
deixar
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Portuguese
Russian
gen.
deixa
disso!
оставьте!
gen.
deixa
disso!
перестань!
gen.
deixa
disso!
перестаньте!
gen.
deixa
disso!
оставь!
gen.
deixa
-lo!
оставьте!
gen.
deixa
-lo!
оставь!
gen.
deixar
a desejar
оставлять желать лучшего
gen.
deixar
a família
бросить семью
gen.
deixar
a vida
умереть
gen.
deixar
alguma coisa em meio
бросить дело на середине
inf.
deixar
alguém em branco
оставить в дураках
inf.
deixar
alguém em branco
оставить
кого-л.
с носом
gen.
deixar
alguém em camisa
разорить
(кого-л.)
gen.
deixar
alguém pasmado
удивить
(кого-л.)
gen.
deixar
alguém pasmado
поразить
(кого-л.)
gen.
deixar
atrás
обогнать
gen.
deixar
atrás
оставить позади
gen.
deixar
barcos e rêdes
бросить всё
gen.
deixar
cair
уронить
gen.
deixar
cair a beiça
надуться
gen.
deixar
cair a beiça
надуть губы
gen.
deixar
campo aberto
отступиться
gen.
deixar
campo aberto
отказаться
gen.
deixar
campo aberto
предоставить полную свободу действий
gen.
deixar
claro
дать ясно понять
(
JIZM
)
gen.
deixar
claro
дать понять
(
JIZM
)
gen.
deixar
com a palavra na bôca
прерывать на полуслове
gen.
deixar
com um nariz de palmo
оставить с носом
gen.
deixar
corer à revelia
запустить дела
gen.
deixar
correr
не обращать внимания
gen.
deixar
correr o marfim
не вмешиваться в ход событий
gen.
deixar
crescer
отпускать
gen.
deixar
crescer
отращивать
gen.
deixar
de fazer
прекратить
gen.
deixar
de fumar
бросить курить
gen.
deixar
de lado
обойти
gen.
deixar
de lado
откладывать в сторону
(
ev.gumya
)
gen.
deixar
de lado
оставлять в стороне
(
ev.gumya
)
gen.
deixar
de lado
оставить в стороне
gen.
deixar
de reserva
оставить про запас
IMF.
deixar
de reunir as condições para se beneficiar do financiamento da IDA ser reclassificado
перейти на следующий уровень
доступа к кредитам
gen.
deixar
em aberto
оставлять неразрешённым
gen.
deixar
em aberto
оставлять незаконченным
gen.
deixar
em aberto
оставлять открытым
gen.
deixar
em branco
оставить незаполненным
gen.
deixar
em branco alguma coisa
опускать
(что-л.)
gen.
deixar
em branco alguma coisa
пропускать
(что-л.)
gen.
deixar
em liberdade
оставить на свободе
gen.
deixar
em paz
оставить в покое
gen.
deixar
em penhor
оставить в залог
gen.
deixar
escapar
выпустить
gen.
deixar
escapar
издать
(звук)
gen.
deixar
escapar
упустить
gen.
deixar
escapar a ocasião
упустить случай
gen.
deixar
escapar a oportunidade
упустить удобный случай
gen.
deixar
escapar um suspiro
вздохнуть
gen.
deixar
falar
позволить говорить
gen.
deixar
falar
дать говорить
gen.
deixar
fazer
позволить
gen.
deixar
fazer
дать сделать
IMF.
deixar
flutuar a taxa de câmbio
отменить привязку курса
gen.
deixar
margem para...
предоставить возможность
gen.
deixar
margem para...
дать возможность
gen.
deixar
murchar os loiros
потерять былую славу
gen.
deixar
murchar os louros
потерять былую славу
gen.
deixar
na dúvida
оставить под сомнением
gen.
deixar
o certo pelo duvidoso
от добра добра не ищут
gen.
deixar
o mundo
умереть
gen.
deixar
para as calendas gregas
отложить в долгий ящик
gen.
deixar
para as calendas gregas
отложить до греческих календ
gen.
deixar
para mais tarde
оставить на более поздний срок
gen.
deixar
para mais tarde
отложить на более поздний срок
gen.
deixar
passar
оставить без внимания
gen.
deixar
passar
пропустить
gen.
deixar
passar
дать пройти
gen.
deixar
passar
дать дорогу
gen.
deixar
passar a chuva
переждать дождь
gen.
deixar
-se
позволять
gen.
deixar
-se
давать
gen.
deixar
-se
переставать
gen.
deixar
-se enganar
дать себя обмануть
gen.
deixar
-se levar
дать увлечь себя
Braz., comp., MS
Deixar
um recado
создать заметку
gen.
deixar
ver
показать
gen.
deixar
ver
дать посмотреть
gen.
deixar
êste mundo
скончаться
gen.
deixar
êste mundo
умереть
gen.
deixe
de retos!
не болтай глупостей!
gen.
deixe
-se de histórias
не болтай глупости
gen.
deixe
-se estar!
посидите ещё!
gen.
deixei
uma carta para êle
я оставил ему письмо
gen.
deixo
ao seu dispor
оставляю на ваше усмотрение
Braz., comp., MS
Deixou
mensagem de voz
Оставлено голосовое сообщение
gen.
desaparecer sem
deixar
rastos
бесследно исчезнуть
gen.
isso não pode
deixar
dúvidas
это не вызывает сомнений
gen.
não
deixar
nada a desejar
не желать больше ничего
gen.
não
deixar
pedra sôbre pedra
не оставить камня на камне
gen.
não
deixar
transparecer
не показывать вида
gen.
ora
deixe
-me!
оставьте меня в покое!
gen.
ora
deixe
-me!
оставь меня в покое!
Get short URL