Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Portuguese
⇄
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
Dados
|
all forms
Portuguese
Russian
a título
de
под предлогом
(
spanishru
)
a título
de
на основании
(
spanishru
)
a título
de
от имени
(
spanishru
)
a título
de
в виде
(
spanishru
)
a título
de
на правах
(
spanishru
)
a título
de
в качестве
(
spanishru
)
abster
de
divulgar
воздержаться от распространения
(
serdelaciudad
)
acima
da
lei
над законом
(
yurych
)
acima
da
lei
выше закона
(
yurych
)
acórdão do Supremo Tribunal
de
Justiça
решение верховного суда
(
JIZM
)
agindo na qualidade
de
выступающая в качестве
(
spanishru
)
agindo na qualidade
de
выступающий в качестве
(
spanishru
)
atestado
de
agregado familiar
справка о составе семьи
(
Simplyoleg
)
bilhete
de
identidade
удостоверение личности
(
JIZM
)
Cadastro
de
Pessoa Física
Кадастр физических лиц
(CPF
Мартынова
)
cartão
de
cidadão
удостоверение личности
(
spanishru
)
casado em regime
de
comunhao parcial de bens
женат в режиме долевого владения собственностью
(
serdelaciudad
)
celebram e acordam o presente contrato que se rege nos termos
das
cláusulas seguintes
заключили настоящий договор о нижеследующем
(
spanishru
)
Centro Internacional para a Arbitragem
de
Disputas sobre Investimentos
Международный центр по урегулированию инвестиционных споров
(
JIZM
)
certificado
de
capacidade matrimonial
справка об отсутствии факта регистрации акта гражданского состояния
(
Simplyoleg
)
certificação
de
fotocópia
свидетельствование верности копии
(
spanishru
)
cessão
da
posição contratual
уступка обязательств по договору
(
spanishru
)
COMANDO TERRITORIAL
DA
MADEIRA
ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ КОМАНДОВАНИЕ МАДЕЙРЫ
(
Мартынова
)
Comité
das
Nações Unidas para o Direito do Comércio Internacional
комиссия ООН по праву международной торговли
(
spanishru
)
Comité
das
Nações Unidas para o Direito do Comércio Internacional
комиссия Организации Объединённых Наций по праву международной торговли
(
spanishru
)
comunhão
de
bens adquiridos
совместно нажитое имущество
(
spanishru
)
comutação
de
uma pena
смягчение наказания
conservatória
de
registo comercial
регистрационный офис Торгового реестра
(
serdelaciudad
)
Consolidação
das
Leis Trabalhistas
Кодекс законов о труде
(
serdelaciudad
)
constituição
da
empresa
учреждение предприятия
(
yurych
)
contrato
de
arrendamento habitacional
договор аренды жилья
(
spanishru
)
contrato
de
fiança
договор поручительства
(
JIZM
)
contrato
de
prestação de serviços
договор на оказание услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
контракт на оказание услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
контракт о предоставлении услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
контракт об оказании услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
договор об оказании услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
договор о предоставлении услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
договор оказания услуг
(
spanishru
)
corpo
de
delito
состав преступления
Código
de
Processo Civil
Гражданский процессуальный кодекс
(
serdelaciudad
)
Código
de
Processo Penal
Уголовно-процессуальный кодекс
(
serdelaciudad
)
data
de
entrega
de expedição
дата выдачи
(
ИВГ
)
de
acordo a legislação vigente
в соответствии с нормами действующего законодательства
(
spanishru
)
de
acordo a legislação vigente
в соответствии с действующим законодательством
(
spanishru
)
de
igual teor
имеющий одинаковую юридическую силу
(
spanishru
)
declaração
de
defesa
отзыв на иск
(
Simplyoleg
)
Departamento Central
de
Investigação e Ação Penal
Центральное управление уголовных расследований и судебного преследования.
(
Мартынова
)
departamento
de
contratos
договорной отдел
(
spanishru
)
desprovido
de
eficácia e validade
не имеющий последствий и недействительный
(
serdelaciudad
)
devidamente constituída e existente
de
acordo com as leis da
юридическое лицо по законодательству
(
spanishru
)
direito
de
retirada
право на отзыв
(
serdelaciudad
)
direito
de
superfície
право застройки
(
spanishru
)
diário
da
República
официальный бюллетень
(
spanishru
)
diário
da
República
правительственный вестник
(
spanishru
)
e tem o selo
de
скреплён печатью/штампом
(В тексте апостиля
spanishru
)
endereço
da
sede social
юридический адрес
(
spanishru
)
excesso
de
mandato
превышение полномочий
(
spanishru
)
fazer ata
de
составить акт
forma
de
obrigar
право подписи
(
Simplyoleg
)
foro
da
comarca
районный суд
(
spanishru
)
foro
da
comarca
окружной суд
(
spanishru
)
Imposto sobre Serviços
de
Qualquer Natureza -ISSQN
налог на услуги любого характера
(
serdelaciudad
)
instituição
de
um herdeiro
назначение наследника
instrumento
de
constituição
учредительный договор
(
spanishru
)
instrumento
de
mandato
доверенность
(
spanishru
)
instrumento
de
mandato
документ о назначении представителя
(для участия в собрании органа общества и голосования на нем
spanishru
)
juiz
de
direito
судья в соответствии с законом
(
serdelaciudad
)
legislação sobre defesa
da
concorrência
антимонопольное законодательство
(
spanishru
)
Lei
da
Probidade Pública
Закон о государственной тайне
(
spanishru
)
livro
de
atas
протокол суда
(
spanishru
)
livro
de
atas
журнал собраний
(
spanishru
)
livro
de
atas
журнал заседаний
(
spanishru
)
livro
de
atas
протоколы производства в суде
(
spanishru
)
manifestação
de
interesse
обращение
(официальное в органы власти
Simplyoleg
)
MINISTÉRIO
DA
ADMINISTRAÇÃO INTERNA
МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
(
Мартынова
)
Ministério Público do Estado
de
São Paulo
прокуратура штата Сан-Пауло
(
spanishru
)
nos termos
da
legislação
в установленном законом порядке
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с законом
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
руководствуясь положениями закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
не выходя за установленные законом рамки
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с положениями закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в определённом законом порядке
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с правовыми нормами
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с требованиями закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с законодательными нормами
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
согласно действующему законодательству
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с действующими правовыми нормами
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
по закону
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
согласно закону
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
согласно законодательству
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
законным порядком
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с нормами действующего законодательства
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в рамках закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в рамках действующего законодательства
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с действующими юридическими нормами
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с нормами права
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в порядке, установленном законодательством
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
как это предусмотрено законодательством
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
на основании закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с законодательством
(
spanishru
)
número
de
aprovação
регистрационный номер
(предприятия
spanishru
)
número
de
identificação de pessoa colectiva
идентификационный номер юридического лица
(
spanishru
)
número
de
identificação de pessoa coletiva
идентификационный номер юридического лица
(
spanishru
)
número
de
identificação fiscal
идентификационный номер налогоплательщика
(
spanishru
)
Número
de
Identificação Fiscal
ИНН
(
Midnight_Lady
)
número
de
registro da conta do cartão do contribuinte
регистрационный номер учётной карточки налогоплательщика
(
Мартынова
)
Número
de
Registro do Estado Principal
основной государственный регистрационный номер
(
Midnight_Lady
)
ocorrência
de
Força Maior
возникновение обстоятельств непреодолимой силы
(
spanishru
)
para efeitos
deste
Contrato as seguintes palavras e expressões têm o significado que lhes é aqui atribuído, excepto se o contexto indicar de forma diferente
в тексте настоящего Договора следующие слова и выражения имеют следующие значения, если из контекста не следует иное
(
spanishru
)
pelo valor nominal
de
номинальной стоимостью
(
spanishru
)
poder
de
representação
право представлять интересы
(
serdelaciudad
)
por ser expressão
da
verdade
в подтверждение вышеизложенного
(
spanishru
)
por ser expressão
da
verdade
в доказательство чего
(
spanishru
)
por ser expressão
da
verdade
в удостоверение чего
(
spanishru
)
por ser expressão
da
verdade
в подтверждение чего
(
spanishru
)
por ser expressão
da
verdade
свидетельствую
(
spanishru
)
procuradoria-geral
da
República
генеральная прокуратура Республики
(
spanishru
)
projeto
de
lei
законопроект
(
JIZM
)
recibo
de
vencimento
расчёт заработной платы
(
Simplyoleg
)
reconhecimento
de
assinaturas presenciais com menções especiais presenciais
свидетельствование подлинности подписи с личной явкой заявителя
(
spanishru
)
reconheço a assinatura
da
pessoa supra mencionada
свидетельствую подлинность подпись вышеуказанного лица
(
spanishru
)
recurso
de
apelação
апелляция
(
spanishru
)
regime
de
casamento
режим супружеской собственности
(
spanishru
)
regras
de
Conciliação e Arbitragem
арбитражный регламент
(
spanishru
)
reiterar-se protestos
de
estima
подтверждать своё глубокое уважение
(
serdelaciudad
)
relações
de
consumo
отношения с потребителями
(
spanishru
)
reserva
de
propriedade
временное сохранение права собственности
(
serdelaciudad
)
resolução
de
conflitos
разрешение споров
(
spanishru
)
Salão
de
Congressos
холл
(Конгресс холл
Мартынова
)
se for
de
desejo das partes
по желанию сторон
(
JIZM
)
SECÇÃO
DE
INFORMAÇÕES E INVESTIGAÇÃO CRIMINAL
ОТДЕЛ ИНФОРМАЦИИ И УГОЛОВНОГО РАССЛЕДОВАНИЯ
(
Мартынова
)
selo
de
autenticidade
гербовая марка
(
spanishru
)
separação
de
bens
раздел имущества
ser formalizado através
de
contrato
быть оформленным по договору
(
JIZM
)
sob as penas
da
lei
будучи предупреждённым об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведений
(
spanishru
)
sob pena
de
в противном случае
(прямые варианты "под страхом, под угрозой" (например, штрафа) не везде уместны с точки зрения стиля
spanishru
)
sociedade
de
advogados
адвокатская контора
(
spanishru
)
sociedade
de
advogados
адвокатское бюро
(
spanishru
)
sociedade
de
advogados
адвокатская фирма
(
spanishru
)
Sociedade
de
Economia Mista
Общество
компания
со смешанной формой собственности
(
serdelaciudad
)
suprimento
de
ordenado
прибавка к жалованью
(
serdelaciudad
)
tabelião
de
notas
нотариус
(
spanishru
)
tabelião
de
notas
нотариальная контора
(
spanishru
)
termo
de
consentimento
согласие
(нотариальный документ
Simplyoleg
)
termo
de
posse
срок полномочий
(
spanishru
)
termo
de
reconhecimento
свидетельствование
(
spanishru
)
transmissão
de
um direito
передача права
tribunal
da
instância suprema
суд высшей инстанции
(
spanishru
)
tribunal
da
instância suprema
Верховный суд
(
spanishru
)
Tribunal
da
Relação de Lisboa
Апелляционный Суд Лиссабона
(
serdelaciudad
)
Tribunal
de
Justiça da União Europeia
Суд Европейского Союза
(
JIZM
)
unidade
da
federação
субъект Федерации
(
spanishru
)
valor
da
operação
стоимость сделки
(
spanishru
)
valor
da
operação
сумма сделки
(
spanishru
)
valor
da
operação
цена сделки
(
spanishru
)
órgão
de
registro
регистрирующий орган
(
spanishru
)
Get short URL