Portuguese | Bulgarian |
ato redigido em forma de projeto | проект |
auxílio judiciário mútuo em matéria penal | взаимно сътрудничество по наказателноправни въпроси |
auxílio judiciário mútuo em matéria penal | взаимна помощ по наказателни дела |
boletim de voto em branco | празна бюлетина |
cidadão estrangeiro em trânsito | транзитно преминаващ през страната чужденец |
competência em razão da matéria | материална компетентност (ratione materiae) |
competência em razão do território | местна подсъдност (ratione loci) |
Convenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de Arbitragem | Европейска конвенция относно еднообразен закон за арбитраж |
Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria Administrativa | Европейска конвенция за връчването зад граница на документи по административни въпроси |
Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria Administrativa | Европейска конвенция за получаване зад граница на информация и доказателства по административни въпроси |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Конвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското право |
direito internacional em matéria de direitos humanos | международно право в областта на правата на човека |
direito à livre escolha em matéria de informação | информационнно самоопределение |
direito à livre escolha em matéria de informação | неприкосновеност на личната информация |
diretiva do Conselho que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros | директива относно условията на приемане |
diretiva do Conselho que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros | Директива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище |
discriminação em razão da nacionalidade | дискриминация въз основа на национална принадлежност |
discriminação em razão do sexo | дискриминация, основана на пола |
em derrogação de | чрез дерогация от |
em virtude de | по смисъла на |
em virtude de | по силата на |
empresa cotada em bolsa | дружество, чиито ценни книжа са допуснати до търговия на регулиран пазар |
empresa cotada em bolsa | дружество, регистрирано на фондовата борса |
empresa cotada em bolsa | дружество, регистрирано за борсова търговия |
entrada em vigor | влизане в сила |
estrangeiro em situação irregular | чужденец в незаконен престой |
estrangeiro em situação irregular | незаконно пребиваващ чужденец |
estrangeiro em situação regular | законно пребиваващ чужденец |
justiça em linha | електронно правосъдие |
lei que revoga a lei sobre o registo da população em função da raça | Закон за отмяна на Закона за използване на данни относно расовата принадлежност при регистрация на населението |
Lei sobre a abolição de disposições fundiárias baseadas em critérios raciais | Закон за отмяна на ограниченията на основата на раса върху придобиването на право на собственост върху земя |
Os destinatários doa presente ato são os Estados-Membros, em conformidadecom os Tratados. | Адресати на настоящия акт са държавите-членки. |
Os destinatários doa presente ato são os Estados-Membros, em conformidadecom os Tratados. | Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите. |
posição em primeira leitura | позиция на първо четене |
programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação | програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране |
Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal | Допълнителен протокол към Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси |
recursos em matéria de direito dos estrangeiros | обжалване в областта на правата на чужденци |
requisito sanitário para a entrada em território nacional | здравно изискване за влизане в страната |
salvo estipulação em contrário | освен ако друго не е предвидено |
Segundo Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal | Втори допълнителен протокол към Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси |
visto concedido em postos de fronteira | издадена на границата виза |