Portuguese | Lithuanian |
a título de pagamento | mokėjimai |
abertura da sucessão | palikimo atsiradimas |
acolhimento dos requerentes de asilo | prieglobsčio prašytojų priėmimas |
acto da União | Sąjungos aktas |
acto de execução | įgyvendinimo aktas |
acto de processo | teismo bylos |
acto jurídico da União | Sąjungos teisės aktas |
acórdão de princípio | precedentinis sprendimas |
administração da herança | palikėjo turto administravimas |
administração da herança | palikimo administravimas |
administração da herança | palikėjo palikimo administravimas |
agente de segurança | policijos pareigūnas |
ambiente da empresa | darbo atmosfera |
ambiente de trabalho | darbo atmosfera |
ambiente no local de trabalho | darbo atmosfera |
amplo poder de apreciação | plati diskrecija |
andar de frequência intermédia | tarpinio dažnio pakopa |
anulação de visto | vizos panaikinimas |
Aplicação da Legislação, Governação e Comércio no Sector Florestal | miškų teisės aktų vykdymas, miškų valdymas ir prekyba mediena |
apreciação das operações de concentração | koncentracijų vertinimas |
apreciação do pedido de asilo | prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimas |
aquisição de uma participação de controlo | kontrolinio akcijų paketo įsigijimas |
artista estrangeiro de espectáculos | užsienietis artistas |
assegurar o cumprimento das obrigações do emitente | garantuoti emitento įsipareigojimus |
Assembleia da República | Respublikos Asamblėja |
Associação de Advogados Negros | Juodaodžių teisininkų asociacija |
ausência do local de trabalho | nebuvimas darbe |
autoridade competente para o exercício da acção penal | baudžiamojo persekiojimo institucija |
autoridade de aplicação da lei | teisėsaugos tarnyba |
autoridade de aplicação da lei | teisėsaugos institucija |
Autoridade de Aprovação Criptográfica | Kriptografijos patvirtinimo institucija |
autorização de contratação | leidimą įdarbinti patvirtinantis dokumentas |
autorização de contratação | leidimas įdarbinti |
autorização de entrada no território | teisė atvykti į šalį |
autorização de estada | leidimas gyventi |
autorização de residência | leidimas apsigyventi |
autorização de residência | leidimas gyventi šalyje |
autorização de residência | leidimas gyventi |
autorização de residência de duração determinada | terminuotas leidimas gyventi šalyje |
autorização de residência de duração indeterminada | leidimas nuolat gyventi šalyje |
autorização de residência para exercício de actividade profissional independente | leidimas vykdyti savarankišką veiklą |
autorização de residência por razões humanitárias | dėl humanitarinių priežasčių išduotas leidimas gyventi šalyje |
autorização de residência por tempo determinado | terminuotas leidimas gyventi šalyje |
autorização de residência por tempo indeterminado | leidimas nuolat gyventi šalyje |
autorização de residência temporária | terminuotas leidimas gyventi šalyje |
autorização de trabalho | teisę dirbti šalyje patvirtinantis dokumentas |
autorização de trabalho | leidimas dirbti |
autorização de trabalho | leidimas dirbti šalyje |
autorização de trabalho | leidimą dirbti šalyje patvirtinantis dokumentas |
Autorização de trabalho | darbo leidimas |
autorização excepcional de residência | laikinas teritorinis prieglobstis |
autorização para o exercício de uma actividade profissional subordinada | leidimas dirbti pagal darbo sutartį |
autorização provisória de permanência | leidimas laikinai gyventi šalyje |
avaliação de impacto | poveikio vertinimas |
base de dados nacional da polícia | nacionalinė kompiuterinė policijos sistema |
beneficiário da sucessão | paveldėtojas |
bilhete de identidade | tapatybės kortelė |
bonificação de antiguidade de escalão | papildomas darbo stažas |
campo de aplicação territorial | teritorinė taikymo sritis |
campo de refugiados | pabėgėlių stovykla |
cartão de residência | leidimo gyventi šalyje kortelė |
cartão de residência | leidimo gyventi šalyje dokumentas |
cartão de residência de membro da família de um cidadão da União | Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė |
caso de necessidade | prireikus |
certidão de nacionalidade | laivo registracijos liudijimas |
certificado de registo criminal | teismo bylų registro išrašas |
certificado de registo criminal | teistumo neteistumo pažyma |
certificação de conformidade | atitikties atestavimas |
cidadão da UE | Europos Sąjungos valstybės narės pilietis |
cidadão da UE | Sąjungos pilietis |
cidadão da União | Europos Sąjungos valstybės narės pilietis |
cidadão da União Europeia | Europos Sąjungos valstybės narės pilietis |
cidadão da União Europeia | Sąjungos pilietis |
classes de sucessíveis | paveldėjimo eilės tvarka |
Comissão Consultiva de Compras e Contratos | Viešųjų pirkimų ir sutarčių patariamasis komitetas |
Comissão de Assuntos Financeiros e Administrativos | Finansų ir administracinių reikalų komisija |
competência em razão da matéria | dalykinis teismingumas (ratione materiae) |
competências de execução | įgyvendinimo įgaliojimai |
comprovativo da existência de meios de subsistência | pakankamų pragyvenimo lėšų turėjimo patvirtinimas |
comprovativo de alojamento | asmens apgyvendinimo įrodymo forma |
comprovativo de seguro de seguro médico | sveikatos draudimą patvirtinantis dokumentas |
comunicação de acusações | prieštaravimo pareiškimas |
comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras | keleivių duomenų perdavimas |
comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras | su keleiviais susijusių duomenų teikimas |
comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras | informacijos apie vežamus keleivius pateikimas |
comunicação de informações | informacijos teikimas |
comunicação de informações | informacijos perdavimas |
comunicação de minimis | de minimis pranešimas |
comunicação de objeções | prieštaravimo pareiškimas |
concessão de asilo | prieglobsčio suteikimas |
concessão de asilo | pabėgėlio statuso suteikimas |
concessão de prestações | išmokų gavimas |
concessão do estatuto de refugiado | pabėgėlio statuso suteikimas |
concessão do estatuto de refugiado | prieglobsčio suteikimas |
conclusões das partes | nustatyti faktai |
condição de entrada no território nacional | atvykimo į šalį sąlygos |
condição de entrada no território nacional | įleidimo į šalį sąlygos |
condições das prisões | kalinimo laikino sulaikymo įstaigoje sąlygos |
condições das prisões | kalinimo sąlygos |
condições das prisões | kalėjimo sąlygos |
condições de detenção | kalinimo laikino sulaikymo įstaigoje sąlygos |
condições de detenção | kalėjimo sąlygos |
condições de detenção | kalinimo sąlygos |
condições de vida dos presos | kalėjimo sąlygos |
condições de vida dos presos | kalinimo laikino sulaikymo įstaigoje sąlygos |
condições de vida dos presos | kalinimo sąlygos |
confidencialidade das comunicações entre advogados e clientes | advokato teisė neatskleisti profesinės paslapties |
confisco de géneros alimentícios | prekių sulaikymas |
confisco de géneros alimentícios | prekių konfiskavimas |
conflito de competências | jurisdikcijos kolizija |
conflito de leis | teisės kolizija |
conflito de leis | įstatymų kolizija |
congelamento de bens | turto įšaldymas |
congelamento de bens | įšaldymas |
conjunto único de regras | bendras taisyklių sąvadas |
Conselho Consultivo Europeu de Investigação sobre Segurança | Europos saugumo tyrimų patariamoji taryba |
Conselho de Gestão de Crises | Krizių valdymo taryba |
Conselho Superior da Magistratura e do Ministério Público | Aukštoji teismų ir prokuratūros taryba |
constituição da caução | užstatų pateikimas |
conteúdo funcional e atribuições de cada lugar-tipo | kiekvienai pagrindinei pareigybei priskiriamos pareigos ir teisės |
contrafação de meios de pagamento | mokėjimo priemonių klastojimas |
controlo de documentos pela transportadora | vežėjo atliekamas dokumentų tikrinimas |
controlo de identidade | tapatybės patikrinimas |
Convenção da Haia sobre Cobrança de Alimentos | Konvencija dėl tarptautinio vaikų ir kitokių šeimos išlaikymo išmokų išieškojimo |
Convenção de Arbitragem | Konvencija dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo koreguojant asocijuotų įmonių pelną |
Convenção de Bruxelas de 1968 | 1968 m. Briuselio konvencija dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo |
convenção de parceria | susitarimas dėl partnerių turto |
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Tratados | Vienos konvencija dėl valstybių teisių sutarčių atžvilgiu perėmimo |
Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados | Vienos konvencija dėl tarptautinių sutarčių teisės |
Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmente | Europos konvencija dėl lygtinai nuteistų arba lygtinai paleistų nusikaltėlių priežiūros |
Convenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de Arbitragem | Europos konvencija dėl tipinio arbirtražo įstatymo |
Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria Administrativa | Europos konvencija dėl dokumentų administracinėse bylose įteikimo užsienyje |
Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria Administrativa | Europos konvencija dėl informacijos ir įrodymų administracinėse bylose rinkimo užsienyje |
Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças Penais | Europos konvencija dėl tarptautinio baudžiamųjų nuosprendžių pripažinimo |
Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais bem como ao Primeiro e Segundo Protocolos relativos à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça | Konvencija dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės prisijungimo prie Konvencijos dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės, pateiktos pasirašyti 1980 m. birželio 19 d. Romoje, bei prie Pirmojo ir Antrojo protokolų dėl Teisingumo Teismo įgaliojimų aiškinti šią konvenciją |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Konvencija dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | 1968 m. Briuselio konvencija dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo |
Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da Família | Konvencija dėl tarptautinio vaikų ir kitokių šeimos išlaikymo išmokų išieškojimo |
Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação" | Konvencija dėl informacinio ir teisinio bendradarbiavimo, susijusio su informacinės visuomenės paslaugomis |
Convenção sobre a Lei Aplicável em matéria de Acidentes de Circulação Rodoviária | Konvencija dėl eismo įvykiams taikytinos teisės |
Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção | Konvencija dėl išradimų patentų materialinės teisės tam tikrų aspektų suvienodinimo |
Convenção sobre os Acordos de Eleição do Foro | Konvencija dėl susitarimų dėl teismingumo |
Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de Crianças | Konvencija dėl tarptautinio vaikų grobimo civilinių aspektų |
cooperativa de emparcelamento | žemės valdytojų susivienijimas |
cuvete de comparação | lyginimo kiuvetė |
Código Aduaneiro da União | Sąjungos muitinės kodeksas |
Código Aduaneiro da União | Kodeksas |
código de identificação | identifikacijos kodas |
decisão de afastamento | sprendimas dėl išsiuntimo |
decisão de afastamento | išsiuntimo iš šalies priemonė |
decisão de afastamento físico | sprendimas dėl išsiuntimo |
decisão de indeferimento | skundo atmetimo sprendimas |
decisão de regresso | įpareigojimas išvykti iš šalies |
decisão de regresso | sprendimas grąžinti |
decisão em matéria de obrigação alimentar | sprendimas dėl išlaikymo |
decisão espetro de radiofrequências | Sprendimas dėl radijo spektro politikos teisinio reguliavimo pagrindų Europos bendrijoje |
decisão espetro de radiofrequências | Sprendimas dėl radijo spektro |
decisão europeia de arresto de contas | europinis sąskaitos blokavimo įsakymas |
decisão europeia de proteção | Europos apsaugos orderis |
Decisão relativa a um quadro regulamentar para a política do espetro de radiofrequências na Comunidade Europeia | Sprendimas dėl radijo spektro politikos teisinio reguliavimo pagrindų Europos bendrijoje |
Decisão relativa a um quadro regulamentar para a política do espetro de radiofrequências na Comunidade Europeia | Sprendimas dėl radijo spektro |
Departmento da Comunicação e Informação | Komunikacijos ir informacijos departamentas |
dever de fundamentar | pareiga motyvuoti |
Directiva 2003/87/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de Outubro de 2003, relativa à criação de um regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa na Comunidade e que altera a Directiva 96/61/CE do Conselho | Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB |
direito ao apagamento de dados | teisė reikalauti ištrinti duomenis |
direito comunitário das obtenções vegetais | augalų veislių teisinė apsauga Bendrijoje |
direito comunitário de proteção de uma variedade vegetal | augalų veislių teisinė apsauga Bendrijoje |
direito das falências | bankroto įstatymas |
direito das sociedades | bendrovių teisė |
direito das sociedades, associações e pessoas colectivas | bendrovių ir kitų juridinio asmens teises turinčių ar jų neturinčių subjektų teisė |
direito das sociedades, associações e pessoas colectivas | bendrovėms ir kitiems juridinio asmens statusą turintiems ar neturintiems subjektams taikytina teisė |
direito das sucessões | paveldėjimo teisė |
direito de aceitar ou repudiar uma herança | įpėdinio teisė priimti palikimą arba atsisakyti palikimo |
direito de asilo | teisė kreiptis ir gauti prieglobstį |
direito de asilo | teisė į prieglobstį |
direito de autor | autorių teisės |
direito de contrair casamento | teisė tuoktis |
direito de controlo | teisė tikrinti |
direito de elegibilidade | teisė būti kandidatu |
direito de elegibilidade dos estrangeiros | užsieniečio teisė būti kandidatu per rinkimus |
direito de elegibilidade dos estrangeiros | užsieniečio teisė būti renkamam |
direito de elegibilidade dos estrangeiros | užsieniečio teisė būti išrinktam |
direito de eliminar os dados | teisė reikalauti ištrinti duomenis |
direito de estabelecimento | įsisteigimo laisvė |
direito de iniciativa | teisė inicijuoti teisės aktus |
direito de passagem inofensiva | taikaus plaukimo teisė |
direito de permanência | teisė gyventi šalyje |
direito de preferência | pirmenybės teisė įsigyti |
direito de preferência | pasirašymo teisė |
direito de preferência na subscrição | pasirašymo teisė |
direito de propriedade | teisė į nuosavybę |
direito de residência | teisė gyventi šalyje |
direito de residência a título principal | pirminė gyvenimo šalyje teisė |
direito de residência autónomo | autonominė teisė gyventi šalyje |
direito de residência derivado | išvestinė teisė gyventi šalyje |
direito de subscrição | pasirašymo teisė |
direito de subscrição preferente | pasirašymo teisė |
direito de visita | teisė matytis su vaiku |
direito de visita | bendravimo teisės |
direito de voto dos estrangeiros | užsieniečio teisė balsuoti |
direito de voto dos estrangeiros | užsieniečio teisė dalyvauti rinkimuose |
direito de voto dos estrangeiros | užsieniečio teisė rinkti |
direito de voto dos estrangeiros | užsieniečio pasyvioji rinkimų teisė |
direito de voto passivo | teisė būti kandidatu |
direito sobre as bases de dados | duomenų bazės gamintojo teisė |
direito à eliminação da informação | teisė reikalauti ištrinti duomenis |
direito à livre escolha em matéria de informação | informacijos privatumas |
direitos da vítima | nukentėjusiųjų teisės |
direitos da vítima | aukų teisės |
direitos de autor | autorių teisės |
direitos de defesa | teisė į gynybą |
Diretiva "Condições de Acolhimento" | Direktyva, nustatanti minimalias normas dėl prieglobsčio prašytojų priėmimo |
diretiva de aplicação | įgyvendinimo direktyva |
diretiva do Conselho que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros | Direktyva, nustatanti minimalias normas dėl prieglobsčio prašytojų priėmimo |
diretiva do Conselho relativa a normas mínimas aplicáveis ao procedimento de concessão e retirada do estatuto de refugiado nos Estados-Membros | Direktyva, nustatanti būtiniausius reikalavimus dėl pabėgėlio statuso suteikimo ir panaikinimo tvarkos valstybėse narėse |
Diretiva "Gestores de Fundos de Investimento Alternativos" | Direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų |
Diretiva "Procedimentos de Asilo" | Direktyva, nustatanti būtiniausius reikalavimus dėl pabėgėlio statuso suteikimo ir panaikinimo tvarkos valstybėse narėse |
Diretiva relativa ao reconhecimento das qualificações profissionais | Direktyva dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo |
Diretiva relativa à autorização de redes e serviços de comunicações eletrónicas | Leidimų direktyva |
Diretiva 2011/61/UE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa aos gestores de fundos de investimento alternativos e que altera as Diretivas 2003/41/CE e 2009/65/CE e os Regulamentos CE n.º 1060/2009 e UE n.º 1095/2010 | Direktyva 2011/61/ES dėl alternatyvaus investavimo fondų valdytojų |
Direção de Assuntos Gerais | Bendrųjų reikalų departamentas |
Direção de Finanças, Orçamento e Contabilidade | Finansų, biudžeto ir apskaitos departamentas |
Direção de Recursos Humanos e Serviços Internos | Žmogiškųjų išteklių ir vidaus paslaugų departamentas. |
Direção de Trabalhos Consultivos - A | Konsultacinio darbo departamentasbrA departamentas |
Direção de Trabalhos Consultivos - B | Konsultacinio darbo departamentasbr B departamentas |
disponibilidade de meios de subsistência suficientes | pakankamų pragyvenimo lėšų turėjimo patvirtinimas |
documento comprovativo de meios de subsistência | pakankamų pragyvenimo lėšų turėjimo patvirtinimas |
documento comprovativo do objectivo da viagem | kelionės tikslą patvirtinantys dokumentai |
documento comprovativo do objectivo da viagem | atvykimo tikslą patvirtinantys dokumentai |
documento de estratégia temático | teminis strateginis dokumentas |
documento de viagem | kelionės dokumentas |
documento justificativo de alojamento | gyvenamosios patalpos turėjimo patvirtinimas |
documento justificativo de alojamento | su apgyvendinimu susiję patvirtinantieji dokumentai |
documento justificativo de alojamento | gyvenamąjį plotą patvirtinantys dokumentai |
economias de gama | įvairovės ekonomija |
economias de objetivos | įvairovės ekonomija |
elaboração interativa das políticas | sąveikusis politikos formavimas |
elemento de conexão | siejamasis veiksnys |
encaminhamento de mercadorias | prekiu vežimas |
encaminhamento de mercadorias | krovinių vežimas |
equilíbrios de poderes | stabdžių ir atsvarų sistema |
equipa conjunta de investigação | jungtinė tyrimų grupė |
estada de curta duração | trumpalaikis buvimas šalyje |
estada de curta duração | ne ilgesnis kaip 3 mėnesiai buvimas šalyje |
Estado de acolhimento | priimančioji šalis |
Estado de direito | konstitucinė valstybė |
Estado de direito | teisinė valstybė |
Estado de execução | vykdančioji valstybė |
Estado de origem | kilmės valstybė |
Estado de origem | kilmės šalis |
Estado de trânsito | tranzito šalis |
Estado responsável pela análise do pedido de asilo | už prieglobsčio prašymo nagrinėjimą atsakinga valstybė |
Estado responsável pela análise do pedido de asilo | už prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimą atsakinga valstybė |
Estado responsável pela instrução do pedido de asilo | už prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimą atsakinga valstybė |
Estado responsável pela instrução do pedido de asilo | už prieglobsčio prašymo nagrinėjimą atsakinga valstybė |
Estado responsável pelo tratamento do pedido de asilo | už prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimą atsakinga valstybė |
Estado responsável pelo tratamento do pedido de asilo | už prieglobsčio prašymo nagrinėjimą atsakinga valstybė |
Estado-Membro de acolhimento | priimančioji šalis |
Estatuto da Conferência da Haia de Direito Internacional Privado | Hagos tarptautinės privatinės teisės konferencijos statutas |
estatuto de residente de longa duração | nuolatinio gyventojo statusas |
estatuto de residente de longa duração | ilgalaikio gyventojo statusas |
Estatuto de Roma do Tribunal Penal Internacional | Tarptautinio baudžiamojo teismo Romos statutas |
Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu | Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutas |
estrangeiro que beneficia de proteção subsidiária | užsienietis, kuriam suteikta papildoma apsauga |
estrangeiro sem documentos de identidade | asmens tapatybę patvirtinančių dokumentų neturintis užsienietis |
exame do pedido de asilo | prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimas |
exclusão do estatuto de refugiado | pabėgėlio statuso panaikinimas |
exploração abusiva de uma posição dominante | piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi |
"exportação" de resíduos | atliekų turizmas |
expressão pública de opiniões | viešas nuomonės pareiškimas |
fator de conexão | siejamasis veiksnys |
fator gerador de crime | kriminogeninis veiksnys |
ficha de informações | informacinis dokumentas |
fio de platina | platinos viela |
fixação de preços predatórios | agresyvi kainodara |
fornecimento de energia de emergência | avarinis maitinimas |
forno de soleira | Marteno krosnis |
fracionamento de votos | balsų paskirstymas |
golfo de Omã | Omano jūra |
grelha comunitária de classificação das carcaças de porco | Bendrijos kiaulių skerdenų klasifikavimo skalė |
guarda de menores | globos teisės |
idade mínima para exercer o direito de voto | rinkimų teisės amžius |
Identificador Europeu da Legislação | Europos teisės aktų identifikatorius |
incumprimento de Estado | valstybės įsipareigojimų neįvykdymas |
incumprimento de pagamento | mokėjimo įsipareigojimų neįvykdymas |
indicação para efeitos de não admissão | perspėjimas draudimo atvykti tikslais |
indicação para efeitos de não admissão | perspėjimas dėl draudimo atvykti |
instalação de arrefecimento | šaldymo įrengimai |
instituições das Comunidades | Bendrijų institucijos |
instruções da Mesa | biuro nurodymai |
integração da perspetiva de género | lyčių aspekto integravimas |
interdição de entrada | draudimas atvykti |
interdição de regresso | draudimas atvykti |
intervalo de prazos de vencimento | terminų grupė |
isenção de visto | vizų reikalavimo netaikymas |
isenção de visto | vizų režimo išimtis |
jato de água | vandens srovė |
legatário de bens pessoais | testamentinės išskirtinės gavėjas |
legislação da União | Sąjungos teisės aktai |
Lei da Liberdade de Informação | Informacijos laisvės aktas |
lei da situação da coisa | lex situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
lei da situação da coisa | lex rei situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
lei que revoga a lei sobre o registo da população em função da raça | Gyventojų registracijos aktą panaikinantis aktas |
Lei relativa a zonas de habitação separadas | Skirstymo zonomis aktas |
lei relativa ao desenvolvimento de comunidades negras | Juodaodžių bendruomenių raidos aktas |
Lei relativa às Pensões de Segurança Social | Socialinės apsaugos pensijų įstatymo |
Lei sobre a abolição de disposições fundiárias baseadas em critérios raciais | Žemės įsigijimą ir naudojimą pagal rasę panaikinantis aktas |
liberdade de circulação | teisė laisvai judėti |
liberdade de empresa | laisvė užsiimti verslu |
liberdade de estabelecimento | įsisteigimo laisvė |
liberdade de reunião e de associação | susirinkimų ir asociacijų laisvė |
Livro Verde - A presunção de inocência | žalioji knyga "Nekaltumo prezumpcija" |
Livro Verde relativo a tecnologias de deteção no âmbito do trabalho das autoridades de aplicação da lei, das autoridades aduaneiras e de outras autoridades de segurança | Žalioji knyga dėl aptikimo technologijų, kurias taiko teisėtvarkos, muitinės ir kitos saugumo institucijos |
luta contra o tráfico de seres humanos | kova su prekyba žmonėmis |
magistrado de ligação | ryšių palaikymo teisėjas |
mandado de detenção europeu | Europos arešto orderis |
margem de segurança | mokumo atsarga |
material de pornografia infantil | vaikų pornografinė medžiaga |
material de vias | skersiniai |
mecanismo de alerta precoce em matéria de subsidiariedade | išankstinio įspėjimo dėl subsidiarumo principo nesilaikymo mechanizmas |
mecanismo de tutela coletiva | kolektyvinio žalos atlyginimo mechanizmas |
mecanismo de tutela coletiva | kolektyvinio teisių gynimo mechanizmas |
memorando de acordo | susitarimo memorandumas |
memorando de entendimento | susitarimo memorandumas |
molde de areia | smėlio forma |
nacional de países terceiros | trečiosios šalies pilietis |
nacional de um país terceiro | trečiosios šalies pilietis |
número de assinante | abonento numeris |
número de identificação do veículo | transporto priemonės identifikavimo numeris |
obrigação de abandonar o território | įpareigojimas išvykti iš šalies |
obrigação de abandonar o território | sprendimas grąžinti |
obrigação de informação prévia | reikalavimas iš anksto pateikti informaciją |
obrigação de não concorrência | įsipareigojimas nekonkuruoti |
obrigação de não fazer | negatyvi pareiga |
obrigação de posse, de porte e de apresentação de documento | užsieniečio pareiga turėti ir pateikti asmens tapatybę ir jo buvimo šalyje teisėtumą patvirtinančius dokumentus |
obrigação de reencaminhamento pela transportadora | vežėjo pareiga vežti užsienietį į šalį, iš kurio šis atvežtas |
obrigação de resultado | prievolė pasiekti tam tikrą rezultatą |
obrigação de segredo | įsipareigojimas saugoti paslaptį |
obrigação de visto | pareiga turėti vizą |
oferta pública de aquisição | perėmimo pasiūlymas |
ordem de afastamento | išvežimas arba išvesdinimas iš šalies |
orientações estratégicas da programação legislativa e operacional | teisėkūros ir veiksmų planavimo strateginės gairės |
pacto atributivo de jurisdição | jurisdikcijos nuostata |
parte autora da notificação | pranešančioji šalis |
participação de capital recíproca | kryžminis akcijų valdymas |
país de acolhimento | priimančioji šalis |
país de origem | kilmės valstybė |
país de origem seguro | saugi kilmės valstybė |
país de origem seguro | saugi kilmės šalis |
país de primeiro asilo | pirmoji prieglobsčio šalis |
país de residência | gyvenamosios vietos šalis |
país de residência | gyvenamoji šalis |
pedido de admissão | prašymas socialinei paramai gauti |
pedido de admissão à assistência social | prašymas socialinei paramai gauti |
pedido de asilo | prašymas suteikti prieglobstį |
pedido de asilo | prašymas suteikti pabėgėlio statusą |
pedido de asilo subsequente | vėlesnis prieglobsčio prašymas |
pedido de assistência | paramos paraiška |
pedido de medidas provisórias | prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones |
pedido de patente | patento paraiška |
pedido de proteção internacional | tarptautinės apsaugos prašymas |
pedido de reenvio | nurodyti |
pedido de suspensão | prašymas sustabdyti vykdymą |
pedido fraudulento de asilo | apgaule paremtas prašymas suteikti prieglobstį |
presidente de comissão | komisijos pirmininkas |
presidente de grupo | politinės frakcijos pirmininkas |
presidente de grupo | frakcijos pirmininkas |
presidente de grupo inter-regional | tarpregioninės grupės pirmininkas |
primeiro país de asilo | pirmoji prieglobsčio šalis |
princípio da disponibilidade | prieinamumo principas |
princípio da não repulsão | negrąžinimo principas |
princípio da não repulsão | draudimas išsiųsti arba grąžinti užsienietį |
princípio da segurança jurídica | teisinio tikrumo principas |
princípios da legalidade e da proporcionalidade dos delitos e das penas | teisėtumo ir nusikalstamos veikos bei bausmės proporcingumo principai |
produtos à base de carne | mėsos produktai |
produtos à base de carne | mėsos gaminiai |
profissional da justiça | praktikuojantis teisininkas |
Programa de Deteção do Financiamento do Terrorismo | Terorizmo finansavimo sekimo programa |
programa nacional de adopção do acervo | nacionalinė acquis perėmimo programa |
proibição de entrada | draudimas atvykti |
proibição de expulsar e de repelir | draudimas išsiųsti arba grąžinti užsienietį |
proibição de expulsar e de repelir | negrąžinimo principas |
proibição de repelir | draudimas išsiųsti arba grąžinti užsienietį |
proibição de repelir | negrąžinimo principas |
proibição de saída do território | draudimas išvykti iš šalies |
projeto de lei | važtaraštis |
prorrogação de permanência | buvimo šalyje trukmės pratęsimas |
prorrogação de permanência | buvimo šalyje laiko pratęsimas |
prorrogação do direito de permanência | buvimo šalyje laiko pratęsimas |
prorrogação do direito de permanência | buvimo šalyje trukmės pratęsimas |
protecção interna no país de origem | kilmės valstybėje užtikrinama apsauga nuo persekiojimo pavojaus |
protecção interna no país de origem | vidaus apsauga |
proteção da privacidade | privatumo apsauga |
proteção da privacidade | privataus gyvenimo apsauga |
proteção da privacidade dos dados pessoais | privataus gyvenimo apsauga |
proteção da privacidade dos dados pessoais | privatumo apsauga |
proteção da saúde pública | visuomenės sveikatos apsauga |
proteção da vida privada | privataus gyvenimo apsauga |
proteção das liberdades | privataus gyvenimo apsauga |
proteção das liberdades | privatumo apsauga |
prova de suficiência dos meios de subsistência | pakankamų pragyvenimo lėšų turėjimo patvirtinimas |
prova de tomada a cargo | rėmimo įrodymas |
quebra de selos | plombos nuplėšimas |
reapreciação pelo Tribunal de Justiça | Teisingumo Teismo peržiūra |
redução de horário | trumpesnė darbo diena |
redução de horário | trumpesnis darbo laikas |
redução de horário | darbo laiko sutrumpinimas |
regime de propriedade | teisinis žemės naudojimas |
regime de prova | probacija |
regime de segurança especial | sustiprintas apsaugos režimas |
regulamento de isenção por categoria | bendrosios išimties reglamentas |
Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial | Tarybos reglamentas dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo |
Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece regras para os pagamentos diretos aos agricultores ao abrigo de regimes de apoio no âmbito da política agrícola comum | Reglamentas, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos schemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės |
Regulamento Interno do Conselho de Ministros | AKR ir EB ministrų tarybos darbo tvarkos taisyklės |
Regulamento Interno do Conselho de Ministros | AKR ir ES ministrų tarybos darbo tvarkos taisyklės |
Regulamento Interno do Conselho de Ministros ACP-CE | AKR ir EB ministrų tarybos darbo tvarkos taisyklės |
Regulamento Interno do Conselho de Ministros ACP-CE | AKR ir ES ministrų tarybos darbo tvarkos taisyklės |
Regulamento Interno do Conselho de Ministros ACP-UE | AKR ir ES ministrų tarybos darbo tvarkos taisyklės |
Regulamento Interno do Conselho de Ministros ACP-UE | AKR ir EB ministrų tarybos darbo tvarkos taisyklės |
regulamento relativo aos derivados do mercado de balcão, às contrapartes centrais e aos repositórios de transações | Europos rinkos infrastruktūros reglamentas |
regulamento relativo às redes transeuropeias de energia | Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas ES Nr. 347/2013 dėl transeuropinės energetikos infrastruktūros gairių |
regulamento relativo às redes transeuropeias de energia | TEN-E reglamentas |
repúdio da herança | palikimo atsisakymas |
requerente de asilo | prieglobsčio prašytojas |
requerente de proteção internacional | tarptautinės apsaugos prašytojas |
requisito de competência e de idoneidade | kompetentingas ir tinkamas |
requisito de entrada no território nacional | įleidimo į šalį sąlygos |
requisito de entrada no território nacional | atvykimo į šalį sąlygos |
residente de longa duração | ilgalaikis gyventojas |
resolução alternativa de litígios | neteisminis ginčų sprendimas |
respeito das garantias processuais | tinkamas teisinis procesas |
retificação de erros | klaidų ištaisymas |
retirada do estatuto de refugiado | pabėgėlio statuso panaikinimas |
retirada do pedido de asilo | prieglobsčio prašymo atsiėmimas |
retirada do pedido de asilo | raštas, kuriuo prieglobsčio prašytojas pareiškia norą nutraukti prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimą |
retoma a cargo de um requerente de asilo | prieglobsčio prašytojo atsiėmimas |
revogação de visto | vizos atšaukimas |
sede de exploração | verslo vieta |
segurança da navegação | laivybos sauga |
segurança da vida humana | žmogaus gyvybės apsauga |
sigilo de empresa | komercinė paslaptis |
sigilo de empresa | verslo paslaptis |
sigilo de negócio | komercinė paslaptis |
sigilo de negócio | verslo paslaptis |
Sistema Alargado de Execução Descentralizada | išplėstinė decentralizuota įgyvendinimo sistema |
sistema de comunicação de dados | ryšio sistema |
sistema de gestão de irregularidades | Pažeidimų valdymo sistema |
Sistema de Informação de Schengen de Segunda Geração | antrosios kartos Šengeno informacinė sistema |
Sistema de informação Schengen | Šengeno informacinė sistema |
Sistema de informação Schengen | SIS |
sistema de partido único | vienpartinė sistema |
sistema de pesos e contrapesos | stabdžių ir atsvarų sistema |
sistema de restrição | tvirtinimo sistema |
sistema de retenção | tvirtinimo sistema |
Sistema Europeu de Informação sobre Veículos e Cartas de Condução | Europos transporto priemonių ir vairuotojų pažymėjimų informacinė sistema |
Sistema Europeu de Supervisão Financeira | Europos finansų priežiūros institucijų sistema |
sociedades de investimento que não sejam de tipo fechado | kitos nei nekintamojo kapitalo investicinės bendrovės |
subproduto de origem animal | šalutiniai gyvūniniai produktai |
sumo de maçã | obuolių sultys |
suspensão da instância | bylos nagrinėjimo sustabdymas |
suspensão de uma operação de concentração | koncentracijos sustabdymas |
tabela comunitária de classificação das carcaças de suínos | Bendrijos kiaulių skerdenų klasifikavimo skalė |
toda e qualquer discriminação em razão da nacionalidade entre os trabalhadores dos Estados-Membros | bet kokia valstybių narių darbuotojų diskriminacija dėl pilietybės |
tomada a cargo de um requerente de asilo | prieglobsčio prašytojo perėmimas savo žinion |
tomada a cargo de um requerente de asilo | atsakomybės už prieglobsčio prašytoją perėmimas |
trabalho de equipa | kolektyvinis darbas |
trabalho de grupo | kolektyvinis darbas |
trabalho pago por unidade de tempo | valandinio užmokesčio darbas |
tramitação do pedido de asilo | prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimas |
transferência do requerente de asilo | prieglobsčio prašytojo perdavimas |
transporte de mercadorias | prekiu vežimas |
Tratado de Fusão | Europos Bendrijų jungtinės Tarybos ir jungtinės Komisijos steigimo sutartis |
Tratado de Proibição Total de Ensaios Nucleares | Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutartis |
Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias | Europos Bendrijų jungtinės Tarybos ir jungtinės Komisijos steigimo sutartis |
Tratado sobre o direito de autor | autorių teisių sutartis |
troca automática de informações | automatinis keitimasis informacija |
troca automática de informações | automatiniai informacijos mainai |
troca de cartas | pasikeitimas laiškais |
tráfico de seres humanos | prekyba žmonėmis |
tráfico de órgãos | prekyba organais |
Unidade de Finanças e Verificação Financeira | Finansų ir finansų tikrinimo skyrius |
Unidade de Recrutamento, Carreiras e Formação | Įdarbinimo, profesinės karjeros ir mokymo skyrius |
Unidade de Relações com as Organizações da Sociedade Civil e Assuntos Constitucionais | Ryšių su pilietinės visuomenės organizacijomis, konstitucinių reikalų skyrius |
utilização periódica de bens | pakaitinis naudojimasis |
validade da certidão | sertifikato galiojimas |
venda em bola de neve | piramidinė skatinimo sistema |
venda em bola de neve | piramidinė sistema |
verificação da conformidade | atitikties patikra |
via de recurso | teisių gynimo priemonė |
vigilância de fronteiras | sienų stebėjimas |
vigilância de fronteiras | sienos stebėjimas |
volante de manobra | rankinis vairaratis |
vítima da criminalidade | nuketėjusysis |
vítima da criminalidade | nusikaltimo auka |
vítima da criminalidade | nukentėjęs nuo nusikaltimo asmuo |
zona de espera | laukimo zona |
zona de espera | tranzito zona |
âmbito de aplicação territorial | teritorinė taikymo sritis |
índice do dossier de receção | informacinio paketo rodyklė |
índice do dossiê de homologação | informacinio paketo rodyklė |