English | Slovak |
Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Dodatkový protokol k Európskemu dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach |
Advisory Committee for Coordination in the Internal Market Field | Poradný výbor pre koordináciu v oblasti vnútorného trhu |
affirmation in lieu | čestné vyhlásenie |
agreement in the form of agreed minutes | dohoda vo forme schválenej zápisnice |
agreement in the form of an exchange of letters | dohoda vo forme výmeny listov |
agreement in the form of an exchange of notes | dohoda vo forme výmeny nót |
An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital.. | Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Islandu a Nórska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o výboroch, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri uplatňovaní jej vykonávacích právomocí*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení … |
appeal in immigration law | opravné prostriedky v cudzineckom práve |
assets in the estate | majetok, ktorý je predmetom dedičstva |
assets in the estate | vec, ktorá je predmetom dedičstva |
barrister appearing in court | právny zástupca |
benevolent intervention in another's affairs | konanie bez príkazu (negotiorum gestio) |
1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters consolidated version | Bruselský dohovor o právomoci a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach |
combating trafficking in human beings | boj proti obchodovaniu s ľuďmi |
combating trafficking in persons | boj proti obchodovaniu s ľuďmi |
Commission notice on immunity from fines and reduction of fines in cartel cases | oznámenie o zhovievavosti |
Commission notice on immunity from fines and reduction of fines in cartel cases | oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v kartelových prípadoch |
Community action programme to promote activities in the field of the protection of the Community's financial interests | akčný program Spoločenstva na podporu činností v oblasti ochrany finančných záujmov Spoločenstva |
Community action programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the Community | akčný program Spoločenstva na podporu činností v oblasti ochrany finančných záujmov Spoločenstva |
competence in relation to the subject matter | vecná príslušnosť (ratione materiae) |
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters | Dohovor vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch Európskej únie |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Bruselský dohovor o právomoci a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach |
Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Dohovor o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach |
Convention on the Elimination of Double Taxation in connection with the Adjustment of Profits of Associated Enterprises | Dohovor o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikov |
Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary | Haagsky dohovor o rozhodnom práve pre určité práva vo vzťahu k cenným papierom v správe sprostredkovateľa |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Dohovor o uznávaní a výkone cudzích rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach |
Council Regulation EC No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | nariadenie Brusel I |
Council Regulation EC No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | Nariadenie Rady ES č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach |
culpa in contrahendo | predzmluvná zodpovednosť (culpa in contrahendo) |
Decision on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community | Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre |
Directive on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status | smernica o konaní o azyle |
European Convention concerning social security for workers in international transport | Európsky dohovor o sociálnom zabezpečení pracovníkov v medzinárodnej doprave |
European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters | Európsky dohovor o získavaní informácií a dôkazov v správnych veciach v cudzine |
European Judicial Atlas in civil matters | Európsky justičný atlas pre občianske veci |
excerpt of enrolment in the professional register | výpis z obchodného registra |
fight trafficking in human beings | boj proti obchodovaniu s ľuďmi |
foreign national in transit | cudzinec vykonávajúci tranzit |
foreign national in transit | cudzinec počas leteckého tranzitu |
fraud in the inducement | podvod (dolus) |
Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. | Vzhľadom na to, že toto táto právny akt je založené založená na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto tejto právny akt , či ho ju bude transponovať do svojho vnútroštátneho práva. |
goods in transit | tovar v tranzite |
goods put up in sets | tovary dodávané v súboroch |
in accordance with | v súlade s |
in good faith | v dobrej viere (bona fide) |
in good faith | dobromyseľne (bona fide) |
in like manner | mutatis mutandis (mutatis mutandis) |
in like manner | primerane (mutatis mutandis) |
in restricted session | zasadnutie s obmedzenou účasťou |
in return for payment | za protihodnotu |
In this INSTRUMENT, the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark. | Na účely tohto tejto právny akt sa pojmom "členský štát" označuje každý členský štát s výnimkou Dánska. |
in vivo testing | testovanie in vivo |
International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Medzinárodný trestný tribunál pre trestné stíhanie osôb zodpovedných za genocídu a iné závažné porušenie medzinárodného humanitárneho práva spáchané na území Rwandy a pre trestné stíhanie rwandských občanov zodpovedných za genocídu a iné závažné porušenie spáchané na území susediacich štátov medzi 1. januárom 1994 a 31. decembrom 1994 |
item produced in evidence | dôkazný predmet |
item produced in evidence | usvedčujúci dôkaz |
Joint Practical Guide for persons involved in drafting legislation within the Community institutions | Spoločná praktická príručka Európskeho parlamentu, Rady a Komisie pre osoby zapojené do tvorby legislatívy v inštitúciách Spoločenstva |
judgment given in default of appearance | rozsudok pre zmeškanie |
jurisdiction in relation to the subject matter | vecná príslušnosť (ratione materiae) |
legal aid in immigration and asylum cases | právna pomoc cudzinci |
legal aid in immigration and asylum cases | bezplatná právna pomoc cudzincom |
overcrowding in prisons | preplnenosť väzníc |
ownership in severalty | výlučné vlastníctvo |
participation in a criminal organisation | účasť na zločinnom spolčení |
participation of foreign nationals in public life | účasť cudzincov vo verejnom živote na miestnej úrovni |
participation of foreign nationals in public life | účasť cudzincov na verejnom živote na miestnej úrovni |
participation of foreigners in public life | účasť cudzincov vo verejnom živote na miestnej úrovni |
participation of foreigners in public life | účasť cudzincov na verejnom živote na miestnej úrovni |
programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the European Union Hercule III programme | program Hercule III na podporu činností brv oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie |
Protocol on the role of national parliaments in the European Union | Protokol o úlohe národných parlamentov v Európskej únii |
provisions in force | platné ustanovenia |
residence in excess of three months | pobyt trvajúci dlhšie ako tri mesiace |
residence in excess of three months | pobyt dlhší ako tri mesiace |
right in rem | vecné práva (jus in re) |
rights in property arising out of a matrimonial relationship | majetkové práva vyplývajúce z manželského zväzku |
scope in relation to subject matter | vecná pôsobnosť |
Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance in criminal matters | Druhý dodatkový protokol k Európskemu dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach |
Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Druhý dodatkový protokol k Európskemu dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach |
Supplementary Protocol to the Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Dodatkový protokol k Dohovoru o uznávaní a výkone cudzích rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach |
taking up paid employment in breach of a condition of leave | pracovná činnosť bez povolenia na zamestnanie |
the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. | Toto Táto ... predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis * |
This Decision shall apply in accordance with the Treaties. | Toto rozhodnutie sa uplatňuje v súlade so zmluvami. |
This INSTRUMENT is addressed to the Member States in accordance with the Treaties. | Tento právny akt je určený-á, -é členským štátom. |
This INSTRUMENT is addressed to the Member States in accordance with the Treaties. | Tento právny akt je určený-á, -é členským štátom v súlade so zmluvami. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community | Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community | Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami. |
This INSTRUMENT shall enter into force on the ... day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. | Tento právny akt nadobúda účinnosť … dňom jeho uverejnenia po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
visitor in transit visa | vízum typu B |
visitor in transit visa | tranzitné vízum |