English | Irish |
a decision shall be binding in its entirety upon those to whom it is addressed | beidh cinneadh ina cheangal go huile agus go hiomlán orthu siúd a ndíreofar chucu é |
a State acting in its sovereign capacity | stát ag gníomhú ina cháil cheannasach |
Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | Prótacal Breise a ghabhann leis an an gCoinbhinsiún Eorpach ar Chúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla |
agreement in the form of an exchange of letters | comhaontú trí mhalartú litreacha |
agreement in the form of an exchange of notes | comhaontú ar mhodh malartú nótaí |
An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital.. | Ba cheart go socrófaí go dtabharfaí cead d'ionadaithe ón Íoslainn agus ón Iorua baint a bheith acu le hobair na gcoistí a thugann cúnamh don Choimisiún maidir le feidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin. Meabhraíodh socrú den sórt sin sa Chomhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le coistí a thugann cúnamh don Choimisiún Eorpach i bhfeidhmiú a chumhachtaí feidhmiúcháin*, atá i gceangal leis an gComhaontú dá dtagraítear in Aithris... |
assets in the estate | sócmhainní an eastáit |
benevolent intervention in another's affairs | bainistíocht gnóthaí (negotiorum gestio) |
benevolent intervention in another's affairs | negotiorum gestio (negotiorum gestio) |
body of creditors in bankruptcy | creidiúnaithe i bhféimheacht |
body of creditors in bankruptcy | comhlacht creidiúnaithe i bhféimheacht |
break in work | sos |
1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters consolidated version | an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála |
1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters consolidated version | Coinbhinsiún na Bruiséile |
clocking in | clogáil isteach |
combating trafficking in children | gáinneáil ar leanaí a chomhrac |
combating trafficking in human beings | gáinneáil ar dhaoine a chomhrac |
combating trafficking in persons | gáinneáil ar dhaoine a chomhrac |
combating trafficking in women | gáinneáil ar mhná a chomhrac |
Community action programme to promote activities in the field of the protection of the Community's financial interests | Clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn |
Community action programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the Community | clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn |
company in liquidation | cuideachta atá faoi leachtú |
competence in relation to the subject matter | dlínse ábhair (ratione materiae) |
competence in relation to the subject matter | dlínse ratione materiae (ratione materiae) |
contribution in kind | ranníocaíocht chomhchineáil |
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the service in the Member States of the European Union of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters | an Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó tráchtála a sheirbheáil i mBallstáit an Aontais Eorpaigh |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | an Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus thráchtála |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | an Coinbhinsiún ar Dhlínse agus ar Fhorghníomhú Breithiúnas in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála |
Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Coinbhinsiún na Bruiséile |
Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | an Coinbhinsiún maidir le Dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála |
Convention on the Conservation and Management of Pollock Resources in the Central Bering Sea | an Coinbhinsiún um Chaomhnú agus um Bainistiú Acmhainní Mangach sa Mhuir Bheiring Láir |
Convention on the Elimination of Double Taxation in connection with the Adjustment of Profits of Associated Enterprises | an Coinbhinsiún Eadrána |
Convention on the Elimination of Double Taxation in connection with the Adjustment of Profits of Associated Enterprises | Coinbhinsiún maidir le cánachas dúbailte a dhíchur i ndáil le brabúis de chuid gnóthas comhlachaithe a choigeartú |
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | an Coinbhinsiún maidir le Breithiúnais Choigríche in Ábhair Shibhialta agus Thráchtála a Aithint agus a Fhorghníomhú |
Council Regulation EC No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | Rialachán CE Uimh. 44/2001 ón gComhairle an 22 Nollaig 2000 maidir le dlínse agus aitheantas agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála |
country in which the distributing company is established | tír ina bhfuil an chuideachta dháileacháin bunaithe |
court specialised in this field | cúirt a bhfuil saindlínse aici sa réimse sin |
datio in solutum | íocaíocht chomhchineáil |
Decision on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community | Cinneadh maidir le speictream raidió |
Decision on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community | Cinneadh maidir le creat rialála don bheartas speictream raidió sa Chomhphobal Eorpach |
Deputy Director-General for Codified Legislation in the Directorate-General for Codification and International Legal Cooperation | an Leas-Ardstiúrthóir do Reachtaíocht Chódaithe san Ard-Stiúrthóireacht um Chodú agus um Chomhar Dlí Idirnáisiúnta |
Directory of Community legislation in force and other acts of the Community institutions | Eolaire ar an reachtaíocht Chomhphobail atá i bhfeidhm agus ar ghníomhartha eile de chuid institiúidí an Chomhphobail |
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ... | Socróidh gach Ballstát na smachtbhannaí a bheidh le forchur nuair a shárófar forálacha an Rialacháin seo. Beidh forálacha den sórt sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach. Go dtí go nglacfar, más gá, reachtaíocht ar bith chun na críche sin, cinnfidh na Ballstáit na forálacha a bheidh le forchur nuair a shárófar forálacha an Rialacháin seo, chun éifeacht a thabhairt d'Airteagal... de Rialachán... |
to establish an interest in ... | leas a shuíomh i |
European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters | an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Faisnéis agus Fianaise i gCúrsaí Riaracháin a Fháil ar an gCoigríoch |
European Judicial Atlas in civil matters | an tAtlas Breithiúnach Eorpach in ábhair shibhialta |
Expert group on customer mobility in relation to bank accounts | Grúpa saineolaithe maidir le soghluaisteacht custaiméirí i ndáil le cuntais bhainc |
fight trafficking in human beings | gáinneáil ar dhaoine a chomhrac |
foreign national in transit | eachtrannach atá faoi bhealach |
formation by subscription in specie | foirmíocht trí shuibscríbhinn in specie |
fraud in the inducement | calaois (dolus) |
free increase in the nominal value of shares | méadú saor i luach ainmniúil scaireanna |
Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. | Ós rud é go gcuireann an IONSTRAIM seo le acquis Schengen, cinnfidh an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 den Phrótacal sin, laistigh de thréimhse sé mhí tar éis don Chomhairle cinneadh a dhéanamh ar an IONSTRAIM seo, an gcuirfidh sí chun feidhme ina dlí náisiúnta í. |
giving in payment | íocaíocht chomhchineáil (datio in solutum) |
goods in transit | earraí faoi bhealach |
grant-in-aid | deontas i gcabhair |
In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. | I gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag na Ballstáit sin gur mian leo a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an IONSTRAIM seo. |
in breach of the regulations | sárú ar rialacháin |
in cash or in kind | in airgead nó i gcomhchineál |
in chronological order | in ord croineolaíoch |
in-company recruitment | earcú inmheánach |
in-company recruitment | ardú céime inmheánach |
in due and proper form | i bhfoirm chuí cheart |
in due and proper form | i bhfoirm cheart chuí |
in good and due form | i bhfoirm chuí cheart |
in good and due form | i bhfoirm cheart chuí |
in good faith | de mheon macánta (bona fide) |
in like manner | mutatis mutandis (mutatis mutandis) |
in open court | i gcúirt oscailte |
in order to... | d'fhonn... |
in order to... | chun |
in so far as may be necessary | oiread agus is gá |
in so far as may be necessary | a mhéad is gá |
in special circumstances | in imthosca speisialta |
in the act | i mbun gnímh |
in the case of | maidir le |
in the event of abuse | i gcás mí-úsáide |
in the manner laid down | ar an modh atá leagtha síos |
in the public interest | ar mhaithe le leas an phobail |
in the spirit of the Convention | faoi mheanma an Choinbhinsiúin |
in their official capacity | ina gcáil oifigiúil |
In this INSTRUMENT, the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark. | San IONSTRAIM seo, ciallóidh an téarma "Ballstát" aon Bhallstát seachas an Danmhairg. |
in witness whereof | á fhianú sin |
International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | an Binse Coiriúil Idirnáisiúnta maidir le Ruanda |
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive |
to intervene in the case | idiragairt sa chás |
Ireland is taking part in this instrument in accordance with Article 5 of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6 of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. | Tá páirt á glacadh ag Éirinn san IONSTRAIM seo i gcomhréir le hAirteagal 5 den Phrótacal maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gCreat an Aontais Eorpaigh atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus i gcomhréir le hAirteagal 6^2 de Chinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen*. |
item produced in evidence | rud a tugadh ar aird i bhfianaise |
judgment given in default of appearance | breithiúnas mainneachtana |
jurisdiction in adversarial proceedings | dlínse chonspóideach |
jurisdiction in relation to the subject matter | dlínse ratione materiae (ratione materiae) |
jurisdiction in relation to the subject matter | dlínse ábhair (ratione materiae) |
legal aid in immigration and asylum cases | Cúnamh dlí d'iarrthóirí tearmainn |
members present in person or represented | comhaltaí a bheidh i láthair go pearsanta nó a mbeidh ionadaithe ag feidhmiú thar a gceann |
overcrowding in prisons | plódú i bpríosúin |
to participate in ... | páirt a ghlacadh i ... |
to participate in ... | bheith rannpháirteach i ... |
participation of foreign nationals in public life | rannpháirtíocht eachtrannach sa saol phoiblí |
participation of foreigners in public life | rannpháirtíocht eachtrannach sa saol phoiblí |
payment in kind | íocaíocht chomhchineáil (datio in solutum) |
payment in the form of securities | íocaíocht i bhfoirm urrús |
predecessor in title | réamhtheachtaí i dteideal |
principal in the first degree | príomhaí den chéad ghrád |
procedure in contradictory matters | nós imeachta na sáraíochta |
proceedings in which a regulation of the Council is at issue | imeachtaí ina mbeidh rialachán ón gComhairle faoi shaincheist |
proceedings in which a regulation of the Council is at issue | imeachtaí ina bhfuil rialachán ón gComhairle ina shaincheist |
production of documents in legal proceedings | doiciméid a thabhairt ar aird in imeachtaí dlí |
programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the European Union Hercule III programme | clár Hercule III chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh a chur chun cinn |
prosecuting/investigating officials specialising in the fight against organised crime | oifigigh ionchúisimh/imscrúdaithe atá ag sainfheidhmiú sa chomhrac i gcoinne na coirpeachta eagraithe |
Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters | Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le léirmhíniú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas i gCúrsaí Pósta |
Protocol on the role of national parliaments in the European Union | Prótacal maidir le ról na bparlaimintí náisiúnta san Aontas Eorpach |
provisions in force | forálacha atá i bhfeidhm |
public documents drawn up in the territory of a Contracting State | doiciméad poiblí arna tharraingt suas i gcríoch Stáit Chonarthaigh |
reinvestment in fixed assets | athinfheistíocht i sócmhainní dochta |
remand in custody | athchuir faoi choimeád |
to reply orally or in writing | freagair ó bhéal nó i scríbhinn |
residence in excess of three months | fanacht níos faide ná trí mhí |
residence in excess of three months | fanacht níos faide ná 90 lá 3 mhí |
right in rem | ceart maoine (jus in re) |
right in rem | ceart in rem (jus in re) |
rights in property arising out of a matrimonial relationship | maoin-chearta de bhua cóngais phósta |
rights in property arising out of a matrimonial relationship | cearta maoine de dhroim gaoil phósta |
rights in the company | cearta úinéireachta |
rights in the company | cearta sa chuideachta |
running-in expenses | costais tionscnaimh |
scope in relation to subject matter | raon feidhme ábhartha |
scope in relation to subject matter | raon feidhme substainteach |
Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on mutual legal assistance in criminal matters | an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla |
Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla |
seniority in the work | sinsearacht san obair |
shortcoming in standards | bealach éalaithe dlíthiúil |
shortcoming in standards | easnamh i gcaighdeáin |
status in law | stádas dlíthiúil |
Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Reacht an Bhinse Chóiriúil Idirnáisiúnta um ionchúiseamh a dhéanamh ar dhaoine atá freagrach i gcinedhíothú agus sáruithe tromchúiseacha eile ar dhlí daoncháirdiúil idirnáisiúnta arna ndéanamh i gcríoch Ruanda agus ar shaoránaigh Ruandacha atá freagrach i gcinedhíothú agus i sáruithe eile den sórt sin arna ndéanamh i gcríoch stát comharsanach, idir 1 Eanáir 1994 agus 31 Nollaig 1994 |
Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | Reacht an Bhinse Choiriúil Idirnáisiúnta don Iar-Iúgslaiv |
stay-in strike | stailc suí istigh |
successor in title | comharba i dteideal |
Supplementary Protocol to the Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Prótacal forlíontach a ghabhann le Coinbhinsiún na Háige maidir le haithint agus forghníomhú breithiúnas eactrach in ábhair shibhialta agus tráchtála |
to take part in ... | páirt a ghlacadh i ... |
to take part in ... | bheith rannpháirteach i ... |
taking up paid employment in breach of a condition of leave | cleachtadh gníomhaíocht eacnamaíoch gan cead fostaíochta |
the court in which the claim is pending | an chúirt a bhfuiltear os a comhair |
the hearing in court shall be public | is i gcúirt oscailte a éistfear cásanna |
the powers vested in... | na cumhachtaí a dhílsítear do... |
the rulings contained in the case-law | an rialú atá sa chásdlí |
the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. | Is forbairt é an Ionstraim seo ar fhorálacha acquis Schengen nach nglacann an Ríocht Aontaithe páirt iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2000/365/CE ón gComhairle an 29 Bealtaine 2000 maidir leis an iarraidh ó Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann páirt a ghlacadh i gcuid d'fhorálacha acquis Schengen |
This Decision shall apply in accordance with the Treaties. | Beidh feidhm ag an gCinneadh seo i gcomhréir leis na Conarthaí. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community | Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát |
This INSTRUMENT shall enter into force on the ... day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. | Tiocfaidh an Treoir seo i bhfeidhm an ... lá tar éis lá a foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. |
trade in human beings | gáinneáil ar dhaoine |
trafficking in human beings | gáinneáil ar dhaoine |
trafficking in persons | gáinneáil ar dhaoine |
transfer in kind | aistriú comhchineáil |
transfer of something in lieu of payment | íocaíocht chomhchineáil (datio in solutum) |
transfer to company in consideration of shares | aistriú go cuideachta i gcomaoin scaireanna |
to treat ... in the same way | déileáil le ... ar an dóigh chéanna |
to treat ... in the same way | an chóir chéanna a thabhairt do ... |
unity in the international representation of the Community | aontacht maidir le hionadaíocht an Chomhphobail go hidirnáisiúnta |
Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties | Coinbhinsiún Vín um Chomharbas Stát maidir le Conarthaí |
visitor in transit visa | víosa idirthurais |