DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Humorous / Jocular containing you | all forms | exact matches only
EnglishFrench
another parking ticket? you're making rather a habit of this, aren't you?encore une contravention? décidément, tu es abonné!
are you the one who's been at the chocolates?c'est toi qui as fait main basse sur les chocolats?
carry on like this and I'll cut you off without a penny!si tu continues, je te déshérite!
did you come up with that all on your own?tu as trouvé ça tout seul?
do you think you'll succeed just waiting for things to happen?crois-tu que tu y arriveras par l'opération du Saint-Esprit?
don't hug him so hard, you'll smother him!ne le serre pas si fort, tu l'étouffes!
excitement gives you an appetite!les émotions, ça creuse!
find your driving licence in a Christmas cracker, did you?tu l'as trouvé dans une pochette-surprise, ton permis de conduire?
good for you!un bon point pour toi!
ha! I've caught you at it!ah, ah, je te prends la maindans le sac!
have you heard the latest in the line of summer scandals?dans la série "scandales de l'été", tu connais la dernière?
how on earth did you pass your driving test!dis donc, on te l'a donné, ton permis de conduire!
I hate to mention this, but have you got enough to pay for my meal?question bassement intéressée, as-tu de quoi payer mon repas?
I see you've not forgotten yourself!tu ne t'es pas oublié, à ce que je vois!
if you don't mindsi ça ne te fatigue pas trop
I've decided to lead you astray, you're staying off work todayj'ai décidé de te dévergonder, tu ne vas pas travailler aujourd'hui
so you decided to come, did you?j'ai failli attendre
there's a real man for you!ça, c'est un vrai mec!
what do you do with all your offspring on Sundays?que fais-tu de ta nombreuse progéniture le dimanche?
what do you mean you've never heard of it, where on earth have you been?comment, tu ne connais pas, c'est toute une éducation à refaire!
whether you like it or notne vous en déplaise
why couldn't you have just kept your mouth shut for once?tu as manqué une bonne occasion de te taire
you certainly know what you want!tu as de la suite dans les idées!
you didn't skimp on the whipped cream!tu n'as pas épargné la chantilly!
you get a brownie point!un bon point pour toi!
you have to be really dedicated to work with heril faut avoir la foi pour travailler avec elle
you jest!vous vous moquez!
you learn a lot listening at keyholes!c'est très instructif d'écouter aux portes!
you learn something new every day!on en apprend tous les jours!
you're far too inquisitive for your own good!toi, c'est la curiosité qui te perdra
you're letting your hair down!dis donc, tu te dévergondes!
you're not getting any better in your old age!tu ne t'arranges pas avec les années!
you're such a fraud!simulateur, va!
you want me to finish up the tart? oh well, if I must!finir la tarte? bon, je me dévoue!