English | French |
at that rate, you won't have finished before tomorrow | à cette allure, tu n'auras pas fini avant demain |
at that speed, you won't have finished before tomorrow | à cette allure, tu n'auras pas fini avant demain |
don't be sorry that you learnt Arabic, it'll stand you in good stead | ne te plains pas d'avoir appris l'arabe, c'est un investissement (pour l'avenir, in the future) |
don't you understand plain English? | et pourtant je parle français, non? |
I wanted to succeed so badly and now you're going to mess it all up | j'ai tellement voulu réussir et toi tu vas tout flanquer par terre (for me) |
she'd trample you underfoot to get the job | elle te passerait sur le corps pour obtenir le poste |
they work you to death in this place! | c'est le bagne, ici! |
what are you talking about? | qu'est-ce que tu me chantes là? |
what got you involved with music | qu'est-ce qui vous a amené à la musique |
what made you turn to God? | qu'est-ce qui vous a amené à Dieu? |
when you're in Paris, let me know | quand vous serez à Paris, faites-moi signe |
you had it figured out pretty well | tu as bien ajusté ton tir |
you had it figured out pretty well | tu as bien ajusté ton coup |
you're out of your mind! | tu délires! |
you're so naive! | tu crois encore au Père Noël! |
you've sunk very low | tu es tombé bien bas |