DictionaryForumContacts

   English
Terms containing see you | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishFrench
gen.as you can see, my principles haven't changedtu vois que mes principes n'ont pas changé
gen.as you see fitcomme bon vous semble
gen.as you see, getting up a petition did serve some purpose!tu vois bien que ça a servi à quelque chose de faire une pétition!
gen.bye, see you tomorrow!salut, à demain!
gen.bye, see you tomorrowau revoir, à demain
gen.come and see me if you're in Parissi vous passez à Paris, venez me voir
gen.come closer so that I can see you betterapproche-toi, que je te voie mieux
gen.did anyone see you?est-ce qu'on t'a vu?
gen.did you get to see the documents? — no, not at allavez-vous eu connaissance des documents? — en aucune manière
gen.did you see about the registering for your course?t'es-tu occupé de ton inscription?
gen.did you see about the reservations for your course?t'es-tu occupé des réservations
inf.did you see it? — and how!tu l'as vu? — un peu!
inf.did you see it? — you bet I didtu l'as vu? — un peu!
gen.did you see that blonde? she's a knockout!t'as vu la blonde? elle déménage!
gen.didn't you see the red light, you stupid fool?vous n'avez pas vu le feu rouge, espèce de fou?
gen.do you see the lady with the scarf?tu vois la dame qui a le foulard?
gen.do you see the post office? the library's just behind ittu vois le bureau de poste? la bibliothèque est juste derrière
gen.don't come, 'cos if I see you I'll kill you!ne viens pas, que si je te vois je te tue!
gen.20 euros, and I'll see you20 euros, pour voir
inf.for goodness' sake, what do you see in this guy?mais enfin, qu'est-ce que tu lui trouves, à ce type?
gen.go and see them at the police station or you could get into troubleva les voir au commissariat, sinon tu peux avoir des embêtements
gen.help me, can't you see my hands are full?aide-moi, tu vois bien que j'ai les mains prises
gen.her appointment will prevent her coming to see you in Octobersa nomination exclut qu'elle vienne vous voir en octobre
gen.hoping to see you soondans l'espoir de vous voir bientôt
inf.I can see you coming a mile offje te vois venir avec tes gros sabots
gen.I cannot see eye to eye with youje ne peux vous rejoindre sur ce point (on this matter)
gen.I can't see how I could help youje ne vois pas comment je pourrais t'aider
gen.I didn't see the concert — you didn't miss anythingje n'ai pas vu le concert — tu n'as rien raté
gen.I didn't see the concert — you really missed something!je n'ai pas vu le concert — tu as raté quelque chose!
gen.I didn't see the opera — you didn't miss anythingje n'ai pas vu l'opéra — tu n'as rien manqué
gen.I didn't see the opera — you really missed something there!je n'ai pas vu l'opéra — tu as manqué quelque chose!
gen.I hope to see you soonj'espère vous revoir bientôt
gen.I preferred to remain in the dark, you seetu vois, je préférais ne rien savoir
humor.I see you've not forgotten yourself!tu ne t'es pas oublié, à ce que je vois!
gen.I told you we'd see him again, we didn't have to wait long!je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé!
gen.I wasn't able to come and see you on account of the bad weatherle mauvais temps est cause que je n'ai pu aller vous rendre visite
inf.I won't lend it to you! — you see what you're like!je ne te le prêterai pas! — comme tu es!
inf.I won't lend it to you! — you see what you're like!je ne te le prêterai pas! — comment tu es!
gen.I'd like to see how YOU'd cope with it!je voudrais vous y voir!
gen.I'd like to see you taking on a greater share of the household chores!j'aimerais te voir participer plus souvent aux tâches ménagères!
gen.I'd really like to see youj'aimerais bien te voir
gen.I'd so love to see you happyj'aimerais tant te voir heureux
gen.if by any chance you see him, give him my messagesi d'aventure tu le vois, transmets-lui mon message
gen.if by any chance you should see hersi par hasard vous la voyez
gen.if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about itsi tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose
gen.if you see fitsi bon vous semble
gen.if you want to see him, you must catch him as he comes out of the board meetingsi tu veux le voir, il faut l'attraper à la sortie du conseil
gen.if you want to see him, you must catch him as he gets upsi tu veux le voir, il faut l'attraper au saut du lit
gen.if you want to see him, you must catch him as he gets upsi tu veux le voir, il faut le prendre au saut du lit
gen.if you were me, would you ever go and see him again?si tu étais à ma place, tu retournerais le voir?
gen.I'll see you next weekje te verrai la semaine prochaine
gen.I'll see you on the eleventhje te verrai le onze
gen.I'll see you sometime tomorrow morningje vous verrai demain dans la matinée
gen.I'm delighted to see you againje suis charmé de vous revoir
gen.I'm delighted to see you againje suis bien aise de vous revoir
gen.I'm glad to see you're back to your old self again!enfin, je te retrouve!
gen.I'm here to see youje suis venu pour vous voir
gen.I'm not blind, I can see what you're up toje ne suis pas aveugle, je vois bien tes manigances
gen.it's a pleasure to see you in good healthcela fait plaisir de vous voir en bonne santé
gen.it's worth taking time to reflect when you see what's at stake in the deall'enjeu de l'affaire vaut que l'on prenne le temps de la réflexion
gen.I've come to see youje suis venu pour vous voir
gen.jokes that you can see coming a mile offdes gags téléphonés
gen.just ask him, and you'll see!pose-lui un peu la question, et tu verras!
gen.oh, by the way, did you see her yesterday evening?dis donc, à propos, tu l'as vue hier soir?
gen.on the screen, you can see the tower collapsing after the blastà l'image, on voit la tour s'affaisser après l'explosion
gen.see if you can get your departure time changedessaie de faire décaler l'heure de ton départ
gen.see if you can save a few applesregarde si tu peux récupérer quelques pommes
gen.see you around!à la revoyure!
gen.see you soon!à la prochaine!
gen.see you againau plaisir (de vous revoir)
gen.see you laterà tantôt
gen.see you later!à tout à l'heure!
gen.see you next Saturday!à samedi prochain!
gen.see you next weekà la semaine prochaine
gen.see you soon!à un de ces jours!
gen.see you soonau plaisir (de vous revoir)
gen.see you soon!à très bientôt!
gen.see you soon, look after yourself!à bientôt, portez-vous bien!
gen.see you tomorrowà demain (lit. at tomorrow)
gen.see you on Tuesdayà mardi
gen.should you happen to see hersi par hasard vous la voyez
gen.so you didn't manage to see him?ainsi tu n'as pas réussi à le voir?
gen.the doctor won't be able to see you before tomorrowle docteur ne pourra pas vous prendre avant demain
gen.the doctor's expecting you, he'll see you straightawayvous êtes attendu, le docteur va vous recevoir immédiatement
gen.the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your faceil y avait un brouillard à couper au couteau
gen.the person you see before you has just got a parttel que tu me vois, je viens de décrocher un rôle
gen.there are some people who want to see youil y a des gens qui demandent à vous voir
gen.there's a young lady wanting to see youil y a une demoiselle qui vous demande
gen.and what about Fred, did you see him or not?mais Fred, tu l'as vu ou non?
ITWhat You See Is What I See"je vois ce que tu vois"
ITWhat You See Is What You Getce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez
ITWhat You See Is What You Gettel écran, tel écrit
IT, dat.proc.what you see is what you gettel écran-tel écrit
IT, dat.proc.what you see is what you gettel-tel
comp., MSWhat You See Is What You Gettel écran (Pertaining to a program or interface that allows creation and editing of web pages, text, or graphical user interfaces such that users can see what the end results will look like while the documents are being created)
comp., MSWhat You See Is What You Gettel écrit (Pertaining to a program or interface that allows creation and editing of web pages, text, or graphical user interfaces such that users can see what the end results will look like while the documents are being created)
work.fl.what you see is what you gettel écran tel écrit
gen.when you scrape off the paint you can see that it was put on very thinlyau grattage on s'aperçoit que la couche de peinture était très mince
gen.when you see how cheerful she is, you wouldn't think she's in painà la voir si souriante, on ne dirait pas qu'elle souffre
gen.when you see what's happening, it makes you thinkquand on voit comment ça se passe, ça fait réfléchir
gen.whenever you see fitquand bon vous semble
gen.wherever you see fitoù bon vous semble
gen.would you like to see the trousers, Sir?Monsieur désirerait voir les pantalons?
gen.you can see it with the naked eyeça se voit à l'œil nu
gen.you can see she's been hereelle a laissé des traces de son passage
gen.you can see the malice in his eyesla méchanceté se lit dans son regard
gen.you can see the sea from up thered'en haut on voit la mer
gen.you can't see a damn thingon n'y voit que dalle
gen.you can't see a thingon n'y voit rien (here)
gen.you can't see anything from insidede dedans, on ne voit rien
gen.you can't see anything from the outsideon ne voit rien de dehors
gen.you can't see for smoke around herec'est une vraie tabagie ici
amer.you can't see forest for the treesles arbres cachent la forêt
gen.you can't see it with the naked eyeça ne se voit pas à l'œil nu
brit.you can't see the wood for the treesles arbres cachent la forêt
gen.you could see the steam coming off the horses' flankson voyait fumer les flancs des chevaux
gen.you could see the steam rising off the horses' flankson voyait fumer les flancs des chevaux
gen.you couldn't see him for dustil s'est sauvé ventre à terre
gen.you did well to come and see me todaytu as été bien inspiré de venir me voir aujourd'hui
gen.you have to see it to believe it!il faut le voir pour le croire!
gen.you just wait and see if I'm right!tu verras ce que je te dis!
gen.you see?comprends-tu?
gen.you see?tu comprends?
gen.you see him everywhere at the momenten ce moment on ne voit que lui
gen.you see, I was right to trust my instinct and leave before midnighttu vois, j'ai eu le nez fin de partir avant minuit
gen.you see, she went ontu vois, continua-t-elle
gen.you see what happens when you lie!tu vois ce que c'est que de mentir!
gen.you see where lying gets you!tu vois ce que c'est que de mentir!
gen.you should go and see a specialistil faut que tu ailles trouver un spécialiste
gen.you should see the way she speaks to himil faut voir comment elle lui répond
gen.you should see the way she speaks to himil faut la voir lui répondre
gen.you wouldn't by any chance have happened to see my glasses, would you?tu n'aurais pas, par le plus grand des hasards, vu mes lunettes?
gen.you'd better see the porteradressez-vous à la concierge
gen.you'll never ever see him againvous ne le verrez plus jamais, plus jamais vous ne le verrez
gen.you'll seetu verras bien
gen.you'll see better from a bit further awaytu verras mieux d'un peu plus loin
gen.you'll see, the food is beyond compare!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
gen.you'll see, the food is incomparable!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
gen.you'll see, the food is unique!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
gen.you're right not to see them any moretu fais bien de ne plus les voir