DictionaryForumContacts

   English
Terms containing quite | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a father who happens to be a magistrate can open quite a few doorsun père magistrat, ça ouvre pas mal de portes
gen.act quite freelyagir en toute liberté
gen.are you quite certain?tu es bien sûr?
gen.are you quite sure?tu es bien sûr?
gen.at quite a paceà une bonne cadence
gen.be quite honesten toute sincérité
gen.be quite inventiveavoir de l'idée
gen.be quite open about somethingne pas se cacher (quelque chose)
gen.behave quite unreasonablyagir contre toute raison
gen.besides, I know quite well that you don't want anyd'ailleurs je sais bien que tu n'en veux pas
gen.but it's quite simple!c'est pourtant simple!
fig.carving a chicken is quite an art!découper un poulet, c'est tout un art!
fig.convincing him was quite a featle convaincre était une prouesse
inf.did you catch it? — not quite!tu l'as attrapé? — non, mais j'ai failli!
gen.don't be reticent, feel free to speak quite openlyparlez sans réticence
chem., met.to ensure the replica is quite free from collodionpour écarter toute trace de collodion sur les empreintes
gen.100 euros is quite a reasonable amount to pay100 euros, ce n'est pas excessif
gen.faithfulness is one thing, love is quite anotherla fidélité est une chose, l'amour en est une autre
gen.finding out where he was was quite a saga!pour retrouver sa trace, ça a été épique!
gen.for quite a whilependant un bon moment
gen.for quite some timependant un bon moment
gen.for quite some timependant un grand moment
gen.getting there involves quite a trek!c'est toute une expédition pour y aller!
inf.have you quite finished making all that racket?c'est pas bientôt fini ce vacarme?
gen.have you quite finished staring at him?t'as fini de le mater?
gen.have you quite finished making all that racket?mais c'est pas un peu fini ce vacarme?
gen.he behaved quite unscrupulously towards his competitorsil a été très incorrect avec ses concurrents
gen.he got quite a fright — I can well imagine thatil a eu très peur — je m'en doute
humor.he got quite a mouthful from his wifeil s'est fait copieusement insulter par sa femme
slanghe is quite stupidil est vachement idiot
gen.he looked quite determined to meil m'a paru plutôt résolu
gen.he made it quite clear that he was boredil manifesta ostensiblement son ennui
gen.he made quite an entranceil a fait une entrée remarquée
gen.he managed to convince her, and it was quite a tour de forceil a réussi le tour de force de la convaincre
gen.he managed to convince her, and it was quite an achievementil a réussi le tour de force de la convaincre
gen.he persuaded her, but not without difficulty, he had quite a job persuading heril l'a persuadé, mais non sans mal
gen.he refused, which was quite right of himil a refusé, ce en quoi il a eu raison
gen.he remembered the house quite clearlyla maison lui était familière
gen.he says he can afford it, which I'm quite prepared to believeil dit en avoir les moyens, ce que je crois volontiers
gen.he was quite positive about itil a été très affirmatif à ce sujet
humor.he was quite right not to comeil a eu la bonne idée de ne pas venir
gen.he won't be quite so proud after thiscela va lui faire perdre de sa superbe
gen.her arguments are quite convincingson raisonnement est assez convaincant
gen.her brother's got quite a brain!pour l'intelligence, son frère se pose là!
gen.her school report is quite satisfactoryson bulletin scolaire est tout à fait honorable
gen.her, shy? quite the contrary!elle timide? c'est tout le contraire!
gen.her, shy? quite the opposite!elle timide? c'est tout le contraire!
gen.he's been through quite a lotil en a vu de belles
inf.he's been through quite a lotil en a vu des vertes et des pas mûres
gen.he's been through quite a lotil en a vu de drôles
gen.he's been through quite a lotil en a vu de toutes les couleurs
gen.he's got quite a temperil a un caractère très coléreux
gen.he's not quite right in the headil est plutôt atteint
gen.he's not quite with it todayil est à côté de ses pompes aujourd'hui
gen.he's quite efficient — well, that's one way of putting it!il est assez efficace — il faut le dire vite!
gen.he's quite good at mathsil se défend bien en maths
gen.he's quite good-lookingil n'est pas mal physiquement
gen.he's quite good-lookingil est plutôt joli garçon
gen.he's quite messy in his workil n'est pas du tout soigneux dans son travail
gen.he's quite untidy in his workil n'est pas du tout soigneux dans son travail
gen.he's really quite carelessimprudent, il l'est même beaucoup
gen.his answer was quite clearil a répondu très clairement
gen.his book raised quite a storm in political circlesson livre a provoqué une véritable tempête dans les milieux politiques
inf.I bashed my toe, it's quite painful!je me suis cogné l'orteil, ça fait pas du bien!
gen.I can't quite see her in shortsje la vois mal en bermuda
gen.I didn't quite expect this from youc'est assez inattendu de votre part
gen.I don't see it quite in that lightje ne vois pas cela sous cet angle
gen.I find her silence quite disturbingson silence m'inquiète beaucoup
gen.I find her silence quite worryingson silence m'inquiète beaucoup
gen.I find his behaviour quite shockingses manières me rebutent
gen.I find this perfume quite intoxicatingce parfum m'entête
gen.I found the film quite disturbingce film m'a vraiment troublé
gen.I had quite a different concept of the matterje me faisais une tout autre idée de la question
gen.I had quite a frightj'ai drôlement eu peur
gen.I handled it quite wellje ne m'en suis pas mal tiré
gen.I haven't quite made up my mind yetje suis encore un peu hésitant
gen.I know quite a bit about electricityl'électricité, c'est mon domaine
gen.I quite enjoyed it hereje ne me suis pas déplu ici
gen.I quite like his housej'aime assez sa maison
gen.I quite liked it hereje ne me suis pas déplu ici
gen.I quite simply told him what I thoughtje lui ai dit tout bonnement ce que je pensais
gen.I think she's quite nice-lookingje la trouve plutôt agréable physiquement
gen.I was quite staggered at her rudeness!son insolence m'a vraiment soufflé!
gen.I went in quite by chance and caught him red-handedje suis entré par hasard et je l'ai pris la main dans le sac
gen.I'm quite a good cooken cuisine, je suis assez compétente
gen.I'm quite an early riserje suis assez matinal
gen.I'm quite aware of what she says behind my backje sais bien ce qu'elle dit derrière mon dos
gen.I'm quite content with what I've gotce que j'ai me satisfait pleinement
gen.I'm quite partial to a quiet evening at homeje ne déteste pas une soirée tranquille à la maison
gen.I'm quite pleased with myselfje suis assez contente de moi
gen.is he in Paris? — quite probablyest-il à Paris? — c'est probable (he is)
gen.is this going to go on for much longer?, have you quite finished?ça va durer encore longtemps, oui?
gen.it doesn't look much but it's quite a big jobça n'a l'air de rien comme ça, mais c'est une lourde tâche
gen.it gave me quite a turnça m'a tourné les sangs
gen.it gave me quite a turnça m'a tourné le sang
inf.it was quite a long time agoça fait un bon bout de temps de ça
gen.it's a splendid present, I'm quite overwhelmedc'est un cadeau magnifique, je suis confuse
gen.it's going to rain — that's quite possible!il va pleuvoir — ça se pourrait bien!
gen.it's not quite correctce n'est pas tout à fait exact
gen.it's one thing to insult him, but quite another to hit him!l'injurier, passe encore, mais le frapper!
gen.it's quite a businessc'est tout une affaire
gen.it's quite a businessce n'est pas une mince affaire
gen.it's quite a long way outc'est très excentré
gen.it's quite a mysteryc'est un fameux mystère
gen.it's quite a surprisec'est une petite surprise
gen.it's quite a to-do!c'est toute une affaire!
gen.it's quite a wayça fait un bon bout de chemin
gen.it's quite an achievement!c'est un petit exploit!
inf.it's quite an expedition to get across the capital!pour traverser la capitale, quelle expédition!
gen.it's quite easyc'est assez simple en somme
gen.it's quite evident!c'est l'évidence même!
gen.it's quite good for a first attemptce n'est pas mal pour un début
gen.it's quite good for a first tryce n'est pas mal pour un début
gen.it's quite mildce n'est pas très épicé
gen.it's quite obvious!c'est l'évidence même!
gen.it's quite pleasant to watchça se regarde volontiers
gen.it's quite possiblec'est dans le domaine du possible
gen.it's quite safetu peux y aller sans danger (to go there)
gen.it's quite some wayça fait un bon bout de chemin
gen.it's quite the opposite!c'est tout le contraire!
gen.it's quite understandable that people get irritable when caught in traffic jamsje comprends qu'on s'énerve dans les bouchons
gen.it's really quite by chance that...c'est bien l'effet du hasard si...
gen.it's too early to go to bed, quite apart from the fact that I'm not at all sleepyil est trop tôt pour aller dormir, sans compter que je n'ai pas du tout sommeil
prop.&figur.I've come out of it quite wellje n'ai pas perdu au change
inf.I've had quite enough of that, thank youje sors d'en prendre
gen.make quite a strong impressionfaire une grosse impression
gen.make quite a strong impressionfaire une forte impression
inf.my car's got quite a few miles on the clock nowma voiture n'est plus toute jeune
gen.no milk products, the doctor was quite clear about that!le médecin a été formel, pas de laitages!
gen.not quite a week agoil y a à peine une semaine heures
gen.not quite two hours agoil y a à peine deux heures
gen.quite a few peoplebien des gens
gen.quite a lot ofbien des
gen.quite a lot ofbien de
gen.quite a lot of moneypas mal d'argent
gen.quite a lot of peoplebien des gens
gen.quite differentlytout autrement
gen.quite franklyen toute franchise
gen.quite innocentlyen toute innocence
gen.quite legallyen toute légalité
gen.quite openlyau vu et au su de tout le monde
industr., construct.quite remarkable handletoucher précieux
gen.quite right!très juste!
gen.quite simplytout simplement
gen.quite simplytout bêtement
gen.quite undisturbed by these accusationsnullement ému par ces accusations
gen.quite unperturbed by these accusationsnullement ému par ces accusations
Игорь Мигquite wellpassablement bien
inf.she couldn't quite imagine herself asking himelle se voyait mal le lui demander
inf.she couldn't quite see herself asking himelle se voyait mal le lui demander
gen.she gets quite a deal out of thisc'est tout bénef pour elle
gen.she has quite a slender figureelle est plutôt longiligne
gen.she looks quite masculineelle a une allure masculine
gen.she made quite a splashelle a fait un effet bœuf
gen.she took my arm quite naturallyelle m'a pris le bras sans façons
gen.she took my arm quite naturallyelle m'a pris le bras sans façon
fig.she was the victim of quite a bit of back-bitingelle a reçu de nombreux coups de griffes
gen.she went straight for the buffet quite unashamedlyelle s'est ruée sur le buffet sans complexe
gen.she'd be quite pleased if I acceptedelle me verrait sans déplaisir accepter
gen.she's not quite normal!elle n'est pas très normale, celle-là!
gen.she's quite capable of doing it!elle est chiche de le faire!
gen.that Frederic's quite a character!ce Frédéric, c'est un personnage!
gen.that's not quite above boardc'est un procédé pas très régulier
gen.that's quite a bout of flu you've got there!c'est une belle grippe que tu as là!
gen.that's quite a different matterc'est une toute autre histoire
gen.that's quite a good idea you've got there!ce n'est pas bête, ton idée!
gen.that's quite understandableça se comprend
gen.that's quite understandablecela se comprend
gen.the electorate hasn't quite come round to that idea yetl'électorat n'est pas encore acquis à cette idée
gen.the food is quite adequate thereon y mange convenablement
met.the precipitation rate at 600 C is quite slowa 600 C la vitesse de précipitation est encore faible
gen.the purpose of the reform is quite precisela réforme a un but bien précis
met.the segregation into bands is quite distinct even for rather thick bandsla ségrégation en bandes est bien marquée même pour des bandes assez épaisses
gen.the truth is quite differentla vérité est tout autre
gen.there was quite a fuss about itça a fait tout un tapage
gen.there's nobody quite like him for turning up at the wrong moment!il n'a pas son pareil pour arriver au mauvais moment!
inf.there's quite a wind blowing!ça souffle!
gen.there's quite an art to opening oystersc'est toute une technique d'ouvrir les huîtres
gen.they came quite a long way on footils sont venus d'assez loin à pied
gen.they had drunk quite a lotils avaient passablement bu
inf.things have gone quite far enough!ça commence à bien faire!
gen.this idea's been around for quite some timevoilà une idée qui ne date pas d'hier
gen.this measure is going to displease quite a few peoplecette politique va faire des mécontents
gen.this news is quite alarmingces nouvelles ont de quoi inquiéter
gen.this news is quite disturbingces nouvelles ont de quoi inquiéter
gen.this news is quite worryingces nouvelles ont de quoi inquiéter
gen.this statement should create quite a stircette déclaration devrait avoir un certain retentissement
inf.this trip sounds like it's quite something!ton voyage, c'est tout un programme!
gen.those two make quite a pair!ils vont bien ensemble, ces deux-là!
gen.watch out, it's quite a steep climb!méfiez-vous, la montée est raide!
gen.we're not having quite so many difficultiesnous avons un peu moins de difficultés
gen.what he's done is quite a feat!bel exploit que le sien!
gen.when? — quite a while agoquand? — il y a pas mal de temps
inf.when you've quite finished gawping at me!tu veux ma photo?
gen.with some fines herbes, it has quite a different taste!avec des fines herbes, ça a un tout autre goût!
gen.you are quite rightvous avez grandement raison
gen.you are quite wrongvous avez grandement tort
gen.you may talk quite openlyvous pouvez parler sans honte
gen.you still have quite a few good years ahead of youtu as encore de belles années devant toi
gen.you were quite right to be suspicioustu n'avais pas tort de te méfier
gen.you'll have to wait for quite some timeil faudra attendre un bon bout de temps
gen.your comment is quite right!ta remarque est tout à fait juste!
gen.you're quite wrong my dear!tu te trompes, ma belle!
inf.you've become quite a stranger latelytu te fais rare ces derniers temps