DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing pay | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a job that pays wellun métier lucratif
ability to payfacultés contributives
ability to pay taxfaculté contributive
ability to pay taxcapacité contributive
above 500 euros you must pay taxesau-delà de 500 euro, vous êtes imposable
accounting procedures concerning the pay of officials and temporary and auxiliary staffprocédure de décomptes "rémunérations des fonctionnaires, agents temporaires et agents auxiliaires"
and I should pay? that's a bit much!et c'est moi qui devrais payer? alors ça c'est trop fort!
and who's going to pay? muggins here!et qui est-ce qui va casquer? c'est mézigue!
arrange to pay back a debt in instalmentsfaire échelonner une dette
as we're doing business together, you may pay me in full at the endnous sommes en compte, vous me réglerez tout à la fin
ask him how he wishes to paydemande-lui de quelle façon il compte payer
asking people to pay 50% over the odds is stark staring madness!demander aux gens de payer 50 % en plus, c'est du délire!
be liable to pay tax in a countryêtre fiscalement domicilié dans un pays
be ordered to pay costsêtre condamné aux frais
broadbanding/pay for performance pilot projectprojet pilote de rémunération au mérite
can you pay me back?est-ce que tu peux me rembourser?
capacity to payfaculté contributive
Civil Servants'Pay DecreeDécret sur la rémunération des fonctionnaires civils
Convention concerning Annual Holidays with Pay Revised 1970Convention sur les congés payés révisée, 1970
Convention concerning Annual Holidays with Pay for SeamenConvention des congés payés des marins, de 1936 C54
Convention concerning Annual Holidays with Pay for SeamenConvention concernant les congés annuels payés des marins
Convention concerning Annual Leave with Pay for SeafarersConvention sur les congés payés annuels gens de mer, 1976
Convention concerning Vacation Holidays with Pay for SeafarersConvention concernant les congés payés des marins
do you think we're going to have a pay rise? — and pigs might fly!tu crois qu'on va avoir une augmentation? — c'est ça, quand les poules auront des dents!
don't expect her to pay you backn'espère pas qu'elle te rembourse
don't forget that you can pay in monthly instalmentspour vos règlements, pensez à la mensualisation
employer's pay structureéchelle des salaires établie par l'employeur
to ensure equitable redress for the harm and pay appropriate damagesassurer une équitable réparation du préjudice et accorder une juste indemnité
equal payégalité des salaires
equal payégalité salariale
equal payla parité des salaires
equal pay isn't just around the cornerl'égalité des salaires n'est pas pour demain
100 euros is quite a reasonable amount to pay100 euros, ce n'est pas excessif
extra month's paymois double, treizième mois (income bonus equal to an extra month's salary and paid annually)
flying paysolde à l'air
for which services you will pay the sum of ...service en contrepartie duquel vous devrez payer la somme de ...
force somebody to pay upfaire rendre gorge à (quelqu'un)
French pay TV channelCanal Plus
French pay TV channelCanal +
full payplein traitement
gender-based pay inequalitiesinégalité des rémunérations en fonction du sexe
get something to pay withprends de quoi payer
give somebody notice to paymettre quelqu'un en demeure de payer
half paymi-traitement
half paydemi-traitement
he can't resist anyone who pays him complimentsil ne peut résister à qui lui fait des compliments
he doesn't pay enough attention to his wifeil ne fait pas assez attention à sa femme
he doesn't pay her enough attentionil ne s'occupe pas assez d'elle
he had no alternative but to pay the money backil n'a pas pu faire autrement que de rembourser
he will pay for the repair worktoutes les réparations sont à sa charge
he'll never pay you back in a month of Sundaysil te remboursera la semaine des quatre jeudis
he's willing to pay the full priceil est prêt à payer le prix fort
holiday paypécule de vacances
how much did you pay for your house?combien as-tu payé ta maison?
I didn't have time to pay that much attention to the detailsje n'ai pas eu le temps de raffiner sur les détails
I don't want you to pay me back — no, I insist, here's what I owe youje ne veux pas que tu me rembourses — si, si, voici ce que je te dois
I finally found the type of leather I was looking for, but I had to pay top price for itj'ai fini par trouver le cuir que je voulais mais j'ai dû y mettre le prix
I had to pay with my own moneyj'en suis de mes deniers
I still have half of it to payil me reste la moitié à payer
I might as well forget the idea of getting a pay increasemon augmentation est passée à l'as
I owe her half-a-day's payje lui dois sa demi-journée
I want a 25% pay rise — don't you think that's pushing it a bit?je veux 25 % d'augmentation — tu ne trouves pas que tu pousses un peu?
I was left with the rent to payle loyer m'est resté sur les bras
if we pay too much attention to this kind of detailsi l'on s'arrête à ce genre de considérations
if you want quality material, you have to pay for itsi tu veux un matériel de qualité, il faut y mettre le prix
if you wish to visit the reptile house, you have to pay extrasi l'on veut visiter la maison des reptiles, il faut repayer
I'll payc'est moi qui offre
I'll pay attention from now onje ferai attention désormais
I'll pay by chequeje paye par chèque
I'll pay in cashje paye en liquide
I'll pay up to 1, 000 euros for the armchairj'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuil
I'll pay with my credit cardje paye avec ma carte de crédit
I'll pay you back — you'd better!je vais te rembourser — ça vaudrait mieux pour toi!
I'm worse off as far as my pay goesje perds au change du point de vue salaire
in-pay statusinscrits sur les états de paie
in which country do you pay tax?dans quel pays êtes-vous fiscalement domicilié?
it doesn't pay to be honest any morel'honnêteté ne paie plus
it's a heavy price to payla punition est lourde
it's always the little man who's got to payc'est toujours les petits qui doivent payer
it's robbing Peter to pay Paulc'est déshabiller Pierre pour habiller Paul
let me at least pay for the ticketslaissez-moi au moins régler le prix des places
long pay back periodslongueur des temps de retour de l'investissement
loss of payperte de salaire
management of pay policygestion de la politique des rémunérations
measures aimed at making the polluters paymesures visant à faire payer les pollueurs
merit payrémunération au mérite
monthly paysalaire mensuel
now, pay close attentionmaintenant, suivez-moi bien
offer to pay for the damages'offrir à payer les dégâts
order each party to pay its own costscompenser les dépens
order to payordre de paiement
order to payordonnance de paiement
order to paymandat (de paiement)
ordered to pay costscondamné aux dépens
parent's right to take time off without paycongé parental (d'éducation, after a birth or an adoption)
partial paytraitement partiel
pay a bill in advancefaire le règlement anticipé d'une facture
pay a bill in advanceanticiper un paiement
pay a compliment to somebodyfaire un compliment à (quelqu'un)
pay a depositverser des arrhes
pay a deposit to be set off against a sumverser un acompte à valoir sur une somme
pay a final tribute to somebodyrendre un dernier hommage à (quelqu'un)
pay a final tribute to somebodyrendre les derniers honneurs à (quelqu'un)
pay a final tribute to somebodyrendre les derniers devoirs à (quelqu'un)
pay agreementaccord sur les salaires
pay agreementaccord salarial
pay agreementaccord de salaires
pay agreementaccord de rémunération
pay an instalmenteffectuer un versement
Pay and Allowances UnitUnité "Décomptes"
pay and display parking zonestationnement horodaté
pay any days of leave not taken as extra days worked, torémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif
pay for your purchases at the cash deskréglez vos achats à la caisse
pay at the end of the rental periodpayer à terme échu
pay at the end of the rental termpayer un loyer à terme échu
pay attention!soyez attentifs!
pay attentionfaire attention
pay attention toprêter attention à
pay attention tofaire attention à
pay attention to trifless'arrêter à des vétilles
pay attention to what is being saidêtre attentif à ce qui se dit
pay back in instalmentsrépartir des remboursements
pay-back periodpériode d'amortissement
pay by creditpayer à crédit
pay cashpayer en espèces
pay cashpayer cash
pay cashpayer comptant
pay cashpayer en liquide
pay cashrégler en argent comptant
pay cash for somethingrégler quelque chose en espèces
pay cash on deliverypayer à la livraison
pay channelchaîne à péage
pay channelchaîne cryptée (for which one needs a special decoding unit)
pay one's debt to societypayer sa dette à la société
pay one's debt to societyrégler sa dette envers la société
pay differentialsécarts hiérarchiques
pay one's electricity billpayer son électricité
pay 500 euros as securityverser une caution de 500 euros
pay 50 euros in bank chargespayer 50 euros d'agios
pay extrapayer un supplément
pay for one's educationpayer ses études
pay for piece worksalaire aux pièces
pay for piece worksalaire à la tâche
pay for something by chequerégler quelque chose par chèque de crédit
pay for something by credit cardrégler quelque chose par carte de crédit
pay for something withpayer quelque chose de
pay for the nightpayer sa nuit
pay full pricepayer place entière
pay history recordlivret de paiements
pay in a chequefaire une remise de chèque
pay in advancepayer d'avance
pay in instalmentspayer en plusieurs acomptes
pay in instalmentspayer par plusieurs acomptes
pay in six instalmentspayez en six fois
pay interest on an accountreverser des intérêts sur un compte
pay one's last respects to somebodyrendre un dernier hommage à (quelqu'un)
pay one's last respects to somebodyrendre les derniers honneurs à (quelqu'un)
pay one's last respects to somebodys'incliner devant la dépouille mortelle de (quelqu'un)
pay one's last respects to somebodyrendre les derniers devoirs à (quelqu'un)
pay loadcharge utile
pay money into a bank accountfaire un versement à la banque
pay money into a bank accounteffectuer un versement à la banque
pay money into one's accountdéposer de l'argent sur son compte
pay no attention to him, he's talking nonsensene fais pas attention à lui, il dit n'importe quoi
pay-offrapport
pay-offrésultat
pay-offrendement
pay-offremboursement
pay-offpot-de-vin
pay-offamortissement
pay-offconséquences
pay off arrearssolder un arriéré
pay-off oriented researchrecherche rentable
pay-off oriented researchrecherche à rentabilité
pay-off oriented researchrecherche intéressée
pay on a quarterly basispayer tous les trimestres
pay on deliverypayer à la réception
pay on deliveryacquitter à la réception
to pay on demandpayer à vue
pay on receiptpayer à la réception
pay on receiptacquitter à la réception
pay on the nailpayer recta
pay cash on the nailpayer rubis sur l'ongle
pay out a lot of moneyfaire des frais
pay packetconditions de rémunération
pay periodpériode de paie
pay-phonetéléphone public
pay one's respects to somebodyprésenter ses hommages à (quelqu'un)
pay one's respects to somebodyrendre ses devoirs à (quelqu'un)
pay scaleéchelle de rémunération
pay one's sharepayer chacun son écot
pay sheetfeuille d'émargement
pay slipbulletin de salaire
pay slipfiche de paie
pay slipbulletin de paie
pay some money into one's accountmettre de l'argent sur son compte
pay somebody a complimentfaire un compliment à (quelqu'un)
pay somebody a complimentadresser un compliment à (quelqu'un)
pay somebody a final homagerendre les derniers devoirs à (quelqu'un)
pay somebody a final tributerendre les derniers devoirs à (quelqu'un)
pay somebody a flat ratepayer quelqu'un au forfait
pay somebody a visitrendre visite à (quelqu'un)
pay somebody an allowanceservir une rente à (quelqu'un)
pay somebody one's last respectsrendre les honneurs à (quelqu'un)
pay somebody off in dribs and drabspayer quelqu'un au compte-gouttes
pay somebody to keep quietacheter le silence de (quelqu'un)
pay special attention to the last paragraphfais particulièrement attention au dernier paragraphe
pay income taxpayer des impôts
pay the full pricepayer place entière
pay the pricepayer la facture
pay the price for somethingfaire les frais de (quelque chose)
pay up frontverser à l'avance une couverture
to pay up one's contributionfournir son apport
pay up or else you'll get into troublepayez car autrement vous aurez des ennuis
pay warrant issuedsommes créditées aux agents payeurs
pay what you wantcontribution laissée à votre jugement
pay while orderingpayer à la commande
pay with one's lifepayer de son sang
principle of parallel pay developmentprincipe de parallélisme des rémunérations
put your money away, I'll pay for thislaisse, c'est moi qui paie
redundancy payallocation d'attente
severance paycapital départ
she made great sacrifices to pay for their educationelle s'est privée pour leur payer des études
she'll never pay you back in a month of Sundayselle te remboursera à la saint-glinglin
special cheque used to pay casual workerschèque emploi-service (such as part-time cleaners, babysitters, etc.)
suspension without paysuspension sans traitement
take-home payrémunération nette
take-home payrémunération effectivement perçue
take-home paysalaire après impôt
that's the price you have to pay for being famousc'est la rançon de la gloire
that's the price you have to pay for being successfulc'est la rançon du succès
that's the price you have to pay for successc'est le prix à payer si tu veux réussir
that's too high a price to pay for successc'est payer cher la réussite
the loser pays for the drinkscelui qui paume paie à boire
the loser pays for the drinks!jouons les consommations!
the Pays de la Loirele Pays de la Loire (region)
the polluters will have to pay for the damageles pollueurs devront payer les dégâts
their boss pays wellleur patron paie bien
there'll be hell to payça va faire toute une histoire
there's a steady flow of bills to payles factures tombent avec régularité
they pay for your time, but when it comes to expenses, you might as well forget it!ils paient les heures, mais pour les frais, bonsoir!
those who are responsible and who shall remain nameless, will have to payceux qui sont responsables, pour ne pas les nommer, devront payer
time off without paycongé sans solde
"vin de pays""vin de pays"
we can't pay the mortgage on the house any longeron n'arrive plus à payer les traites de la maison
we pay for all medical expensesnous prenons tous les frais médicaux en charge
weekly paysalaire hebdomadaire
we'll pay for the repairs and that's all there is to it!on lui paiera les réparations et voilà!
when he sees the damage, there'll be all hell to pay!quand il va voir les dégâts, ça va faire du joli!
would you be kind enough to pay them a visit?aurais-tu la charité de leur rendre visite?
you don't have anything to pay — fine!vous n'avez rien à payer — tant mieux!
you don't have anything to pay — good!vous n'avez rien à payer — tant mieux!
you don't pay enough attentionvous êtes trop inattentif (à, to)
you get what you pay forla qualité se paie
you have to pay duty on some goodscertaines marchandises paient un droit de douane
you have to pay 100 euros towards costsil y a 100 euros de participation aux frais
you have to pay for qualityla qualité se paie
you have to pay for your drinksles consommations sont payantes
you may pay in instalmentsvous pouvez fractionner le remboursement
you pay extra for the drinksles boissons sont en plus
you think he's going to pay you back? you'll be luckyrembourser? je t'en fous, il ne remboursera jamais!
you'll pay the extra next monthvous paierez le surplus le mois prochain
you're going to payvous êtes coupable, vous devez payer