Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Esperanto
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Figurative
containing
on
|
all forms
|
exact matches only
English
French
a little church perched
on
top of the hill
une petite église perchée en haut de la colline
age leaves its mark
on
our faces
l'âge s'inscrit sur le visage
be
on
tenterhooks
être sur le gril
be
on
the warpath
être sur le sentier de la guerre
be
on
the warpath
être en campagne
get the negotiations back
on
course
débloquer les discussions
he expects everything to be handed to him
on
a
silver
plate
il attend que tout lui soit apporté sur un plateau
(d'argent)
he has had his eye
on
his uncle's money for years
il guigne l'argent de son oncle depuis des années
he's a bit slow
on
the uptake
il est un peu bas de plafond
his attitude verges
on
insolence
son attitude avoisine l'insolence
I don't need anybody's help, I'll manage
on
my own
je n'ai nul besoin qu'on me fasse la charité
last year's results
on
the Japanese market
les performances de l'année dernière sur le marché japonais
open a window
on
ouvrir une fenêtre sur
poach
on
somebody's preserve
chasser sur les terres d'autrui
poach
on
somebody's territory
chasser sur les terres d'autrui
put somebody back
on
the rails
remettre
quelqu'un
sur les rails
put somebody back
on
the rails
remettre
quelqu'un
en selle
put something back
on
the rails
remettre
quelque chose
sur les rails
put something
on
the back burner
mettre
quelque chose
au Frigidaire®
she's putting
on
an act
elle est comédienne
sit
on
the fence
nager entre deux eaux
stock up
on
sunshine
faire le plein de soleil
stock up
on
vitamins
faire le plein de vitamines
tackle a problem head
on
prendre un problème à bras-le-corps
tackle the enemy head
on
prendre l'ennemi de front
the company is
on
its last legs
l'entreprise est à bout de souffle
the eyes of the world will be
on
the city during the Games
pendant les Jeux, la ville sera le point de mire du monde entier
the icing
on
the cake
la cerise sur le gâteau
the marriage set the seal
on
their alliance
le mariage scella leur alliance
the noise the chalk makes
on
the board sets my teeth on edge
le bruit de la craie sur le tableau me fait grincer des dents
the part we play
on
the European scene
le rôle que nous jouons sur l'échiquier européen
the part we play
on
the world scene
le rôle que nous jouons sur l'échiquier mondial
these measures will have a knock-
on
effect
ces mesures feront ricochet
this will act as a brake
on
the economy
c'est un coup de frein à l'économie
Get short URL