English | French |
actually he isn't my father | en fait, il n'est pas mon père |
ah, my dear, times have changed! | ah, ma bonne, les temps ont bien changé! |
an idea which keeps running through my mind | une idée qui me trotte dans la tête |
an image flashed through my mind | une image me traversa l'esprit |
an image passed through my mind | une image me traversa l'esprit |
are you questioning my honesty? | mettez-vous mon honnêteté en question? |
aren't you eating? — it's my nerves | tu ne manges pas? — c'est nerveux |
bang goes my weekend | mon week-end est à l'eau |
could you do it? — standing on my head! | tu pourrais le faire? — les doigts dans le nez! |
despite all my pleading | malgré toutes mes supplications |
do me a favour and get my glasses for me | sois gentil, apporte-moi mes lunettes |
do think about my offer | pensez-y, à mon offre |
do you doubt my word? | mettez-vous ma parole en doute? |
following my phone conversation with your secretary | suite à ma conversation téléphonique avec votre secrétaire |
generous, my foot! | généreux, mon œil! |
get out of my way | ôte-toi de mon soleil (Diogène - allusion) |
getting back into my daily routine | mes retrouvailles avec le train-train quotidien |
hello my love | mon bijou |
hello my love | bonjour |
help me, can't you see my hands are full? | aide-moi, tu vois bien que j'ai les mains prises |
hold my hand | donne-moi la main |
if anything happens, let my father know | s'il m'arrivait quelque chose, prévenez mon père |
if anything should happen to me, contact my solicitor | s'il m'arrivait quelque chose, contactez mon notaire |
if by any chance you see him, give him my message | si d'aventure tu le vois, transmets-lui mon message |
if he dares touch a hair on my wife's head ... | s'il touche à un seul cheveu de ma femme ... |
if I spend 40 euros on a show I like to get my money's worth | quand je paie 40 euros pour un spectacle, je veux que ça en vaille la peine |
if it's not a problem for you I'll bring my dog | si ça ne pose pas de problème, je viendrai avec mon chien |
if my legs were still up to it, there'd be no holding me! | tu verrais, si j'avais encore mes jambes! |
if my legs were still up to it, there'd be no stopping me! | tu verrais, si j'avais encore mes jambes! |
if my memory serves me right | si ma mémoire ne me trahit pas |
if something should happen to me, contact my solicitor | s'il m'arrivait quelque chose, contactez mon notaire |
if you ask me my opinion | si vous voulez que je vous donne mon avis |
if you don't mind my saying | si vous me permettez l'expression |
if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good idea | si je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée |
if you want my opinion | si vous m'en croyez |
if you want my opinion | si vous voulez que je vous donne mon avis |
if you're interested in my house, I'm willing to sell | si ma maison vous intéresse, je suis vendeuse |
imagine my indignation | jugez de mon indignation |
imagine my surprise when I saw him come in! | quelle ne fut pas ma surprise quand je le vis entrer! (soutenu) |
it allays my misgivings | ça m'enlève mes scrupules |
it breaks my heart | ça me fait mal au cœur |
it breaks my heart | cela me brise le cœur |
it breaks my heart to see him in such a state | cela me brise le cœur de le voir dans cet état |
it crossed my mind | ça m'a traversé l'esprit |
it didn't influence my decision at all | cela n'a eu aucune influence sur ma décision |
it dispels my misgivings | ça m'enlève mes scrupules |
it drank out of my hand | il a bu dans le creux de ma main |
it falls outside the scope of my responsibilities | cela n'entre pas dans le cadre de mes fonctions |
it goes against my religion | ma religion s'y oppose |
it got rid of some of my inhibitions | ça m'a débloqué |
it had gone right out of my head | ça m'était complètement sorti de l'esprit |
it had gone right out of my head | ça m'était complètement sorti de la tête |
it had gone right out of my mind | ça m'était complètement sorti de l'esprit |
it had gone right out of my mind | ça m'était complètement sorti de la tête |
it had no bearing at all on my decision | cela n'a eu aucune influence sur ma décision |
it happened behind my house | ça s'est passé derrière chez moi |
it has come to my notice that ... | mon attention a été attirée sur le fait que ... |
it is my sad duty to inform you ... | j'ai le triste privilège de vous annoncer ... |
it is not my responsibility | ce n'est pas de mon ressort |
it made my blood run cold | ça m'a glacé le sang (dans les veines) |
it makes my blood boil | ça me fait bouillir |
it makes my blood run cold | ça me donne froid dans le dos |
it makes my head spin | ça me fait tourner la tête |
it must be in my/your blood! | ça doit être par atavisme! |
it really gets my goat | ça me met en boule |
it reminds me of my brother | cela me fait penser à mon frère |
it restored my confidence in myself | ça m'a redonné confiance |
it scared me out of my wits | ça m'a filé les chocottes |
it scared me out of my wits | ça m'a donné les chocottes |
it sends shivers down my spine | ça me donne froid dans le dos |
it slipped my mind | ça m'est sorti de la tête |
it slipped out of my hands | ça m'a glissé des mains |
it so happens that my situation isn't covered by the regulations | il s'avère que mon cas n'est pas prévu par le règlement |
it stole my thunder | ça m'a coupé tous mes effets |
it took my breath away | j'en ai eu la respiration coupée |
it triggered off all my old memories | pour moi, ce fut comme la madeleine de Proust |
it tugged at my heartstrings | j'ai eu un pincement au cœur |
it turned my stomach | ça m'a soulevé le cœur |
it turns out that my situation isn't covered by the regulations | il s'avère que mon cas n'est pas prévu par le règlement |
it was a severe strain on my patience | ma patience a été mise à rude épreuve |
it was once my misfortune to be acquainted with this individual | j'ai eu le triste privilège de connaître cet individu |
it wasn't my decision, c'est arrivé comme ça <-> it just happened | je n'ai pas choisi, c'est arrivé comme ça |
it went straight to my heart | ça m'est allé droit au cœur |
it would never cross my mind to hit him | il ne me viendrait jamais à l'idée de le frapper |
it's a challenge to my position as head of the family | c'est un défi à ma position de chef de famille |
it's a tool of my trade | c'est un de mes instruments de travail |
it's against my principles | c'est contraire à mes principes |
it's beyond my means | c'est au-dessus de mes moyens |
it's beyond my means | ça dépasse mes moyens |
it's brought me closer to my father | ça m'a rapproché de mon père |
it's brought my father and me closer together | ça m'a rapproché de mon père |
it's decent enough of me to lend you my car as it is! | je suis déjà bien bon de te prêter ma voiture! |
it's just like him to forget my birthday | ça lui ressemble bien d'oublier mon anniversaire |
it's kind enough of me to lend you my car as it is! | je suis déjà bien bon de te prêter ma voiture! |
it's lying on my stomach | ça me pèse sur l'estomac |
it's making my head swim | cela me donne le vertige |
it's my ambition to ... | j'ai mon ambition est de ... |
it's my ambition to ... | j'ai l'ambition est de ... |
it's my belief that ... | j'ai la conviction que ... |
it's my cup of tea | c'est mon truc |
it's my fault | c'est de ma faute |
it's my fault! | mea culpa! c'est moi le responsable |
it's my final offer | c'est mon dernier mot |
it's my job to answer your questions | je suis là pour vous répondre |
it's my last offer | c'est mon dernier mot |
it's my only means of existence | c'est mon seul gagne-pain |
it's my round | c'est ma tournée |
it's my sole recourse | c'est mon unique recours |
it's my turn to play | c'est à moi de jouer |
it's my turn to speak | c'est à moi de parler |
it's my yacht this, my plane that, all the time with him | avec lui, c'est mon yacht par-ci, mon avion personnel par-là |
it's not in my nature | ce n'est pas dans mon tempérament |
it's not known who my father was | je suis né de père inconnu |
it's not my cup of tea | ce n'est pas mon truc |
it's not my cup of tea | ce n'est pas ma tasse de thé |
it's not my day! | ce n'est pas mon jour! |
it's not my fault! | je n'y suis pour rien, moi! |
it's not my natural hair colour | ce n'est pas ma couleur naturelle |
it's not my real hair colour | ce n'est pas ma couleur naturelle |
it's not my size | ce n'est pas ma taille |
it's 11 o'clock by my watch | il est 11 heures à ma montre |
it's on my way | c'est sur ma route |
it's on the tip of my tongue | je l'ai sur le bout de la langue |
it's one of the most successful concerts of my career | c'est l'un des concerts les plus réussis de ma carrière |
it's the least of my worries! | c'est le cadet de mes soucis! |
it's the least of my worries! | c'est le dernier de mes soucis! |
it's the least of my worries | c'est le cadet de mes soucis |
it's the prize piece of my collection | c'est la perle de ma collection |
it's the shelf where I keep my food | c'est mon étagère à provisions |
it's weighing on my conscience | ça me pèse sur la conscience |
languages are not my line | je suis fâché avec les langues |
later, I grew away from my family | puis je me suis détachée de ma famille |
let me assure you of my gratitude | laissez-moi vous assurer de ma reconnaissance |
let's go into my office, we can talk there without being disturbed | allons dans mon bureau, nous y serons plus tranquilles pour discuter |
let's meet at 10 o'clock at my parents' | rendez-vous chez mes parents à 10 h (house) |
massage my arm | masse-moi le bras |
maths was never my strong point | les maths n'ont jamais été mon point fort |
Monday is my day off | j'ai congé le lundi |
move, you're in my light | pousse-toi, tu me fais de l'ombre |
my aim is not to convince you | mon propos n'est pas de vous convaincre |
my answers in the oral exam were rather poor | j'ai répondu assez médiocrement à l'examen oral |
my arguments don't carry much weight | mes raisons ne pèsent pas lourd dans la balance |
my arguments don't matter very much | mes raisons ne pèsent pas lourd dans la balance |
my arm's stiff | j'ai le bras ankylosé |
my average mark is 13 out of 20 | j'ai 13 de moyenne générale |
my baby is due in March | mon bébé devrait naître en mars |
my baby's due in June | j'accouche en juin |
my back hurts | j'ai mal au dos |
my back's been hurting me lately | mon dos me fait souffrir ces temps-ci |
my back's peeling | j'ai le dos qui pèle |
my bedroom faces north | ma chambre regarde vers le nord |
my bedroom looks north | ma chambre regarde vers le nord |
my being here bothers him | ma présence lui est pénible |
my beloved | l'élu de mon cœur |
my best profile | mon meilleur profil |
my better half | ma tendre moitié |
my big sister | ma grande sœur |
my binding's come loose | ma fixation s'est déréglée |
my birthday falls on a Sunday | mon anniversaire tombe un dimanche |
my birthday is on a Sunday | mon anniversaire tombe un dimanche |
my blood froze | mon sang s'est figé dans mes veines |
my blood ran cold in my veins | mon sang s'est figé dans mes veines |
my blood ran cold in my veins | mon sang s'est glacé dans mes veines |
my blood turned to ice in my veins | mon sang s'est figé dans mes veines |
my blood turned to ice in my veins | mon sang s'est glacé dans mes veines |
my blunder resulted in their falling out | ma gaffe a eu pour conséquence de les brouiller (with each other) |
my brothers and I are close together | mes frères et moi sommes proches les uns des autres (in age) |
my brothers and sisters | mes frères et soeurs |
my bugbear | ma bête noire |
my cake's a failure! | mon gâteau est loupé! |
my car has no market value | ma voiture n'est pas vendable |
my car has still got its original engine | ma voiture a encore son moteur d'origine |
my car is at the garage | ma voiture est au garage |
my car is parked next to yours | ma voiture est garée à côté de la vôtre |
my car keys | mes clefs de voiture |
my career comes after his, according to him | il fait passer ma carrière après la sienne |
my career takes second place to his, according to him | il fait passer ma carrière après la sienne |
my car's always playing up! | ma voiture ne cesse de faire des siennes! |
my child | mon enfant |
my childhood memories | mes souvenirs d'enfance |
my children are off my hands now | je n'ai plus mes enfants sur les bras |
my circle of friends | le cercle de mes amis |
my colleague sometimes relieves me of part of my work | mon collègue me soulage parfois d'une partie de mon travail |
my computer crashed | mon ordinateur a planté |
my contemporary | mon contemporain |
my counsel | mes avocats |
my counsel | mon avocat |
my darling | ma bichette |
my little darling | mon petit loup |
my darling | mon ange |
my darling | mon poussin |
my darling! | mon raton! |
my darling | mon petit trésor |
my darling | mon petit rat |
my darling | mon amour |
my days are full | j'ai des journées très occupées |
my dear fellow, nobody's saying anything to the contrary! | ma brave mon brave monsieur personne ne dit le contraire! |
my dear lady nobody's saying anything to the contrary! | ma brave dame personne ne dit le contraire! |
my dear Pierre | mon cher Pierre |
my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, mon pauvre Monsieur! |
my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, mon bon Monsieur! |
my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, cher Monsieur! |
my dearest devout wish | mon souhait le plus cher |
my decision is final | ma décision est inébranlable |
my desk was in a terrible mess | mon bureau était tout en désordre |
my despair, he was unable to come | à mon grand désespoir, il n'a pu venir |
my dignity's at stake | il y va de ma dignité |
my doctors forbid me to engage in sports | la Faculté m'interdit de faire du sport |
my dog was all over me when I got back | mon chien m'a fait la fête quand je suis revenu |
my dream is to go to Japan, I dream of going to Japan | mon rêve, ce serait d'aller au Japon |
my driving reflexes are a bit rusty | mes réflexes au volant sont un peu rouillés |
my duties as the chairman of the company | mes obligations de président de la société |
my dying day | jusqu'à mon dernier souffle |
my ears are hurting | j'ai mal aux oreilles |
my ears still tickle but it doesn't hurt anymore | je ressens encore un chatouillement dans les oreilles mais je n'ai plus mal |
my elder sister | ma sœur aînée |
my English teacher | mon professeur d'anglais |
my erstwhile friends | mes amis d'antan |
my esteemed colleague | mon honorable collègue |
my experience last year taught me a lesson | l'expérience de l'année dernière m'a échaudé |
my eye had been caught by a little black skirt | une petite jupe noire m'avait tentée |
my eyes are burning | les yeux me cuisent |
my eyes are getting weaker | ma vue baisse |
my eyes are smarting | les yeux me brûlent |
my eyes are stinging | les yeux me cuisent |
my eyes are stinging | les yeux me brûlent |
my eyes fell on a flower | mon regard s'arrêta sur une fleur |
my eyes hurt from reading so much | j'ai mal aux yeux tellement j'ai lu |
my family and friends | les miens |
my fate hangs on this decision | mon sort va se jouer sur cette décision |
my fate is in your hands | mon sort est entre vos mains |
my father and mother | mon père et ma mère |
my father lived in the colonies | mon père était un colonial |
my father was a man of few words | mon père parlait peu |
my feeling is that she's not right for the part | je ne la sens pas pour le rôle |
my feelings exactly | j'ai ce sentiment-là aussi |
my feet are all torn to shreds | j'ai les pieds en marmelade |
my feet are frozen | j'ai les pieds glacé |
my feet are killing me | j'ai les pieds en compote |
my finances have hit rock-bottom | mes finances sont à zéro |
my financial situation | l'état de mes finances |
my finger got caught in the drawer | je me suis pincé le doigt dans le tiroir |
my fingers are badly chapped | j'ai des crevasses aux doigts |
my fingers are numb | j'ai les doigts gourds (with cold) |
my fingers are stiff | j'ai les doigts gourds (with cold) |
my fingers are tingling | j'ai des picotements dans les doigts |
my flat is too small for us all to be able to sleep there | mon appartement est trop petit pour qu'on puisse tous y dormir |
my foot hurts so much, I can't put my weight on it any longer | j'ai tellement mal que je ne peux plus poser le pied par terre |
my foot slipped | le pied m'a manqué |
my foot slipped | mon pied a glissé |
my friends from the old days | mes amis d'antan |
my future depends on you | mon sort est entre vos mains |
my future husband | mon futur époux |
my glasses get in the way when I put my helmet on | mes lunettes me gênent pour mettre mon casque |
my God! | mon Dieu! |
my going there is totally out of the question | il est exclu que je m'y rende |
my goodness! | mon Dieu! |
my goodness, I would never have believed it! | ça alors, je ne l'aurais jamais cru! |
my Government will be gratified that ... | mon gouvernement se félicite de ce que ... |
my gratification | à ma grande satisfaction |
my great annoyance | à mon grand mécontentement |
my great embarrassment, he kissed me | à mon grand embarras, il m'a embrassé |
my great satisfaction | à ma grande satisfaction |
my group of friends | le cercle de mes amis |
my gums are swollen | j'ai les gencives enflées |
my hair | mes tiffess |
my hair | mes tifss |
my hair is all over the place today | je suis vraiment mal peignée aujourd'hui |
my hair lacks body | ma coiffure est trop plate |
my hair's coming out in handfuls | je perds mes cheveux par poignées |
my hair's lost it's shine | mes cheveux sont ternes en ce moment |
my hand brushed against his | ma main a touché sa main |
my hands are badly chapped | j'ai la peau des mains toute craquelée |
my hands are cold | j'ai froid aux mains |
my hands are stained with his blood | mes mains sont rougies de son sang |
my hands are tied | je suis pieds et poings liés |
my hands are wet | j'ai les mains humides |
my handwriting's all cockeyed | j'écris de traviole |
my handwriting's all crooked | j'écris de traviole |
my heart sank when I saw them | mon cœur se serra en les voyant |
my heart was beating with emotion | l'émotion faisait battre mon cœur |
my heart was racing with emotion | l'émotion faisait battre mon cœur |
my/his etc. honour is intact | l'honneur est sauf |
my/his etc. honour is saved | l'honneur est sauf |
my house is full of plants | j'ai des plantes plein ma maison |
my in-laws will be staying with me in August | j'aurai ma belle-famille au mois d'août |
my interests are not the same as yours | mes intérêts ne sont pas les mêmes que les vôtres |
my jacket is too tight under the arms | ma veste me bride aux emmanchures |
my job | mon métier |
my job gives me financial security | mon travail m'apporte une sécurité matérielle |
my job gives me great satisfaction | mon travail m'apporte de nombreuses satisfactions |
my job involves a lot of travelling | mon métier m'amène à voyager |
my job is finding homes for young people | je m'occupe du placement des jeunes dans les familles |
my joints ache | j'ai mal dans les articulations |
my joy is difficult to express | ma joie est difficilement exprimable |
my knee is inflamed | j'ai une inflammation au genou |
my knees hurt — you're getting old! | j'ai mal aux genoux — c'est l'âge! |
my knowledge of the language was very useful to me | cela m'a été utile de connaître la langue |
my landlord gave me a month's notice | mon propriétaire m'a donné un mois de préavis (to move out) |
my last has ... | mon dernier a ... |
my last is ... | mon dernier est ... |
my lawyer will prove my innocence | mon avocat fera la preuve de mon innocence |
my lawyer will prove that I'm innocent | mon avocat fera la preuve de mon innocence |
my learned colleague | mon éminent collègue (soutenu) |
my lesson overlaps with hers | mon cours et le sien se chevauchent |
my life is about to begin anew, a new life is beginning for me | pour moi, la vie va recommencer |
my life is in ruins | ma vie est détruite |
my lighter's been pinched again! | je me suis encore fait faucher mon briquet! |
my lips are sealed | je serai muet comme une tombe |
my little sister | ma petite sœur |
My Lord | Monsieur le Vicomte |
my lord Thomas | messire Thomas |
my lucky number | mon numéro fétiche |
my luggage | mes valises |
my luggage | mes bagages |
my man | mon homme |
my Marie's house | la maison de Marie |
my maths teacher | ma prof de maths |
my memories are getting confused after so many years | mes souvenirs se mélangent après tant d'années |
my memories are getting muddled after so many years | mes souvenirs se mélangent après tant d'années |
my memories of that time are not very happy ones | je n'ai pas gardé de très bons souvenirs de cette époque |
my memory is playing tricks on me | ma mémoire me joue des tours |
my merits have never been acknowledged | mes mérites sont méconnus |
my mind goes blank when somebody speaks to me like that | je me bloque quand on me parle sur ce ton |
my mind is made up and I'm not going to change it | ma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus |
my mind's made up, the answer is no! | c'est tout réfléchi, je refuse! |
my mistake! | autant pour moi! |
my most devout wish | mon souhait le plus cher |
my mother made great sacrifices to bring me up | ma mère m'a élevé au prix de grands sacrifices |
my mother's better | ma mère est guérie |
my mother's dead | je n'ai plus ma mère |
my mother's recovered | ma mère est guérie |
my mouth is burning | j'ai la bouche en feu |
my mouth is watering | j'en ai l'eau à la bouche |
my neighbour had the presence of mind to warn me | mon voisin a eu la présence d'esprit de me prévenir |
my neighbour keeps my mail for me when I'm away | la voisine garde mon courrier pendant mon absence |
my new zoom lens magnifies fifteen times | mon nouveau zoom rapproche quinze fois |
my nose is bleeding | je saigne du nez |
my nose is blocked | j'ai le nez bouché |
my number has changed | j'ai changé de numéro |
my occupation | mon métier |
my old folks | mes viocs |
my old lady | la vioque |
my old lady | la vieille, ma vieille |
my old lady | ma vioque |
my old lady | ma bourgeoise |
my old man | mon vioc |
my old man | mon vieux |
my old man | le vioc |
my old school | mon ancienne école |
my older sister | ma sœur aînée |
my only criticism of the play is that it's too long | le seul reproche que je ferais à la pièce, c'est sa longueur |
my ordinary shoes | mes chaussures de tous les jours |
my papers are in order from a legal point of view | mes papiers sont en règle au regard de la loi |
my parents | mes vieux |
my parents | les vieux |
my parents' house | la maison de mes parents |
my parents used to quarrel | mes parents se bagarraient |
my parents will be there as well as my brothers | mes parents ainsi que mes frères seront là |
my partner | mon danseur |
my patience is wearing thin | ma patience commence à s'user |
my pen doesn't write properly | mon crayon écrit mal |
my period of leave starts in February and ends in March | mon congé est à cheval sur février et mars |
my pet | mon poulet |
my pet | mon poussin |
my pet | mon petit trésor |
my pet | ma petite caille |
my pet | ma bichette |
my plant is sprouting new leaves | ma plante fait des pousses |
my plant keeps getting bigger | ma plante continue de grandir |
my plants are happy here | mes plantes se plaisent ici |
my plaster's coming off | mon pansement fout le camp |
my play is still only a draft | ma pièce n'est encore qu'à l'état de projet |
my play is still only at the planning stage | ma pièce n'est encore qu'à l'état de projet |
my pride wouldn't let me talk to him | par fierté, je ne lui ai pas parlé |
my printer's been on the blink for the last three days | mon imprimante merde depuis trois jours |
my private life | ma vie privée |
my question put him on the spot | ma question l'a mis dans l'embarras |
my raincoat has seen good service | mon imperméable a fait de l'usage |
my relations with her are strictly business | je n'ai affaire à elle que professionnellement |
my research hasn't come up with anything yet | mes recherches n'ont encore rien rendu |
my research hasn't produced any results yet | mes recherches n'ont encore rien rendu |
my respects, Madam | je vous présente mes hommages, Madame |
my right | à ma droite |
my ring has only sentimental value | ma bague ne vaut que par les souvenirs qu'elle représente |
my room doesn't get enough sun | ma chambre manque de soleil |
my room doesn't get enough sunlight | ma chambre manque de soleil |
my salary hasn't been paid | mon salaire ne m'a pas été réglé (in) |
my savings are just melting away | mes économies diminuent comme une peau de chagrin |
my savings just disappear before my very eyes | mes économies disparaissent à vue d'œil |
my second is ... | mon second est ... |
my secretary's always late and I've had a word with her about it | ma secrétaire est toujours en retard et je lui en ai fait l'observation |
my sight is playing tricks on me | ma vue me joue des tours |
my sister was unhurt in the collision | ma sœur est sortie indemne de la collision |
my son | mon fils |
my son is a great satisfaction to me | mon fils m'apporte de nombreuses satisfactions |
my son is a great worry to me | mon fils me donne bien du souci! |
my son isn't going down the mine | mon fils n'ira pas à la mine |
my son isn't going down the pit | mon fils n'ira pas à la mine |
my soul had been laid bare | mon âme était à nu |
my status as a married woman | mon statut de femme mariée |
my stay in the mountains set me back on my feet again | mon séjour à la montagne m'a retapé |
my stomach feels hollow | j'ai le ventre creux |
my stomach is rumbling | j'ai des gargouillements dans le ventre |
my stubbornness made him smile | il souriait de mon entêtement |
my suitcases | mes valises |
my sweet | ma douce |
my little sweetheart | mon petit loup |
my tennis racket strings are too slack | ma raquette de tennis est trop tendu n'est pas assez tendue |
my tennis racket strings are too tight | ma raquette de tennis est trop tendu e assez tendue |
my thigh hurts | j'ai une douleur à la cuisse |
my thigh's sore | j'ai une douleur à la cuisse |
my thoughts are with you | je suis avec toi par la pensée |
my throat is burning | j'ai la gorge en feu |
my toes are tingling | j'ai les orteils qui me picotent |
my trade | mon métier |
my train is at 7, I've plenty of time | mon train est à 7 h, j'ai tout le temps (to spare) |
my train is at 7, I've plenty of time | mon train est à 7 h, j'ai grandement le temps (to spare) |
my treasure | mon petit trésor |
my trousers | mon pantalon |
my tyre burst | mon pneu a éclaté |
my uncle loves a good chin-wag | mon oncle est une vraie pipelette |
my utter amazement | à ma grande stupéfaction |
my vision is blurred | je vois trouble |
my watch gains a second every hour | ma montre prend une seconde d'avance toutes les heures |
my watch has been stolen! | on m'a volé ma montre! |
my watch is 10 minutes slow | ma montre retarde de 10 mn |
my watch is one minute fast | ma montre a une minute d'avance |
my watch is several minutes slow | ma montre a plusieurs minutes de retard |
my weight's gone back down by 2 kilos | j'ai reperdu 2 kilos |
my whole fortune | toute ma fortune |
my whole life flashed before my eyes | toute ma vie a défilé dans ma tête |
my word! | ma parole! |
my word, aren't you smart tonight! | tu es bien habillé, ce soir, dis donc! |
my word should be good enough for you | ma parole devrait vous suffire |
my words failed to express my true thoughts | mes paroles ont trahi ma pensée |
my work is not very fulfilling | mon travail me donne peu de satisfaction |
my work is not very gratifying | mon travail me donne peu de satisfaction |
my work is not very satisfying | mon travail me donne peu de satisfaction |
my work is very disheartening | mon travail est rebutant |
my work was erratic when I was a student | j'étais un étudiant irrégulier |
my work's done now | mon travail est fini maintenant |
my work's kept me away from my family | mon travail m'a éloigné de ma famille |
my workshop is my private domain | mon atelier, c'est mon royaume |
my workshop is my private world | mon atelier, c'est mon royaume |
my worst enemy | mon pire ennemi |
my younger brother | mon cadet |
my younger sister | ma sœur cadette |
my younger sister | ma cadette |
my youngest | mon benjamin (child) |
my youth | mes jeunes années |
someone's nicked my pen | je me suis fait chiper mon stylo |
once she gets going about my faults, there's no stopping her | elle est inépuisable sur mes imperfections |
own name/in my | nom personnel/en mon |
she approved of my not giving in | elle m'a approuvé de ne pas avoir cédé |
she became my friend | je m'en suis fait une amie |
she changed my mind | elle m'a fait changer d'avis |
she eventually proved to be unworthy of my trust | finalement, elle s'est montrée indigne de ma confiance |
she eventually proved to be worthy of my trust | finalement, elle s'est montrée digne de ma confiance |
she followed my advice, and benefited from it | elle a suivi mes conseils et s'en est bien trouvée |
she followed my advice, and lived to regret it | elle a suivi mes conseils et s'en est mal trouvée |
she gave way in the face of my arguments | sa réticence est tombée devant mes arguments |
she gripped my hand | elle saisit ma main |
she ignored my advice | elle n'a pas tenu compte de mes conseils |
she left a gaping void in my life when she went | son départ a laissé un grand vide dans ma vie |
she looks after my daughter for twenty euros a day | elle garde ma fille moyennant 20 euros par jour |
she made me change my mind | elle m'a fait changer d'avis |
she pulled at my sleeve | elle me tira doucement par la manche |
she refused my offer of marriage | elle m'a refusé sa main |
she reminds me of my aunt a little | elle m'évoque un peu ma tante |
she resented my lack of interest in her | elle m'en voulait de mon manque d'intérêt pour elle |
she stole my boyfriend | elle m'a pris mon petit ami |
she stole my idea | elle m'a pris mon idée |
she stole my idea without telling me, that's not very nice | elle a pris mon idée sans me le dire, ce n'est pas très gentil (of her) |
she took my arm quite naturally | elle m'a pris le bras sans façons |
she took my arm quite naturally | elle m'a pris le bras sans façon |
she took my silence as a criticism | elle a pris mon silence pour de la désapprobation |
she took my turn | elle m'a pris mon tour |
she took no notice of my advice | elle n'a pas tenu compte de mes conseils |
she tugged at my sleeve | elle me tira doucement par la manche |
she wanted to put my loyalty to the test | elle a voulu tester ma loyauté |
she was my companion in misery | elle a été ma compagne d'infortune |
she wrapped her arms round my neck | elle noua ses bras autour de mon cou |
she'll give in, you can take my word for it! | elle cédera, je vous en réponds! |
she's after my money | elle en veut à ma fortune |
she's been going out with my brother for a year | elle fréquente mon frère depuis un an |
she's just left my place | elle sort de chez moi |
she's my last hope | elle est mon ancre de salut |
she's my role model | elle est un modèle pour moi |
she's not my type | c'est pas mon type |
shift, you're in my way! | barre-toi de là, tu me gênes! |
please Sir, I've done my addition! | Monsieur, j'ai fini mon addition! |
take good care of my car | traite ma voiture avec ménagement |
treat my car with care | traite ma voiture avec ménagement |
two hours' drive from my home | à deux heures de voiture, de route de chez moi |
two minutes' drive away from my house | à deux minutes de voiture de chez moi |
two minutes' walk away from my house | à deux minutes de marche de chez moi |
within my price range | dans mes prix |
within my rights | dans mon bon droit |
without any bias on my part, I'd say that she's the best | je dirais, sans parti pris, qu'elle est la meilleure |