DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing he | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a professor, him? like hell he is!lui, professeur? ça me ferait mal au ventre!
after what he said to the boss, he'll be getting his cards!après ce qu'il a dit au patron, il n'a plus qu'à passer à la caisse!
after what he said to the boss, he'll be getting his pink slip!après ce qu'il a dit au patron, il n'a plus qu'à passer à la caisse!
by the time he makes up his mindd'ici à ce qu'il se décide
generous, that's a funny way of putting it, he never gave me a penny!généreux, façon de parler, il ne m'a jamais donné un centime!
he apologized, what more do you want?il t'a fait ses excuses, qu'est-ce qu'il te faut de plus?
he came out with some very uninspired commentsses remarques étaient au ras des pâquerettes
he came within inches of having his head chopped offil s'en est fallu d'un doigt qu'il ne fût décapité
he can get lost tomorrow, with my blessing!il peut déguerpir dès demain, et avec ma bénédiction!
he can like it or lump it!s'il n'est pas content, c'est pareil!
he can't be relied onc'est une planche pourrie
he can't draw to save his life!lui et le dessin, ça fait deux!
he can't stand the sight of heril ne peut pas la voir (en peinture)
he could have kept his mouth shutil a raté une belle occasion de se taire
he could have kept his mouth shutil a perdu une belle occasion de se taire
he could have kept his mouth shutil a manqué une belle occasion de se taire
he creases me up!il me fait hurler de rire!
he'd already downed three brandiesil avait déjà éclusé trois cognacs
he'd better make out his will!il peut faire son testament!
he'd bite the hand that fed him!il n'a même pas la reconnaissance du ventre!
he'd give you the shirt off his backil a un cœur gros comme ça
he didn't fall for itça n'a pas mordu
he didn't fall for itil n'a pas mordu
he doesn't care two hoots about his futureil se soucie de son avenir comme d'une guigne
he doesn't give a damn about itil s'en soucie comme de l'an quarante
he doesn't go in for subtletiesil ne fait pas dans la dentelle
he doesn't let anything get in his wayil ne s'embarrasse pas de métaphysique
he failed his exam by a hair's breadthil a raté son examen de peu
he fancied her from day oneelle lui a tapé dans l'œil dès le premier jour
he felt far from comfortableil n'était pas à la noce
he goes to sleep as soon as I put the radio on, it works like a dreamil s'endort quand je mets la radio, c'est radical
he got put away for 15 yearsil en a pris pour 15 ans
he got 15 yearsil en a pris pour 15 ans
he had the cheek to tell meil a eu le culot de me le dire
he had the nerve to tell meil a eu le culot de me le dire
he has at least 3, 000 euros coming in every monthil lui tombe au moins 3 000 euros par mois
he has had a strokeil a eu une congestion
he hasn't got much going for him!il n'est pas aidé!
he just failed his examil a raté son examen de peu
he left me in total peaceil m'a fichu une paix royale
he'll hit the roofça risque de le faire grimper aux rideaux
he managed to get Saturday offil a réussi à avoir son samedi
he marked me down as absentil m'a compté absent
he marked me down as presentil m'a compté présent
he messed his pantsil a fait dans sa culotte
he must've been slipped a tidy sumil a dû toucher pas mal d'argent
he really disappointed me!qu'est-ce qu'il m'a déçu!
he really is too much!il est trop, lui!
he really turned on the charm with heril lui a fait un numéro de charme terrible
he's a first-rate cheatc'est un champion de la triche
he's a good tennis playerc'est une bonne raquette
he's a good-looking guyil est beau gosse
he's a good-looking guyil est beau garçon
he's a hard nut to crackil est dur à cuire
he's a little too fond of number oneil s'occupe un peu trop de sa petite personne
he's a prize cheatc'est un champion de la triche
he's a walking dictionaryc'est un dictionnaire ambulant
he's a weirdoc'est un type vraiment bizarre
he's an odd bodc'est un type vraiment bizarre
he's as dumb as they comeil tient en a une bonne dose
he's as dumb as they comeil tient sa a une bonne dose
he's as thick as two short planksil tient en a une bonne dose
he's as thick as two short planksil tient sa a une bonne dose
he's bald as a cootil n'a plus un poil sur le caillou
he's bald as an eggil n'a plus un poil sur le caillou
he's been chasing me for some timeil me court après depuis un certain temps
he's been had!il s'est fait avoir!
he's been punished enough already, no need to rub it inil est assez puni comme ça, n'en remets pas
he's been through quite a lotil en a vu des vertes et des pas mûres
he's beginning to get up my noseil commence à me courir!
he's beginning to tick me offil commence à me courir!
HE's certainly got guts!en voilà un qui n'a pas peur!
he's certainly got guts!en voici un qui n'a pas peur!
he's certainly got his head screwed on!celui-là, il perd pas le nord!
he's completely unscrupulousce ne sont pas les scrupules qui l'étouffent
he's crackedil a le cerveau fêlé
he's crackedil a le cerveau dérangé
he's crackedil a le cerveau malade
he's developed a paunchil a pris de l'estomac
he's developed a potbellyil a pris de l'estomac
he's done forson compte est bon
he's flirting with you, it's as plain as the nose on your faceil te drague, c'est gros comme une maison
he's full of beansil est remonté à bloc
he's full of beansil est gonflé à bloc
he's full of beans todayil a mangé du lion aujourd'hui
he's good-lookingil est beau gosse
he's good-lookingil est beau garçon
he's got a lot of nervous ticsil est bourré de tics
he's got a problem, he has!il n'est pas bien, celui-là!
he's got a screw looseil a le cerveau malade
he's got a screw looseil a le cerveau dérangé
he's got a screw looseil a le cerveau fêlé
he's got a screw looseil a une case en moins
he's got a screw looseil a une case de vide
he's got into computersil s'est branché sur l'informatique
he's great in his new film!qu'est-ce qu'il est bien dans son dernier film!
he's had a skinful to the wind tonightil en tient une bonne ce soir
he's had itson compte est bon
he's in high spiritsil a le moral au beau fixe
he's never too keen to put his hand in his pocketil a toujours du mal à les sortir
he's not all thereil a une case en moins
he's not all thereil a une case de vide
he's not out of the woods yetil n'est pas sorti de l'auberge
he's not really good-looking — you're hard to please!il n'est pas très beau — qu'est-ce qu'il te faut!
he's not stupid!pas folle, la guêpe!
he's on top formil est remonté à bloc
he's on top formil est gonflé à bloc
he's really good in his new film!qu'est-ce qu'il est bien dans son dernier film!
he's so excited he can't sit stillil est excité comme une puce
he's so lazy! — tell me something new!qu'est-ce qu'il est paresseux! — c'est pas d'aujourd'hui!
he's the one who gets all the attention!il n'y en a que pour lui!
he's thinil n'est pas bien épais (as a rake)
he's three sheets to the wind tonightil en tient une bonne ce soir
he's trying to draw attention to himselfil fait son intéressant
he's very good at grumbling!ah ça, pour râler, il s'y connaît!
he's waiting for things to fall into his lapil attend que les alouettes vont lui tomber toutes cuites dans le bec
he/she has got everything and he/she still complains all the time!on a tout ce qu'il faut et on passe son temps à se plaindre!
he should be put awayil est bon pour le cabanon
he's/she's a real turn-offc'est un vrai remède contre l'amour
he talks nineteen to the dozenil a un sacré débit
he thinks that things will just fall into his lapil croit que les alouettes vont lui tomber toutes cuites dans le bec
he told me just like that!il me l'a dit tel que!
he treats me like a friendil me traite comme un ami
he treats me like a kidil me traite comme un gamin
he wants my article by tomorrow at the very latestil veut mon article demain dernière limite
he was a bit heavy-handed!il n'a pas fait le détail!
he was born stupid!il est bête, c'est de naissance!
he was dying to say somethingla langue lui démangeait
he was dying to say somethingla langue le démangeait
he was gawking at her like an idiotil la regardait avec des yeux de merlan frit
he was itching to say somethingla langue lui démangeait
he was itching to say somethingla langue le démangeait
he was not amused when he found his coffee had salt in it!le sel dans son café, il n'a pas apprécié!
he wasn't taken inça n'a pas mordu
he wasn't taken inil n'a pas mordu
he won't give anything awaypas moyen de lui tirer les vers du nez
he wouldn't set the world on fireil ne casse pas trois pattes à un canard
how did he manage?comment qu'il a fait?
how old is he now?combien ça lui fait maintenant?
I have a hunch he was lyingj'ai comme l'impression qu'il mentait
I nearly spilt the milk as well, he really would have been furious then!j'ai aussi failli renverser le lait, c'est pour le coup qu'il aurait été en colère!
if he arrives on time, I'll eat my hat!s'il arrive à l'heure, je veux bien me faire nonne!
if he does it again, I swear I'll get him!s'il recommence, je te jure que je ne le raterai pas!
if he wants to be paid, he's got another think coming!s'il veut être payé, il peut toujours repasser
I'll grab him as soon as he gets backje lui sauterai dessus dès qu'il reviendra
I'm old enough, he says to meil m'a répondu comme ça qu'il était majeur
it amazes me he doesn't understandqu'il ne comprenne pas, ça me tue
it's frightening how slow he can be!c'est effrayant ce qu'il peut être lent!
it looks like he's getting the measleson dirait qu'il nous prépare une rougeole
marry her? he doesn't have a hope in hell!l'épouser? il peut toujours courir!
put down that he refused to signmets qu'il a refusé de signer
so he says to me "you can't do that"il me dit comme ça, "t'as pas le droit"
suppose he runs awayune supposition: il s'enfuit
the mechanic charged me 800 euros — he saw you coming!le garagiste m'a fait payer 800 euros — il t'a vu venir!
what about Eric then? do you know what he told me?ça ne vaut pas Éric, tu sais ce qu'il m'a dit?
when it comes to unpleasantness, he certainly takes the biscuit!dans le genre désagréable, il tient le pompon!
when it comes to unpleasantness, he certainly takes the cake!dans le genre désagréable, il tient le pompon!
write down that he refused to signmets qu'il a refusé de signer
you can never rely on him, look, he's already lateil n'est pas fiable, la preuve, il est déjà en retard
you can tell he's a policeman a mile offil sent le policier à des kilomètres
you should have let him — are you kidding? he'd have hurt himself!tu aurais dû le laisser faire — tu es drôle, il se serait fait mal!
you wouldn't believe how tightfisted he is!il est radin, mais à un point!